Выселение. Приватизация. Перепланировка. Ипотека. ИСЖ

Инструкция по охране труда
для штукатура-моляра

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1. К работе штукатура-моляра может быть допущен рабочий, прошедший медицинскую комиссию, инструктажи вводный и на рабочем месте. В дальнейшем он обязан проходить повторные инструктажи не реже одного раза в три месяца. Повторная проверка знаний рабочим правил техники безопасности проводится 1 раз в 12 мес.
2. Штукатур-моляр допускается до работы при наличии средств индивидуальной защиты.
3. Штукатур-моляр должен соблюдать требования безопасности.
а) правила внутреннего распорядка;
б) правила пожарной безопасности;
в) правила личной гигиены.
3.1. Уметь оказывать помощь пострадавшим при ранениях.
3.2. При следовании к месту работы и обратно на автомашинах строго соблюдать правила перевозки людей на автомашине и выполнять команды старшего по машине.
3.3. На территории работ необходимо выполнять следующие правила:
а) быть внимательным к сигналам, подаваемым крановщиками грузоподъемных кранов и водителями движущегося транспорта, и выполнять их:
б) не находиться под поднятым грузом;
в) проходить только в местах, предназначенных для прохода и обозначенных указателями:
г) находиться в каске;
д) запрещается использовать грузоподъемные механизмы для подъема людей;
е) не заходить за ограждения опасных зон;
ж) места, где проходят работы на высоте, обходить на безопасном расстоянии, так как возможно падение предметов с высоты;
з) во избежание заболевания глаз не смотреть на пламя электросварки;
и) не прикасаться к электрооборудованию и электропроводам (особенно остерегаться оголенных или оборванных приводов); не снимать ограждений и защитных кожухов с токоведущих частей оборудования;
к) не устранять самим неисправности электрооборудования;
л) не работать на механизмах без прохождения специального обучения и получения допуска;
м) выполнять только порученную работу;
н) не использовать санитарно-бытовое помещение не по назначению (в качестве ночлега и т.п.);
о) при несчастном случае немедленно обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить мастеру (прорабу) о происшедшем;
п) заметив нарушение инструкций другими рабочими или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, а предупредить рабочего и мастера о необходимости соблюдения требований, обеспечивающих безопасность работы.
3.4. Рабочий должен знать, что при нарушении требований инструкции он несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
3.5. Рабочий вправе не выполнять указаний администрации, если они противоречат требованиям безопасности данной инструкции.

II. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

1. Ознакомиться с технологической картой выполнения штукатуро-молярных работ на высоте.
2. Штукатур-моляр обязан подготовить и проверить необходимый для работы инструмент, механизмы и приспособления.
Рукоятки ручного инструмента должны быть хорошо насажаны, и иметь гладкую поверхность без трещин и заусенцев. Инструменты и материалы должны быть удобно расположены, чтобы штукатур-моляр не делал лишних движений.
3. Нельзя приступать к работе, не проверив состояния лесов и подмостей. Транспортные средства для подачи растворов должны быть также в исправном состоянии.
4. При использовании люлек, у последних должны быть испытаны лебедки, крюки для подвески, канаты или тросы. Лебедки должны иметь двойное тормозное устройство с безопасными рукоятками. Лебедки, установленные на земле, нагружают балластом весом не менее двойного веса люльки с полной нагрузкой.
5. При работе на лесах необходимо проверить зазор между стеной здания и рабочим настилом лесов, который не должен превышать 150 мм.
6. При работе с лесов и подмостей необходимо проверить плотность настила, наличие ограждений высотой 1,1 м и бортовой доски высотой 15 см.
7. При работе на высоте, где по условиям работы невозможно устройство ограждения, необходимо пользоваться предохранительным поясом и соблюдать требования
8. Электро- и пневмоинструменты, а также машины необходимо испытать на холостом ходу и, только убедившись в их исправности, можно приступать к работе.
9. Перед пуском растворонасоса необходимо проверить исправность сигнализации.
10. У всех машин и механизмов нужно проверить наличие смазки.
11. При обнаружении неисправностей при работе механизмов на холостом ходу надо немедленно сообщить о них руководителю работ.

III. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

1. Удалять наплывы и насекать бетонные поверхности штукатур-моляр должен в рукавицах и защитных очках.
2. Нанося обрызг, грунт и накрывку при помощи растворонасоса, форсунку следует держать под углом 60-90° к оштукатур-моляриваемой поверхности и на расстоянии от нее 0,7 м. Выполнять указанные работы следует в защитных очках.
3. Прочищать форсунки разрешается только при закрытых вентилях на форсунке и трубах.
4. При оштукатуривании внутренних оконных откосов во избежание падения проемы должны быть ограждены на все время производства работ.
5. В лестничных клетках работа на высоте с приставных лестниц не допускается. В этом случае необходимо устанавливать прочные подмости - леса с перилами высотой 1,1 м.
6. Все наружные металлические леса должны быть надежно заземлены.
7. Подмости внутри здания разрешается ставить только на надежное перекрытие или на пол. Устанавливать подмости на накаты, подшивку перекрытий или другие конструктивные элементы, не рассчитанные на дополнительную нагрузку, запрещается.
8. Во время работы нужно следить, чтобы не подвергалась порче электропроводка. Электрические провода должны быть изолированы, подвешены на надежных опорах на высоте не ниже 2,5 м от рабочего места, 3 м - над проводами и 6м- над проездами. Электропроводка должна осуществляться гибким кабелем, защищенным от повреждений.
9. При выполнении работ механизированным способом на лесах и подмостях необходимо следить, чтобы шланги, транспортирующие раствор к месту работ, всегда находились в исправном состояний. При неисправности шлангов работу следует немедленно прекратить, а настилы лесов очистить от раствора.
10. Искусственная сушка штукатурки разрешается при помощи специальных установок калориферов, которые подают в помещение чистый нагретый воздух.
11. Запрещается просушивать штукатурку жаровнями, выделяющими угарный газ.

IV. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

1. При обнаружении во время работы неисправностей средств подмащивания, применяемого оборудования, инструмента, при которых согласно требованиям инструкций заводов-изготовителей запрещается их эксплуатация, штукатур-моляры обязаны прекратить работу и доложить об этом руководителю.
2.При возникновении в зоне работы опасных условий (неизолированных токоведущих частей, перемещаемых краном грузов, вышерасположенных рабочих мест) штукатур-моляры обязаны прекратить все операции, покинуть рабочее место и сообщить об этом бригадиру или руководителю.

V. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

1. Рабочие место следует очистить от мусора и производственных отходов, а оставшиеся материалы сдать в кладовую.
2. Запрещается оставлять материалы, приспособления и инструмент на лесах, а также сбрасывать их с лесов.
3. Все машины и механизмы нужно отключать от электросети при помощи рубильников.
4. После остановки все машины и механизмы, а также инструмент необходимо очистить от грязи и пыли, выполняя эту работу в защитных очках.
5. Обо всех замеченных неисправностях и неполадках в работе, а также о принятых мерах необходимо сообщить мастеру.

1.1. К выполнению штукатурно-малярных работ допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение безопасным методам и приемам работ, прошедшие проверку знаний и допущенные к самостоятельной работе.

1.2. Каждый работник должен хорошо знать и строго выполнять все требования, изложенные в данной инструкции. Лица, не выполняющие данную инструкцию, привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка предприятия.

1.3. Маляру - штукатуру проводятся:

  • Повторные инструктажи проводятся 1 раз в 3 месяца.
  • Проверку знаний по ПБЭЭ 1 раз в год
  • ТР и инструкций 1 раз в 2 года.

1.4. Маляр - штукатур должен знать:

1.5. Материалы следует хранить:

  1. масляные краски, лакокрасочные материалы - в отдельном огнестойком, вентилируемом помещении;
  2. клей - в герметически закрытой таре на расстоянии не менее 2м от системы отопления;
  3. раствор кислоты - в плотно закрытых бутылях, в плетеных корзинах, которые устанавливаются на полу в 1 ряд.

