Экскаватор – это оборудование повышенной опасности. Вся ответственность за производственные аварии лежит на машинисте. Он обязан знать инструкцию по охране труда и технике безопасности при работе экскаватора. Помимо инструкции по эксплуатации, машинист обязан изучить технический паспорт данной машины, устройство и назначение механизмов строительной техники. Перед тем как машинист будет допущен к самостоятельной работе, он проходит стажировку с опытным специалистом. Если экскаватор работает совместно с другими механизмами, то он обязан знать требования безопасности при работе экскаватора в комплексе с другими механизмами. Для установки строительной техники используется специальный погрузчик. За аварийную ситуацию по причине несоблюдения инструкции, законодательством РФ предусмотрена ответственность. При работе в населенном пункте место строительства должно быть ограждено и подсвечено. В случае выявления даже малейшей неисправности экскаватор не допускается к работе, если неисправности выявлены в процессе копания, то работу необходимо немедленно прекратить. Весь инвентарь должен находиться в чистоте, в исправном состоянии.
Для допуска к работе с определенной маркой механизма машинист должен иметь соответствующее подтверждение. Начало работы на экскаваторе начинается с тщательной проверки исправности экскаватора. Прежде чем приступить к работе, изучается инструкция по охране труда для машиниста экскаватора.
Строительная техника устанавливается на предварительно подготовленную площадку. Уклон основания должен быть меньше максимального допустимого значения, указанного в техническом паспорте механизма. Это необходимое условие для предотвращения опрокидывания устройства во время работы, передвижения и безопасной эксплуатации. Место работы очищается перед работой: удаляются посторонние предметы, кустарники, пни, валуны. Все механизмы должны быть исправны: правильное натяжение гусениц, исправная тормозная система. Запускать двигатель экскаваторщик может только после предупредительного сигнала. Прежде чем начать работу экскаваторщик должен изучить проходящие под площадкой строительства инженерные коммуникации. В обязанности экскаваторщика также входит контроль за забоем, при угрозе обрушения он обязан оповестить о возможной опасности, отвезти машину в безопасное место и принять меры по предотвращению обвала стен котлована. Техника безопасности при передвижении экскаватора очень важна в ходе управления строительной техникой. Правила безопасности при перегоне: предварительно выравнивается дорога, груз допускается перевозить при небольшой массе. Движение по мостам разрешается только с согласия администрации.
Строго запрещается в ходе эксплуатации экскаватора:
По окончании работы машинист, согласно технике безопасности машиниста экскаватора, должен:
В ходе аттестации экскаваторщики отвечают на билеты, подтверждающие их квалификацию. Там отражены основные положения типовой инструкции по охране труда машиниста экскаватора. Билет обычно состоит из пяти вопросов. Билеты составляются специалистом по охране труда, они состоят из основных положений документов по охране труда и нормативно-правовых актов.
Во время принятия на работу нового сотрудника, ему прежде всего проводят первичный инструктаж, вне зависимости от стажа, квалификации работника.
В ходе вводного инструктажа подробно разъясняются задачи работника, правила производственной и трудовой дисциплины, техника безопасности при эксплуатации. Работник знакомится с особенностями деятельности строительной организации, правилами техники безопасности при работе на экскаваторе.
Пожар и взрыв на строительной площадке могут привести к многочисленным жертвам, поэтому необходимы противопожарные меры:
Машинист обязан владеть навыками использования средств пожаротушения, знать правила пожарной безопасности, уметь ориентироваться в кризисных ситуациях.
ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для машиниста траншейного роторного экскаватора
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая производственная инструкция разработана на основании отраслевой типовой инструкции ТИ РО 037-2003 с учетом требований законодательных актов, других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, указанных в СП 12-135-2003 и предназначена для машинистов роторных траншейных экскаваторов при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.
1.1. Машинист роторного траншейного экскаватора управляет машиной; производит земляные работы – разработку грунта, траншей для подземных коммуникаций (магистральных газопроводов), заправку топливом, смазочными жидкостями; в работе использует приспособления, средства защиты.
Роторные экскаваторы являются экскаваторами непрерывного действия.