1.6. Работники обеспечиваются необходимой спецодеждой и защитными приспособлениями согласно действующих нормам. Хранить спецодежду следует в специальных шкафчиках отдельно от личной одежды.

2. Требования безопасности перед началом работы.

2.1.Привести в порядок спецодежду. Проверить исправное состояние средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений.

2.2.Тщательно подготовить рабочее место к безопасной работе, убрать лишние предметы, мешающие работе, убедиться в достаточном освещении.

2.3.О всех замеченных неисправностях на рабочем месте и о возникших опасностях немедленно сообщить мастеру.

2.4. Перед началом штукатурных работ на высоте штукатур-маляр совместно с мастером должен проверить исправность лесов, ограждений рабочей площадки, приставных лестниц и раздвижных стремянок.
Леса и подмости (площадки) должны иметь перила высотой не менее 1м. Ступени приставных лестниц врезаются в тетивы, которые не реже, чем через каждые 2м скрепляются стяжными болтами. Нижние концы лестницы должны иметь упоры в виде острых металлических шипов или резиновых наконечников в зависимости от твердости пола в месте установки лестницы, верхние концы лестницы должны иметь крючки.

2.5.Пролитые на пол лакокрасочные материалы немедленно собрать сухими, хорошо впитывающими тряпками или ветошью. Большое количество пролитых материалов следует засыпать сухим песком. Загрязненные тряпки, ветошь, песок убрать в специально отведенное место.

3. Требования безопасности во время работы.

3.1.Во время работы маляр - штукатур обязан:

  1. выполнять правила внутреннего распорядка;
  2. выполнять только ту работу, которая поручена мастером и при условии, что безопасные способы ее выполнения хорошо известны;
  3. быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других;
  4. содержать рабочее место в чистоте и не допускать его загромождения;
  5. хранить обтирочный материал, чистый и загрязненный раздельно, в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками.

3.2. В помещениях, свежевыкрашенных масляными красками или нитрокраской, запрещается находится более 4 часов. Работы выполняются при открытых окнах, не допуская при этом сквозняков.

3.3. Малярные работы внутри помещений, начиная с высоты 1,3м от перекрытия или уровня земли, следует выполнять только с прочно установленных инвентарных подмостей.

3.4. Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе.

3.5. Не разрешается производить малярно-штукатурные работы в электроустановках на не огражденных рабочих местах, расположенных на высоте более 1м над землей или перекрытием, в неосвещенных местах.

3.6.Во время работы быть внимательным, не отвлекать других, не отвлекаться самим.

3.7. При работе для защиты глаз обязательно пользоваться защитными очками.

3.8. При работе на высоте штукатур-маляр обязан работать с предохранительным поясом.

3.9. При выполнении работ на высоте во избежание падения не отклонять корпус тела за габариты лестницы или рабочей площадки.

3.10. Не перегружать рабочую площадку (лестницу) нагрузкой выше нормы, рассчитанной для данной площадки (лестницы).

3.11. Не используемый в данный момент инструмент хранить в переносном инструментальном ящике, материалы хранить в закрытой металлической таре.

3.12. Уложенные на высоте материалы и инструмент устанавливать и закреплять надежно, чтобы исключить их падение.

3.13. Штукатуры-маляры, работающие друг над другом не должны располагаться на одной вертикали или находиться в местах возможного падения предметов.

3.14. Малярные работы внутри помещений с применением составов, выделяющих вредные летучие пары, надо выполнять при открытых; окнах или при искусственной вентиляции.

3.15. В местах применения нитрокрасок и других веществ образующих взрывоопасные пары запрещаются действия с применением огня или вызывающие искрообразования. Электропроводка в таких помещениях должна быть выполнена во взрывобезопасном исполнении.

3.16.Очистку оборудования для приготовления красок и окрасочного оборудования производить инструментом из цветного металла, не дающего искр (алюминиевые, медные, латунные щетки, скребки и др.), с соблюдением мер предосторожности.

3.17. Заметив нарушение инструкции другими рабочими или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, предупредить рабочего и сообщить мастеру о необходимости соблюдения требований, обеспечивающих безопасность работы.

3.18. Запрещается применять лакокрасочные материалы и растворители неизвестного состава, заменять растворители менее токсичные более токсичными.

3.19. При проведении очистки поверхности от ржавчины, окалины, старой краски, а также при шлифовке зашпаклеванной поверхности работать в бесклапанных противопылевых респираторах типа ШБ-1 («Лепесток»).
При приготовлении растворов пользоваться индивидуальными средствами защиты.

3.20. В помещениях, где производится окраска изделий и приготовление красок, одновременно должно находиться не менее двух человек.

3.21. Маляру- штукатуру запрещается:

  • применять бензол в качестве растворителя;
  • хранить лакокрасочные материалы на рабочем месте в количестве, превышающем сменную потребность;
  • хранить пустую тару из-под лакокрасочных материалов на рабочем месте;
  • мыть руки и стирать спецодежду растворителями;
  • готовить состав лакокрасочных материалов и проводить окраску в помещениях, где нет вентиляции и где выполняются работы, связанные с нагревом изделий и искрообразованием (сварка, шлифовка абразивными кругами и т. д.);
  • курить на рабочем месте и подходить с открытым огнем к легковоспламеняющимся жидкостям и материалам;
  • хранить продукты питания и принимать пищу на рабочем месте;
  • производство окрасочных работ без спецодежды и предохранительных приспособлений, предусмотренных нормами.

4. Требования безопасности по окончании работ.

4.1. По окончании работ работник обязан:

  1. Привести в порядок рабочее место.
  2. Оборудование, рабочий инструмент и приспособления очистить и промыть с соблюдением мер предосторожности от остатков лакокрасочных материалов.
  3. Инструмент и приспособления убрать в отведенное для хранения место.
  4. Спецодежду и спецобувь вычистить, при необходимости, просушить и повесить в индивидуальный шкаф.
  5. вымыть руки и прополоскать рот, а работающим с красками, содержащими свинцовые соединения, почистить зубы. После окончания работы принять душ.

4.2. Сообщить мастеру о всех имевшихся неполадках в работе и о мерах, принятых к их устранению.

5.Требования безопасности в аварийных ситуациях.

5.1. При попадании краски на кожу удалить ее, протерев тампоном, смоченным в ацетоне, после чего промыть кожу теплой водой с мылом.

5.2. Во избежание взрыва при открывании и закрывании тары с лакокрасочными материалами, запрещается пользоваться металлическими предметами, вызывающими образование искр.

5.3. В случае отравления, характерными признаками которого является недомогание, сонливость или чрезмерная возбудимость, рабочий должен немедленно прекратить работу, выйти из зоны концентрации вредных паров на свежий воздух. Ему должна быть оказана медицинская помощь в ближайшем медпункте.

5.4. При легком случае отравления после вывода пострадавшего на свежий воздух, расстегнуть воротник и пояс. Уложить, приподнять ноги, дать нюхать нашатырный спирт на вате и сообщить в медпункт.

При более тяжелом случае необходимо пострадавшего вывести на свежий воздух, тепло укрыть, вызвать скорую помощь.

При остановке или расстройстве дыхания, не ожидая прибытия скорой помощи, сделать искусственное дыхание.

5.5. В случае возникновения пожара, необходимо немедленно эвакуировать людей из опасной зоны, вызвать пожарную команду по телефону 01, сообщить руководству и принять меры к тушению пожара местными средствами пожаротушения. Во время тушения пожара соблюдать особые меры предосторожности, так как при загорании многие синтетические материалы могут выделить отравляющие газы.

5.6. При возможном несчастном случае немедленно сообщить руководству и обратиться в медпункт.

ТЕМА:1 Вводное занятие инструктаж по охране труда.

ТЕМА2: Приготовления шпаклевочных составов.

ТЕМА3: Подготовка штукатуреных и бетонных поверхностей под окраску водными составами.

ТЕМА4: подготовка деревянных, металлических, гипсокартонных поверхностей.

ТЕМА5: Перемешивание грунтовочных и окрасочных составов.

ТЕМА 6: Подготовка под окраску деревянных поверхностей не водными составами.

ТЕМА7: Окраска поверхностей клеевыми составами.

ТЕМА8: Окраска поверхностей акриловыми составами.

ТЕМА9: Окраска поверхностей силикатными составами.

ТЕМА10: Окраска деревянных поверхностей неводными составами.

ТЕМА11: Покраска деревянных поверхностей валиком и кистью.

ТЕМА12: Окраска штукатурных и деревянных поверхностей масляными составами.

ТЕМА13: Окраска эмалевыми и масляными составами по металлу.

ТЕМА14: Нанесение красок с помощью краскораспылителей.

ТЕМА15: Отделка поверхностей с помощью трафаретов однокрасочных и многокрасочных.

ТЕМА16: Трафарет для набивки бордюров и фризов.

ТЕМА17: Многокрасочный трафарет для набивки рисунка в несколько красок.

ТЕМА18: Подготовка штукатурных поверхностей под оклейку обоями.

ТЕМА19: Подготовка деревянных и гипсокартонных поверхностей под оклейку обоями.

ТЕМА20: Оклейка поверхностей обоями.

ТЕМА21: Ремонт Окрашенных поверхностей водными составами.

ТЕМА22: Ремонт окрашенных поверхностей.

ТЕМА23: Ремонт окрашенных поверхностей неводными составами.

ТЕМА24: Ремонт деревянных и металлических поверхностей.

ТЕМА25: Ремонт оклеенных поверхностей.

ТЕМА26: Ремонт оклеенных поверхностей плёнками.

ТЕМА27: Подготовка поверхностей под окраску.

ТЕМА28: Окраска фасадов акриловыми красками.

ТЕМА29: Окраска фасадов силикатными составами.

ТЕМА30: Окраска фасадов цементными составами.

ТЕМА31: Окраска фасадов известковыми составами.



ТЕМА32: Ремонт поверхностей окрашенных водными составами.

ТЕМА33: Подготовка штукатурных поверхностей под окрашивание поле винил хлоридными составами.

ТЕМА34: Ремонт бетонных поверхностей окрашенных масляными красками.

ТЕМА35: оклейка бордюров и фризов.

ТЕМА36: Особенности производства малярных работ в зимних условиях.

ТЕМА37: способы выполнения и контроль качества при альтернативных работах.

ТЕМА38: : Окраска поверхностей казеиновыми составами.

ТЕМА39: Окраска паркетных покрытий специальными составами.

ТЕМА40: Обработка и окраска металлических поверхностей ручным и механизированным способами.

ТЕМА41: Окраска различных поверхностей под фактуру шаг грей.

ТЕМА42: Окраска оконных и дверных поверхностей масляными составами.

ТЕМА43: Оклейка бетонных поверхностей тесненными обоями.

ТЕМА44: Оклейка оштукатуренной поверхности виниловыми обоями.

ТЕМА45: Оклейка гипсокартонной поверхности моющимися обоями.

ТЕМА46: Оклейка деревянной поверхности бумажными обоями.

ТЕМА47: Оклейка поле винил хлоридными самоклеящимися пленками.

ТЕМА48: Ремонт окрашенных поверхностей водными составами.

ТЕМА49: Ремонт окрашенных поверхностей водоэмульсионным составом.

ТЕМА50: Ремонт окрашенных поверхностей неводными составами.

ТЕМА51: Ремонт деревянных и металлических поверхностей.

ТЕМА52: Ремонт оклеенных поверхностей.

ТЕМА53: Ремонт оклеенных поверхностей поле винил хлоридными пленками.

ТЕМА54: Рабочее место маляра и индивидуальные средства зашиты.


ДНЕВНИК-ОТЧЁТ № 1

Дата<<07>> 09 2015г

Тема: Вводное занятие инструктаж по охране труда

Цель: Ознакомится с техникой безопасности по охране труда.

Место выполнения: Учебные мастерские

Время работы – 6 часов

Задание 1. инструктаж по охране труда.

Общие требования по охране труда для штукатура

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К выполнению штукатурных работ допускаются лица, возраст которых соответствует установленному действующим законодательством, прошедшие медицинский осмотр в установленном порядке и не имеющие противопоказаний к выполнению данного вида работ, прошедшие обучение по соответствующей программе, проверку теоретических знаний и практических навыков безопасных способов работы и допущенные к самостоятельной работе в установленном порядке.

Перед допуском к самостоятельной работе штукатур должен пройти стажировку в течение 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) под руководством специально назначенного лица.

2. Штукатур допускается к работам с применением электро- и пневмоинструмента после соответствующей, подготовки, проверки знаний и получения допуска к выполнению работ с этим инструментом.

Лица, допускаемые к работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II , а к работе с электроинструментом II и III класса – I группу по электробезопасности.

3. Периодический медицинский осмотр штукатур должен проходить в порядке, установленном Минздравом Республики Беларусь.

4. Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда штукатур должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев.

Внеочередную проверку знаний по вопросам охраны труда штукатур проходит в следующих случаях:

при перерыве в работе по специальности более одного года;

при переходе на другое предприятие;

по требованию вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия;

по требованию органов государственного надзора и контроля;

при введении в действие новых или переработанных нормативных правовых актов (документов) по охране труда;

при грубом нарушении требований и норм охраны труда;

при введении в эксплуатацию нового оборудования либо внедрении новых технологических процессов.

5. Штукатур должен пройти инструктажи по охране труда:

при приеме на работу – вводный и первичный на рабочем месте;

в процессе работы не реже одного раза в 6 месяцев – повторный;

при введении в действие новых или переработанных нормативных актов (документов) по охране труда или внесении изменений к ним;

изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приборов и инструмента, сырья, материалов и иных факторов, влияющих на охрану труда;

нарушении рабочим нормативных правовых актов (документов) по охране труда, которые могли привести или привели к травмированию, аварии или отравлению;

по требованию государственных органов надзора и контроля, вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия;

при перерывах в работе более чем 6 месяцев;

поступлении информационных материалов об авариях и несчастных случаях, случившихся на аналогичных производствах – внеплановый.

6. Штукатур должен:

знать требования, изложенные в технологических картах, инструкциях (паспортах) заводов-изготовителей электро- и пневмоинструмента и инструкции по охране труда;

иметь четкое представление об опасных и вредных производственных факторах, связанных с выполнением работ, и знать основные способы защиты от их воздействия;

основные вредные и опасные производственные факторы: недостаточная освещенность рабочей зоны, повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, повышенная концентрация вредных веществ в воздухе рабочей зоны, физические перегрузки, выполнении работ на высоте.

знать требования пожаро- и электробезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;

пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

костюм х/б (комбинезон х/б) Ми – 12 мес.;

ботинки кожаные Ми – 12 мес.;

рукавицы комбинированные Ми – до износа;

(перчатки резиновые на трикотажной основе);

очки защитные О – до износа;

каска защитная – 24 мес.;

Зимой дополнительно:

куртка х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.;

брюки х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.;

подшлемник – 24 мес.;

валенки Тн20 – 48 мес.;

галоши – 24 мес.

При выполнении работ на высоте дополнительно:

пояс предохранительный – дежурный;

уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему;

выполнять правила внутреннего трудового распорядка;

знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии.

7. Штукатур не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой им работе.

8. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно должен сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан:

организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медицинский пункт;

сообщить о случившемся руководителю подразделения;

сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.

9. Штукатур должен оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшения своего здоровья.

10. Штукатур несет ответственность за:

выполнение требований технологических карт, инструкций (паспортов) заводов-изготовителей электро- и пневмоинструмента и инструкции по охране труда, правил пожаро- и электробезопасности;

соблюдение установленного порядка производства работ;

соблюдение правил внутреннего трудового распорядка;

исправность и сохранность эксплуатируемого инструмента;

аварии, несчастные случаи и другие нарушения, причиной которых явились действия штукатура, нарушающего требования технологических карт, инструкций (паспортов) заводов-изготовителей электро- и пневмонструмента и инструкции по охране труда.

11. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативных документов по охране труда штукатур привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с Трудовым кодексом Республики Беларусь.

12. Штукатур, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, не допускается к работе в этот день (смену).