1.2. При работе машиниста роторного траншейного экскаватора опасными и вредными факторами, которые могут привести к несчастному случаю на производстве, являются следующие:
– возможность опрокидывания экскаватора из-за обрушения грунта;
– возможность травмирований: движущимися частями машины и ее рабочими органами; острыми кромками, заусенцами, шероховатостями на поверхности оборудования, инструмента;
– повышенные уровни шума и вибрации, запыленность и загазованность воздуха, неудовлетворительные метеорологические условия, недостаточное освещение в рабочей зоне;
– возможность поражения электротоком при работе в зоне линий электропередачи с нарушением правил электробезопасности;
– повышенные температуры поверхности машины;
– недостаточная обзорность;
– переутомление машиниста.
1.3. К работе машинистом роторного траншейного экскаватора допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр, специальное обучение, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право управления данным типом экскаватора, прошедшие стажировку на рабочем месте в течение 2-14 рабочих смен под руководством опытного работника и проинструктированные по охране труда и пожарной безопасности.
К самостоятельной работе на дизель-электрическом экскаваторе и его обслуживанию допускаются лица, имеющие:
– группу по электробезопасности не ниже IV;
– практические знания, которые помогут оказать первую помощь пострадавшему от электрического тока.
Обучение должно проводиться в профессиональных училищах, учебных комбинатах, на курсах, располагающих соответствующей производственной базой для практического обучения.
Допуск к стажировке и самостоятельной работе оформляется приказом по предприятию.
Машинист, осваивающий работу на новой для него машине, должен приобрести опыт работы на этой машине под руководством машиниста-инструктора.
Знание правил безопасности машинистом должна ежегодно проверять квалификационная комиссия предприятия. Машинист экскаватора сдавший экзамены должен получить удостоверение установленного образца. Результаты аттестации должны быть оформлены протоколом. В удостоверении машиниста указывается тип машины, к управлению которой он допущен.
При переводе с одной модели экскаватора на другую одного и того же типа дополнительного обучения не требуется.
Закрепление машины за машинистом должно быть оформлено приказом по предприятию.
1.4. Машинисту роторного траншейного экскаватора полагаются по Нормам следующие индивидуальные средства защиты:
– комбинезон х/б, ГОСТ 12.4.1ОО-8О, тип Б;
– сапоги резиновые, ТУ 38.1О634О-78;
– рукавицы комбинированные, ГОСТ 12.4.О1О-75, тип Б;
На наружных работах зимой дополнительно:
– куртка и брюки х/б на утепляющей прокладке,
ГОСТ 12.4.О84-8О, тип Б;
– валенки, ОСТ 17-337-79.
1.5. Находясь на территориях предприятия и вне их, следует выполнять общие меры безопасности, производственной санитарии, личной гигиены, пожарной безопасности, а также Правила внутреннего трудового распорядка предприятия.
1.6. Общие требования безопасности, предъявляемые к устройству и содержанию рабочего места машиниста роторного экскаватора:
1.6.1. На роторный экскаватор должен быть паспорт и инвентарный номер, под которым он регистрируется в журнале учета и техосмотров.
Паспорт экскаватора должен быть прошнурован и скреплен печатью, в нем должен быть записан приказ о назначении ответственного лица за обеспечение исправного состояния экскаватора.
1.6.2. Роторный экскаватор полученный от завода-изготовителя или из капитального ремонта, должен быть подвергнут техническому освидетельствованию, проведение которого возлагается на представителя технической администрации, осуществляющего надзор за ним в присутствии лица, которому поручается работа на данной машине.
Результаты технического освидетельствования должны быть занесены в паспорт экскаватора.
1.6.3. При эксплуатации роторного экскаватора в полевых условиях должны быть организованы охраняемые пункты для стоянки самоходных машин в нерабочее время.
1.6.4. Машинист должен быть обеспечен инструкцией по безопасному производству работ, спецодеждой и защитными приспособлениями.
1.6.5. На экскаваторе или в зоне его работы должны быть вывешены предупредительные надписи, знаки, схемы и плакаты по охране труда.