13. Штукатур обязан выполнять работу, обусловленную трудовым договором.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

14. Организация рабочего места штукатура должна обеспечивать безопасность выполнения работ.

15. Штукатурные работы на высоте следует выполнять с применением лесов, подмостей, люлек и других средств подмащивания.

16. Средства подмащивания, рабочий настил которых расположен на высоте 1,3м и более от поверхности земли или перекрытия, должны иметь перильное и бортовое ограждение.

17. Средства подмащивания, применяемые при штукатурных работах, в местах, под которыми ведутся другие работы или есть проход, должны иметь настил без зазоров.

18. Леса и подмости высотой до 4 м допускаются к эксплуатации только после их приемки прорабом (мастером) и регистрации в журнале работ, а выше 4 м – после приемки комиссией, назначенной руководителем строительно-монтажной организации, и оформления акта.

19. При выполнении работ с лесов высотой 6 м и более должно быть не менее двух настилов: рабочий (верхний) и защитный (нижний), а каждое рабочее место на лесах, примыкающих к зданию или сооружению, должно быть, кроме того, защищено сверху настилом, расположенным на расстоянии по высоте не более 2 м от рабочего настила.

В случаях, когда выполнение работ, движение людей или транспорта под лесами и вблизи от них не предусматривается, устройство защитного (нижнего) настила необязательно.

20. В помещениях, где производятся штукатурные работы, должна поддерживаться нормальная температура и достаточная вентиляция. Сквозняки не допускаются. Ликвидация сквозняков достигается путем остекления или зашивания оконных проемов, закрытия дверных проемов и устройства тамбуров.

21. На участке, где ведутся штукатурные работы, не допускается нахождение посторонних лиц.

22. Перед началом работы штукатур должен:

проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты;

проверить исправность и комплектность инструмента, инвентаря и других приспособлений, необходимых для производства работ;

ознакомиться с условиями производства и характером работ;

привести в порядок рабочее место, убрать все мешающие работе предметы и материалы, освободить проходы;

рабочий инструмент, приспособления и материалы расположить непосредственно у рабочего места в удобном безопасном для пользования порядке.

23. При подготовке и проверке средств индивидуальной защиты штукатур должен:

привести в порядок и надеть спецодежду, застегнуть все пуговицы, подвязать обшлага; волосы подобрать под плотно облегающий головной убор. Спецодежда не должна иметь свисающих концов, а также загрязнений горюче-смазочными материалами;

проверить состояние защитных очков и убедиться в отсутствии повреждений;

убедиться в пригодности респиратора по маркировке на фильтрующем патроне;

проверить состояние диэлектрических перчаток, галош, резиновых ковриков, очистить и обтереть их от пыли, убедиться в отсутствии внешних повреждений, проверить по штампу срок годности; диэлектрические перчатки проверить на отсутствие проколов путем скручивания их в сторону пальцев (при выполнении работ электроинструментом);

проверить пригодность предохранительного пояса наружным осмотром и убедиться в отсутствии разрушения, деформации или разрыва узлов и элементов пояса (при выполнении работ на высоте).

24. При проверке исправности ручного инструмента необходимо убедиться в том, что:

бойки молотков имеют гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев;

рукоятки молотков и другого инструмента ударного действия изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука т.п.) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Рукоятки молотков, зубил и т.п. должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин;

инструмент ударного действия (зубила, скарпели в др.) имеет гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов; на рабочем конце отсутствуют повреждения. Инструмент ударного действия должен быть, как правило, длиной не менее 150 мм;

поверхность стальных деталей рустовок не имеет трещин, расслоений и заусенцев. Острые кромки деталей, за исключением режущей кромки ножа, должны быть притуплены;

ручки кельм, лопаток, отрезовок изготовлены из здоровой древесины, без трещин, гнили и прорости. Деревянные ручки должны иметь на переднем конце колпачки, плотно насаженные на кронштейны;

металлические детали ковша не имеют вмятин, раковин, заусенцев, острых кромок, следов коррозии, окалины, механических повреждений, трещин. Ручки ковшей должны быть изготовлены из древесины или пластмассы;

острые кромки полотна сокола притуплены, головки крепежных деталей не выступают на поверхность полотна сокола;

поверхность терок и полутерков не имеет сколов, трещин;

ручки правил, терок и полутерков, изготовленные из древесины, не имеют трещин, гнили, прорости и червоточин. Пластмассовые ручки не должны иметь грата, коробления, сколов, трещин, раковин, холодных стыков.

25. При проверке исправности электроинструмента (штукатурно-затирочных машин типа СО-55, СО-86А, СО-112А) необходимо проверить:

комплектность и надежность крепления деталей;

внешним осмотром исправность кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной втулки; целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей; наличие защитных кожухов и их исправность;

четкость работы выключателя;

состояние несущих и затирочных дисков;

работу на холостом ходу.

У электроинструмента класса I, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления (между корпусом и заземляющим контактом штепсельной вилки).

26. При проверке исправности пневмоинструмента (рубильного пневматического молотка типа ИП и штукатурно-шлифовальной машины типа СО-54) необходимо убедиться в том, что:

рабочая часть пневматического инструмента правильно заточена и не имеет повреждений, трещин, выбоин и заусенцев; боковые грани инструмента не имеют острых ребер; хвостовик ровный, без сносов и трещин и во избежание самопроизвольного выпадения соответствует размерам втулки, плотно пригнан и правильно центрирован;

установлен соответствующий сменный затирочный диск, предназначенный для определенного вида штукатурных работ;

корпус пневмоинструмента не имеет трещин и других повреждений;

пневмоинструмент имеет средства виброзащиты и глушитель шума;

шланги не имеют повреждений.

27. При осмотре средств подмащивания (лесов, подмостей, люлек и др.) следует убедиться в исправности настила, ограждений и надежности креплений.

28. При проверке лестницы-стремянки штукатур должен:

обратить внимание на состояние древесины и отсутствие дефектов, а также на качество пропитки покрытий (при осмотре деревянных лестниц-стремянок);

убедиться в отсутствии деформации узлов, трещин в металле, заусенцев, острых краев, нарушений крепления ступенек к тетивам (при осмотре металлических лестниц-стремянок);

проверить наличие приспособлений (крюков, цепей), не позволяющих самопроизвольно раздвигаться стремянке во время работы;

при использовании лестницы на гладких поверхностях (паркете, металле, плитке, бетоне) надеть башмаки из резины или другого нескользящего материала на ее нижние концы;

проверить, не истек ли срок испытания лестницы-стремянки.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы

29. При подготовке поверхности под штукатурку штукатур должен:

работать только исправным ручным и механизированным инструментом и соответствующим своему прямому назначению;

при насечке кирпичных, бетонных, гипсобетонных и пеносиликатньх поверхностей использовать рубильный пневматический молоток. При насечке вручную следует применять молоток с двойным заострением или топор;

насеченные поверхности обметать стальной щеткой;

при резке ручными ножницами металлической сетки не применять вспомогательных рычагов для удлинения ручек, а также не резать ударами па лезвиям или ручкам;

отбивку старого штукатурного слоя со стен и потолков производить пневматическим молотком, отслаивающим штукатурку, либо деревянным молотком с удлиненной ручкой (1,5-2 м). Штукатурный слой со стен следует отбивать ниже рабочего места, а с потолка - как можно дальше в сторону, чтобы штукатурка не попадала на голову. При отбивке старого штукатурного слоя необходимо пользоваться защитной каской;

при работе инструментом ударного действия пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.

30. Растворы для штукатурных работ приготовляют централизованно или на приобъектной установке. При приготовлении растворов на объекте следует максимально использовать сухие растворные смеси.

31. При работе с сухими смесями, цементом, известью и другими сидящими материалами необходимо пользоваться защитными очками и респираторами.

32. При производстве штукатурных работ на высоте штукатур должен соблюдать следующие требования безопасности:

наружные штукатурные работы выполнять с инвентарных лесов или передвижных башенных подмостей;

при отсутствии лесов оштукатуривание наружных оконных откосов производить с выпускных лесов или люлек;

при работе с люльки прочно прикрепляться предохранительным поясом к надежным частям здания (сооружения), которые заранее указывает прораб (мастер);

внутренние штукатурные работы, а также установку сборных карнизов и лесных деталей внутри помещений производить с подмостей или передвижных столиков;

выполнять работы на лестничных площадках при помощи специальных подмостей с различными по высоте передними и задними стойками;

лестницы-стремянки применять только для выполнения мелких штукатурных работ;

при работе на высоте, где по условиям работы невозможно устройство ограждений, пользоваться предохранительными поясами, прочно закрепленными в местах, указанных прорабом (мастером);

материалы, инструмент и приспособления размещать на лесах и подмостях равномерно. Величина нагрузки на них не должна превышать допустимую;

периодически очищать настилы лесов и подмостей от брызг раствора, а в зимнее время - от снега и наледи, посыпая после очистки песком;

следить за исправностью настила лесов и подмостей, ограждений и надежностью креплений и при обнаружении неисправностей в лесах или подмостях немедленно принять меры (через мастера или прораба) к устранению недостатков.

33. При выполнении работ на высоте запрещается:

работа со случайных подставок (ящиков, бочек и т.п.);

использовать в качестве основания для подмостей ванны, радиаторы строительной системы, подоконники и т.п.;

садиться или становиться на перила лесов или подмостей, а также прыгать по настилу;

подниматься на леса и опускаться с них по опорным лестницам и стойкам лесов;

класть инструмент на перила ограждений или не огражденный край площадки лесов, подмостей;

перебрасывать на высоте инструмент и другие предметы;

выполнять работы одновременно на двух уровнях по одной вертикали без промежуточных защитных настилов между ними или других мер предосторожности;

применять самодельные лестницы, изготовленные с нарушением требований стандартов, технических условий и т.п.;

допускать нахождение посторонних лип не лесах или подмостях;

выполнять наружные штукатурные работы при скорости ветра 15 м/с и более, при гололедице, грозе.

34. Приступать к внутренним штукатурным работам следует только после окончания устройства перекрытий, перегородок, установки оконных и дверных коробок и других строительно-монтажных и специальных работ.

35. Оштукатуривание внутренних оконных откосов необходимо производить при наличии ограждений проемов на высоту не менее 1 м и применении предохранительных поясов.

36. При отделке откосов одного проема штукатур должен использовать не менее двух инвентарных столиков – на одном из них устанавливается ящик с раствором.

При одновременной отделке нескольких проемов в одном помещении инвентарные столики должны быть установлены у всех проемов и между ними должны быть переброшены щиты. Ящики с раствором следует ставить на отдельном столике параллельно подмостям.

37. При производстве штукатурных работ в зимних условиях необходимо соблюдать следующие требования:

внутренние штукатурные работы выполнять в помещениях с температурой не ниже 10°С, причем температура раствора при нанесении но поверхность не должна быть ниже 8°С;

для общего прогрева помещений использовать действующие системы отопления и вентиляции. При невозможности использования систем отопления следует применять воздухонагреватели (электрические или работающие на жидком топливе);

при отрицательных температурах воздуха (ниже – 5°С) для выполнения наружных штукатурных работ в растворы вводить химические добавки (поташ, нитрит натрия и т.п.);

при применении хлорированных растворов соблюдать осторожность. При приготовлении хлорированных растворов на открытой строительной площадке расстояние до жилых помещений должно быть не менее 0,5 км. При работе с хлорной известью необходимо пользоваться резиновыми перчатками и респиратором;

не применять для внутренней штукатурки зданий и сооружений растворы, приготовленные на хлорированной воде.

38. При сушке помещений запрещается:

применять жаровни и другие устройства, выделяющие в помещение продукты сгорания;

оставлять работающие воздухонагреватели без присмотра;

находиться в просушиваемом помещении более 3 часов.

39. При механизированном нанесении раствора штукатур должен:

убедиться в наличии звуковой или световой сигнализации с машинистом растворонасоса;

установить длину струи раствора и факел распыления так, чтобы потоки были наименьшими;

при нанесении раствора с помощью форсунки пользоваться защитными очками;

в процессе работы с растворонасосом следить за тем, чтобы шланги не образовывали «острых углов и петель». Прекращать подачу раствора в форсунку путем перегибания шланга под углом запрещается.

40. Во время торкретирования поверхностей необходимо следить за состоянием кранов, вентилей и шлангов и при обнаружении просачивания воздуха прекратить работу, отключить цемент-пушку до устранения неисправности.

41. В растворах для декоративных и цветных штукатурок запрещается применять пигменты и составы, вредные для здоровья людей (свинцовый сурик, свинцовый крон, медянку, мышьяковые краски и др.).

42. При обработке накрывочного слоя декоративной штукатурки инструментом ударного действия (скарпель, троянка, стамеска и т.п.) необходимо пользоваться защитными очками.

43. При применении соляной кислоты для штукатурных работ следует соблюдать следующие требования безопасности:

для смешивания кислоты с водой лить кислоту в воду, а не наоборот, так как вода вызывает вскипание и бурное разбрызгивание горячей кислоты, что может привести к тяжелым ожогам;

не допускать разбрызгивания кислоты;

работы с кислотой выполнять в резиновых перчатках, респираторе и защитных очках;

при попадании кислоты на открытье части тела немедленно промыть этот участок тела сначала нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом. При попадании кислоты в глаза необходимо промыть их нейтрализующим раствором, затем водой и немедленно обратиться к врачу.

44. Требования безопасности при работе с пневматическим инструментом:

45. Присоединять шланги к пневматическому инструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Крепить шланги проволокой запрещается.

46. До присоединения шланга к пневматическому инструменту следует продуть воздушную магистраль, а после присоединения шланга к магистрали – и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен быть закреплен.

47. Подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его отсоединение необходимо производить при закрытой запорной арматуре. Шланг должен быть размешен так, чтобы была исключена возможность случайного повреждения или наезда на него транспорта. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.

48. Подавать воздух к пневматическому инструменту следует только после установки его в рабочее положение.

49. Во время работы с пневмоинструментом штукатур должен следить за:

тем, чтобы не было утечки воздуха в местах присоединения шлангов, а также за целостностью шлангов;

состоянием рабочего инструмента, целостностью деталей корпуса, рукоятки, защитного ограждения;

появлением шума, стука, вибрации;

давлением сжатого воздуха в магистрали.

50. При работе с пневмомолотком необходимо пользоваться защитными очками, а при работе со штукатурно-затирочной машиной – защитными очками и респиратором.

51. При перерывах в работе, обрыве шлангов и различных неисправностях следует немедленно прекратить подачу сжатого воздуха к пневматическому инструменту (закрыть запорную арматуру).

52. При использовании пневмоинструмента запрещается:

работать пневматическим инструментом с неотрегулированными клапанами и с приставных лестниц;

исправлять, регулировать и менять рабочую честь инструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха;

работать пневматическим инструментом без средств виброзащиты и управления рабочим инструментом, а также без глушителя шума;

держаться при работе пневматическим инструментом за его рабочую часть;

оставлять без надзора пневмоинструмент, присоединенный к воздушной магистрали;

передавать пневмоинструмент лицам, не имеющим права пользоваться им;

во время работы натягивать и перегибать шланги пневматического инструмента;

прекращать подачу воздуха к инструменту переламыванием шлангов или завязыванием их узлом;

переносить пневмоинструмент за шланг или рабочую часть.

53. Требования безопасности при работе с электроинструментом:

54. Перед включением электроинструмента необходимо проверить:

соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента, указанным на табличке;

надежность закрепления рабочего исполнительного инструмента (затирочных дисков).

55. Во время работы электроинструментом штукатур должен следить за:

состоянием рабочего инструмента;

целостностью деталей корпуса, рукоятки, защитного ограждения;

плавностью вращения затирочных дисков;

появлением повышенного шума, стука, вибрации;

появлением дыма или запаха, характерного для горящей изоляции.

56. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или штукатур почувствует хотя бы слабое действие тока, работа должна быть немедленно прекращена и неисправный инструмент сдан для проверки и ремонта.

57. Прекращать работу с электроинструментом следует при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:

повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;

повреждение крышки щеткодержателя;

нечеткая работа выключателя;

искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;

вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;

появление дыма или запаха, характерного для горячей изоляции;

появление повышенного шума, стука, вибрации;

поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;

повреждение рабочей части инструмента;

исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем питательной вилки.

58. При внезапной остановке (исчезновение напряжения в сети, заклинивание движущихся частей и т.п.) электроинструмент должен быть немедленно отключен выключателем. При переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, смене рабочего инструмента, а также при перерыве в работе электроинструмент необходимо отсоединить от сети штепсельной вилкой.

59. При работе с электроинструментом запрещается:

натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями и рукавами газосварки;

разбирать и производить самим какой-либо ремонт (как самого электроинструмента, так и проводов, штепсельных соединений и т.п.);

работать электроинструментом с приставных лестниц;

касаться руками вращающегося рабочего инструмента;

использовать в качестве рычагов случайные предметы;

обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали;

работать электроинструментом, не защищенным от воздействия капель или брызг, не имеющим отличительных знаков (капля в треугольнике или две капли), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя;

оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать;

работать электроинструментом, у которого истек срок периодической проверки;

превышать предельно-допустимую продолжительность работы, указанную в паспорте электроинструмента;

работать электроинструментом без защитных ограждений и защитных очков.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

60. По окончании работы штукатур обязан:

отключить электроинструмент от электрической сети; вынуть рабочий инструмент, тщательно протереть инструмент; сдать электроинструмент лицу, ответственному за его сохранность и исправность или убрать в специально отведенное для хранения место (если работы выполнялись с применением электроинструмента);

закрыть запорную арматуру на воздушной магистрали; вынуть рабочий инструмент; отсоединить шланг от инструмента и магистрали и свернуть его в кольцо;

тщательно протереть и смазать инструмент; убрать пневмоинструмент и шланг в специально предназначенное для хранения место (если работы выполнялись с применением пневмоинструмента);

привести в порядок рабочее место, разгрузить леса от оставшегося материала и строительного мусора;

собрать ручной инструмент и приспособления и убрать их в отведенное для этого место;

перекрыть специальными ограждениями с запрещающими надписями для посторонних лиц подъемы и входы на леса;

сообщить непосредственному руководителю о всех недостатках, выявленных при проведении работ;

снять спецодежду и спецобувь в специально отведенном месте.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

61. При возникновении очагов загорания вблизи места производства работ штукатур должен:

прекратить выполнение работ;

отключить от сети электроинструмент (если работа выполнялась с применением электроинструмента);

закрыть запорную арматуру на воздушной магистрали (если работа выполнялась с применением пневмоинструмента);

сообщить непосредственному руководителю работ;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения;

при невозможности ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения вызвать пожарную охрану.

62. При несчастном случае (травмирование, поражение электрическим током, отравление, отморожение, внезапное заболевание) штукатур обязан оказать доврачебную помощь пострадавшему.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».

  • 1. Общие положения.
  • 1.1. К выполнению штукатурно-малярных работ допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение безопасным методам и приемам работ, прошедшие проверку знаний и допущенные к самостоятельной работе.
  • 1.2. Каждый работник должен хорошо знать и строго выполнять все требования, изложенные в данной инструкции.

Лица, не выполняющие данную инструкцию, привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка предприятия. маляр штукатур строительный

  • 1.3. Маляру - штукатуру проводятся:
    • -Повторные инструктажи проводятся 1 раз в 3 месяца.
    • -Проверку знаний по ПБЭЭ 1 раз в год
    • -ТР и инструкций 1 раз в 2 года.
  • 1.4. Маляр - штукатур должен знать:
    • а) производственные вредности, связанные с работой, и характер действия их на организм человека;
    • б) технологические инструкции по производству работы;
    • в) инструкцию по обслуживанию оборудования;
    • г) противопожарную инструкцию;
    • д) правила пользования средствами защиты (респираторами, очками, и др.);
    • е) правила личной гигиены;
    • ж) правила оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
  • 1. Материалы следует хранить:
  • 2. масляные краски, лакокрасочные материалы - в отдельном огнестойком, вентилируемом помещении;
  • 3. клей - в герметически закрытой таре на расстоянии не менее 2м от системы отопления;
  • 4. раствор кислоты - в плотно закрытых бутылях, в плетеных корзинах, которые устанавливаются на полу в 1 ряд.
  • 1.6. Работники обеспечиваются необходимой спецодеждой и защитными приспособлениями согласно действующих нормам.

Хранить спецодежду следует в специальных шкафчиках отдельно от личной одежды.

  • 2. Требования безопасности перед началом работы.
  • 2.1. Привести в порядок спецодежду. Проверить исправное состояние средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений.
  • 2.2. Тщательно подготовить рабочее место к безопасной работе, убрать лишние предметы, мешающие работе, убедиться в достаточном освещении.
  • 2.3. О всех замеченных неисправностях на рабочем месте и о возникших опасностях немедленно сообщить мастеру.
  • 2.4. Перед началом штукатурных работ на высоте штукатур-маляр совместно с мастером должен проверить исправность лесов, ограждений рабочей площадки, приставных лестниц и раздвижных стремянок.

Леса и подмости (площадки) должны иметь перила высотой не менее 1м. Ступени приставных лестниц врезаются в тетивы, которые не реже, чем через каждые 2м скрепляются стяжными болтами. Нижние концы лестницы должны иметь упоры в виде острых металлических шипов или резиновых наконечников в зависимости от твердости пола в месте установки лестницы, верхние концы лестницы должны иметь крючки.

  • 2.5. Пролитые на пол лакокрасочные материалы немедленно собрать сухими, хорошо впитывающими тряпками или ветошью. Большое количество пролитых материалов следует засыпать сухим песком. Загрязненные тряпки, ветошь, песок убрать в специально отведенное место.
  • 3. Требования безопасности во время работы.
  • 3.1. Во время работы маляр - штукатур обязан:
  • 1. выполнять правила внутреннего распорядка;
  • 2. выполнять только ту работу, которая поручена мастером и при условии, что безопасные способы ее выполнения хорошо известны;
  • 3. быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других;
  • 4. содержать рабочее место в чистоте и не допускать его загромождения;
  • - хранить обтирочный материал, чистый и загрязненный раздельно, в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками.
  • 3.2. В помещениях, свежевыкрашенных масляными красками или нитрокраской, запрещается находиться более 4 часов. Работы выполняются при открытых окнах, не допуская при этом сквозняков.
  • 3.3. Малярные работы внутри помещений, начиная с высоты 1,3м от перекрытия или уровня земли, следует выполнять только с прочно установленных инвентарных подмостей.
  • 3.4. Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе.
  • 3.5. Не разрешается производить малярно-штукатурные работы в электроустановках на не огражденных рабочих местах, расположенных на высоте более 1м над землей или перекрытием, в неосвещенных местах.
  • 3.6. Во время работы быть внимательным, не отвлекать других, не отвлекаться самим.
  • 3.7. При работе для защиты глаз обязательно пользоваться защитными очками.
  • 3.8. При работе на высоте штукатур-маляр обязан работать с предохранительным поясом.
  • 3.9. При выполнении работ на высоте во избежание падения не отклонять корпус тела за габариты лестницы или рабочей площадки.
  • 3.10. Не перегружать рабочую площадку (лестницу) нагрузкой выше нормы, рассчитанной для данной площадки (лестницы).
  • 3.11. Не используемый в данный момент инструмент хранить в переносном инструментальном ящике, материалы хранить в закрытой металлической таре.
  • 3.12. Уложенные на высоте материалы и инструмент устанавливать и закреплять надежно, чтобы исключить их падение.
  • 3.13. Штукатуры-маляры, работающие друг над другом не должны располагаться на одной вертикали или находиться в местах возможного падения предметов.
  • 3.14. Малярные работы внутри помещений с применением составов, выделяющих вредные летучие пары, надо выполнять при открытых; окнах или при искусственной вентиляции.
  • 3.15. В местах применения нитрокрасок и других веществ образующих взрывоопасные пары запрещаются действия с применением огня или вызывающие искрообразования. Электропроводка в таких помещениях должна быть выполнена во взрывобезопасном исполнении.
  • 3.16. Очистку оборудования для приготовления красок и окрасочного оборудования производить инструментом из цветного металла, не дающего искр (алюминиевые, медные, латунные щетки, скребки и др.), с соблюдением мер предосторожности.
  • 3.17. Заметив нарушение инструкции другими рабочими или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, предупредить рабочего и сообщить мастеру о необходимости соблюдения требований, обеспечивающих безопасность работы.
  • 3.18. Запрещается применять лакокрасочные материалы и растворители неизвестного состава, заменять растворители менее токсичные более токсичными.
  • 3.19. При проведении очистки поверхности от ржавчины, окалины, старой краски, а также при шлифовке зашпаклеванной поверхности работать в бесклапанных противопылевых респираторах типа ШБ-1 ("Лепесток").

При приготовлении растворов пользоваться индивидуальными средствами защиты.

  • 3.20. В помещениях, где производится окраска изделий и приготовление красок, одновременно должно находиться не менее двух человек.
  • 3.21. Маляру-штукатуру запрещается:
    • в) применять бензол в качестве растворителя;
    • г) хранить лакокрасочные материалы на рабочем месте в количестве, превышающем сменную потребность;
    • д) хранить пустую тару из-под лакокрасочных материалов на рабочем месте;
    • е) мыть руки и стирать спецодежду растворителями;
    • ж) готовить состав лакокрасочных материалов и проводить окраску в помещениях, где нет вентиляции, и где выполняются работы, связанные с нагревом изделий и искрообразованием (сварка, шлифовка абразивными кругами и т.д.);
    • з) курить на рабочем месте и подходить с открытым огнем к легковоспламеняющимся жидкостям и материалам;
    • и) хранить продукты питания и принимать пищу на рабочем месте;
    • к) производство окрасочных работ без спецодежды и предохранительных приспособлений, предусмотренных нормами.
  • 4. Требования безопасности по окончании работ.
  • 4.1. По окончании работ работник обязан:
  • 1. Привести в порядок рабочее место.
  • - Оборудование, рабочий инструмент и приспособления очистить и промыть с соблюдением мер предосторожности от остатков лакокрасочных материалов.
  • - Инструмент и приспособления убрать в отведенное для хранения место.
  • 1. Спецодежду и спецобувь вычистить, при необходимости, просушить и повесить в индивидуальный шкаф.
  • 2. вымыть руки и прополоскать рот, а работающим с красками, содержащими свинцовые соединения, почистить зубы. После окончания работы принять душ.
  • 4.2. Сообщить мастеру о всех имевшихся неполадках в работе и о мерах, принятых к их устранению.
  • 5. Требования безопасности в аварийных ситуациях.
  • 5.1. При попадании краски на кожу удалить ее, протерев тампоном, смоченным в ацетоне, после чего промыть кожу теплой водой с мылом.
  • 5.2. Во избежание взрыва при открывании и закрывании тары с лакокрасочными материалами, запрещается пользоваться металлическими предметами, вызывающими образование искр.
  • 5.3. В случае отравления, характерными признаками которого является недомогание, сонливость или чрезмерная возбудимость, рабочий должен немедленно прекратить работу, выйти из зоны концентрации вредных паров на свежий воздух. Ему должна быть оказана медицинская помощь в ближайшем медпункте.
  • 5.4. При легком случае отравления после вывода пострадавшего на свежий воздух, расстегнуть воротник и пояс. Уложить, приподнять ноги, дать нюхать нашатырный спирт на вате и сообщить в медпункт.

При более тяжелом случае необходимо пострадавшего вывести на свежий воздух, тепло укрыть, вызвать скорую помощь.

При остановке или расстройстве дыхания, не ожидая прибытия скорой помощи, сделать искусственное дыхание.

5.5. В случае возникновения пожара, необходимо немедленно эвакуировать людей из опасной зоны, вызвать пожарную команду по телефону 01, сообщить руководству и принять меры к тушению пожара местными средствами пожаротушения.

Во время тушения пожара соблюдать особые меры предосторожности, так как при загорании многие синтетические материалы могут выделить отравляющие газы.

5.6. При возможном несчастном случае немедленно сообщить руководству и обратиться в медпункт.

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К производству малярных работ допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, и прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда, имеющие свидетельство (удостоверение) установленного образца о присвоении квалификационного разряда маляра;

предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию здоровья к работе маляром;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Маляры проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в три месяца и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

Лица, допускаемые к работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений должны иметь группу по электробезопасности не ниже II, а к работе с электроинструментом II и III класса – I группу по электробезопасности.

Книги по охране труда в издательствах , «Альпина Паблишер» , 1С Интерес , «Бамбук» (Украина), Yakaboo (Украина), «Букля» (Украина)

Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)

2. Маляр обязан:

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда и руководствах по эксплуатации инструмента и приспособлений;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

3. Маляр должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, маляру должны быть выданы следующие СИЗ.

Наименование

Костюм хлопчатобумажный 3Ми — 12 мес.

Рукавицы х/б (перчатки х/б) Ми – до износа

Кепи (берет, косынка) — 12 мес.

Ботинки кожаные Мп – 12 мес.

Каска защитная — 24 мес.

Очки защитные Зп – до износа

На наружных работах зимой дополнительно

Куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

Брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

Валяная обувь Тн20 — 48 мес.

Галоши на валяную обувь — 24 мес.

Подшлемник — 24 мес.

При выполнении работ на высоте дополнительно:

Пояс предохранительный — дежурный

При работе с применением вредно действующих красок дополнительно

Перчатки резиновые – до износа

Противогаз – до износа

4. Маляру запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

5. В процессе работы на маляра могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

острые кромки подготавливаемых к окраске и окрашиваемых изделий;

повышенная запыленность воздуха рабочей зоны при подготовке поверхностей к окрашиванию и шлифовании окрашенных поверхностей;

повышенный уровень шума на рабочем месте от электрифицированного инструмента, оборудования и вентиляции при подготовке поверхностей к окрашиванию, сушке;

работа с легковоспламеняющимися, взрывоопасными и токсичными веществами (лакокрасочные материалы и растворители);

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

недостаточная освещенность рабочего места;

работа на высоте.

6. Курить разрешается только в специально оборудованных местах. Не допускается курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем в местах, где производится заправка машин топливом и маслом.

7. При работе на высоте более 1,3 м без ограждения работники должны пользоваться предохранительными поясами. Места закрепления карабина предохранительного пояса должны быть заранее указаны руководителем работ. К работе на высоте более 5 м допускаются лица, прошедшие предварительное обучение и проверку знаний по охране труда (верхолазные работы).

8. Маляр должен пользоваться только тем инструментом, приспособлениями, оборудованием, работе с которыми он обучен, проинструктирован по безопасным методам труда. Работники без необходимых средств индивидуальной защиты или с неисправными средствами защиты к работе не допускаются.

9. Маляру запрещается:

соединять смежные секции люлек переходными настилами, стремянками;

выполнять строительные работы на высоте в открытых местах при скорости ветра 15 м/с и более, при гололеде, грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ;

работать с неисправных лесов и подмостей, а также с настилов, уложенных на опоры из случайных предметов.

10. Включать машины, электроинструменты и осветительные лампы можно только при помощи пускателей, рубильников. Не разрешается соединять и разъединять провода, находящиеся под напряжением. При необходимости удлинения проводов следует вызвать электромонтера.

11. Маляр обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

12. За невыполнение данной инструкции маляр несет ответственность в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

13. Проверить исправность средств индивидуальной защиты, необходимых для выполнения работы, надеть специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты.

14. Проверить свое рабочее место. Убедиться, что оно не загромождено посторонними предметами. При необходимости очистить рабочее место и подходы к нему от мусора, остатков строительных материалов и посторонних предметов.

15. Подготовить к работе оборудование, приспособления и инструмент, проверить их исправность. Проверить шланги красконагнетательного агрегата, красконагнетательного бачка с краскораспылителем, масловлагоотделителя, манометра и предохранительного клапана.

16. Получить задание у руководителя работ, ознакомиться под роспись с проектом производства работ или технологической картой.

17.При подготовке краскораспылителя проверить состояние краскораспылительной головки (движение запорной иглы должно быть плавным при нажатии на спусковой крючок; при подаче сжатого воздуха и лакокрасочных материалов проверяется герметичность запорной иглы, отверстия материальной насадки, уплотнений, прокладок и сальников). Также проверяется чистота и соосность отверстий материальной насадки и воздушной головки, состояние рукавов и их соединений (места соединений шлангов со штуцерами должны быть закреплены хомутами), герметичность баков, исправность компрессора, состояние фильтров.

18. Перед присоединением к инструменту продуть шланг сжатым воздухом, направляя струю воздуха вверх.

19. Красконагнетательный агрегат, красконагнетательный бачок и масловлагоотделитель располагать вне окрасочной камеры.

20. Стремянки должны быть снабжены устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе. На нижних концах стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании стремянок на гладких опорных поверхностях (металл, плитка, бетон) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользящего материала.

21. Стремянки должны быть снабжены приспособлениями (крышками, цепями), не позволяющими им самопроизвольно раздвигаться во время работы с них. Наклон стремянок должен быть не более 1:3.

22. Средства подмащивания, применяемые при выполнении малярных работ на высоте, должны иметь настил без зазоров.

23. Обнаруженные нарушения требований безопасности труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это маляры, обязаны сообщить о них руководителю работ.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работ

24. Очистку поверхностей и другие работы, связанные с выделением пыли, обезжиривание поверхности производить в респираторах и защитных очках. При удалении старой краски химическим способом следует надевать резиновые перчатки и удалять краску с помощью шпателя.

25. При очистке поверхностей с помощью кислоты или каустической соды следует работать в защитных очках, кислото- и щелочестойких перчатках и фартуке с нагрудником, применять средства защиты органов дыхания.

26. При удалении старой краски химическим способом производить шпателем (скребком) на удлиненной рукоятке, при этом работать в химически стойких перчатках, снятую пленку собирать в металлические ящики и по мере накопления удалять с рабочих мест в специально отведенное место.

27. Приготовление рабочих составов красок и материалов, обезжиривающих и моющих растворов, применяемых в процессе подготовки поверхностей для окрашивания, осуществляется на специальных установках при включенной вентиляции и с использованием средств индивидуальной защиты.

28. Приготовление малярных составов, переливание или разлив красок в неустановленных местах, в том числе на рабочих местах, не разрешается.

29. Металлическую тару для хранения взрыво- и огнеопасных лакокрасочных материалов (лаков, нитрокрасок) и во время перерывов в работе, закрывать только предназначенными для этой цели пробками и открывать инструментом, не вызывающим искрообразования.

30. Применять лакокрасочные материалы только в таре, имеющей бирку (ярлык) с точным наименованием содержимого. Во избежание непредвиденного отравления запрещается использовать лакокрасочные материалы неизвестного состава, заменять менее токсичные растворители более токсичными. Окрасочные составы должны поступать на рабочие места в плотно закрытой таре готовыми к применению.

31. Приготовление красок производить в изолированном от окрасочного отделения помещении, при этом надевать респиратор и защитные очки.

32. Применять для окраски эмали, краски, грунтовку и другие материалы , содержащие свинцовые соединения, только с разрешения руководителя участка.

Лакокрасочные материалы, в состав которых входят дихлорэтан и метанол, применять только при окраске кистью.

33. Проявлять особую осторожность при работе с нитрокрасками, так как они быстро воспламеняются, а пары их растворителей, смешиваясь с воздухом, образуют взрывоопасные смеси.

34. Хранить лакокрасочные материалы на рабочем месте следует только в исправной, небьющейся, герметически закрытой таре в количестве не превышающем сменной потребности. Взаимно реагирующие вещества хранить только раздельно.

35. В процессе нанесения окрасочных материалов перемещаться в сторону потока свежего воздуха, чтобы аэрозоль и пары растворителей относились от них потоками воздуха.

36. Окраску пневматическим распылением осуществлять в окрасочной камере, оборудованной вентиляцией, пневматическое распыление в помещениях не допускается.

37. При окраске, выполняемой на открытом воздухе, находиться с подветренной стороны.

38. При необходимости окраски крупногабаритных конструкций в помещениях непосредственно на рабочих местах сборки выполнять следующие условия:

проводить окрасочные работы в периоды, когда другие работы не производятся;

проветривать помещения при помощи принудительной общеобменной вентиляции;

применять СИЗ органов дыхания, глаз, кожи;

обеспечивать пожаро- и взрывобезопасность.

39. При окраске больших поверхностей и высоко расположенного оборудования пользоваться передвижными подмостями (площадками) с поручнями и необходимыми приспособлениями.

40. Разъединять и соединять шланги пневматических окрасочных аппаратов электрокрасконагнетательных агрегатов только после прекращения подачи воздуха, отключения агрегатов.

41. Не допускается перекручивания шлангов и соприкосновения их с острыми кромками деталей.

42. Во время работы следить за показаниями манометра, не допуская превышения рабочего давления.

43. При использовании переносных светильников проверить их техническое состояние (светильники должны быть во взрывозащищенном исполнении, иметь металлическую сетку, крюк для подвески и шланговый провод достаточной длины с исправной изоляцией).

44. Тару со взрывоопасными материалами (лаками, нитрокрасками) и во время перерывов в работе закрывать только предназначенными для этой цели пробками и открывать инструментом, не вызывающим искрообразования.

45. Пустую тару из-под лакокрасочных материалов отправлять на специальную площадку (склад). Хранение пустой тары на рабочих местах не допускается.

46. Маляру запрещается:

применять открытый огонь или электроприборы не во взрывобезопасном исполнении в помещениях окраски и приготовления красок, а также в местах хранения пустой тары из-под красок и растворителей;

работать при неисправной или не включенной вентиляции;

работать без защитных средств;

применять этилированный бензин в качестве растворителя и для обезжиривания;

пользоваться для удаления краски паяльными лампами и инструментами, дающими искру при трении или ударе;

повышать давление в красконагнетательном бачке выше установленного инструкцией завода-изготовителя;

держать краски и растворители в открытой таре;

хранить пищевые продукты и принимать пищу на рабочем месте.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

47. По окончании работы маляр обязан:

перекрыть кран подачи воздуха к окрасочному оборудованию;

отключить от сети механизированный инструмент, после полной остановки движущихся частей очистить его механизмы;

продуть шланги пневмоинструмента, после сброса давления разъединить их и убрать в отведенное место хранения.

48. Привести в порядок рабочее место.

49. Убрать инструмент и приспособления после очистки и промывки, а также лакокрасочные материалы в отведенные для их хранения места. Выключить вентиляцию.

50. Снять спецодежду и поместить в специально предназначенное для ее хранения место.

51. После работы с красками, содержащими свинцовые соединения, необходимо предварительно обмыть руки 1% раствором кальцинированной соды, а затем вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, прополоскать рот и почистить зубы, и только после этого принять душ.

52. Обо всех недостатках, выявленных во время работы, маляр должен сообщить своему руководителю работ.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

53. Прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии и несчастным случаям.

54. При выполнении малярных работ на лесах и в случае изменения погодных условий (снегопад, туман или гроза), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усиления ветра до 15 м/с и более маляры обязаны прекратить работы и перейти в безопасное место.

55. При возникновении неполадок в работе механизированного инструмента работы следует приостановить, отключить инструмент от сети и доложить руководителю работ.

56. При возникновении пожара маляр должен:

немедленно сообщить о пожаре в пожарную службу по телефону 101 и руководителю объекта;

принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения;

при прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге возгорания и мерах, принятых по его ликвидации.

57. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников здравоохранения;

сообщить о происшествии ответственному лицу за безопасное производство работ или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.



Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Выселение. Приватизация. Перепланировка. Ипотека. ИСЖ