1.6.6. Каждый экскаватор перед пуском его в эксплуатацию должен пройти обкатку с постепенной его загрузкой в течение первых 3О ч работы.
1.7. Все изменения в инструкцию вносятся на основании документального указания руководителя предприятия.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
1.8. Обязанность рабочих соблюдать правила и нормы охраны труда является составной частью производственной дисциплины.
Лица, не выполняющие требования данной инструкции, нарушают производственную дисциплину и привлекаются к дисциплинарной или уголовной ответственности в зависимости от характера и последствий нарушения в соответствии с действующим законодательством РФ.
Безопасность труда в значительной степени зависит от самого работника. Следует знать и выполнять требования данной инструкции.
2.1. Приступая к работе после длительного перерыва (болезни, отпуска) или получении работы, не входящей в круг обязанностей машиниста экскаватора, необходимо получить от руководителя работ дополнительный инструктаж по охране труда.
Предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работы.
2.2. Правильно надеть полагающуюся по Нормам чистую и исправную спецодежду, спецобувь. Застегнуть рукава, чтобы не было свисающих и развевающихся концов одежды. Волосы убрать под плотно облегающий головной убор. Нельзя держать в карманах одежды металлические предметы с острыми концами.
Машинист не допускается к работе без предусмотренных в Типовых отраслевых нормах средств индивидуальной защиты, в неисправной, неотремонтированной, загрязненной специальной одежде, а также с другими неисправными средствами индивидуальной защиты.
2.3. Получить задание на выполнение работ от руководителя работ.
Руководитель работ должен ознакомить машиниста экскаватора с проектом производства работ, в котором определяется схема движения, место установки машины, способы сигнализации.
Для выполнения работ роторным экскаватором машинист-бригадир должен получить наряд-допуск, определяющий безопасность работ в охранной зоне.
Наряд-допуск должен быть подписан главным инженером или главным энергетиком предприятия. Работа и перемещение роторного экскаватора в охранной зоне должны выполняться под непосредственным руководством инженерно-технического работника, фамилия которого должна быть вписана в наряд-допуск.
Не приступать к выполнению производственного задания, если неизвестны безопасные способы его выполнения.
2.4. Выяснить у ответственного лица за исправное состояние роторного экскаватора подвергался ли осмотру экскаватор перед направлением его на работу. Если не подвергался осмотру перед направлением его на работу, то в этом случае необходимо проверить исправность всех механизмов, металлоконструкций и других частей экскаватора, надежность грунта.
2.5. Подготовить рабочее место к безопасному ведению работ
– убрать лишние предметы, освещение рабочей зоны должно быть достаточным и без слепящего действия.
Места расположения подземных коммуникаций в зоне работы должны быть обозначены знаками.
Поверхность, на которой устанавливается экскаватор во время работы, должна быть ровной, горизонтальной.
Перед началом работ на экскаваторе вблизи линий электропередачи, находящихся под напряжением, необходимо оформление работы нарядом-допуском, определяющим безопасные условия производства работ.
Работа и перемещение машины вблизи линии электропередачи должны производиться под непосредственным руководством ответственного лица, фамилия которого указывается в наряде-допуске.
Перед непосредственным началом работ необходимо удалить посторонних людей из зоны работы.
2.6. Проверить исправность инструмента, приспособлений, ограждений и специальных устройств (деревянные щиты, тросы, канаты, упоры т.п.).
2.7. Осмотреть экскаватор и проверить:
– состояние смазки;
– исправность рулевого управления;
– исправность ковшовой цепи, ротора, конвейера;
– гидравлическое оборудование;
– пневматическое оборудование;
– сопротивление изоляции электрооборудования. Сопротивление изоляции электрооборудования следует проверять еженедельно, необходимо чтобы оно соответствовало норме из расчета 1ОО Ом на 1 В рабочего напряжения. Эти измерения должны производиться электротехническим персоналом в составе не менее двух человек, обеспеченных индивидуальными средствами защиты.
2.8. Предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении.
2.9. Произвести запуск двигателя (при наличии устройств, включающих трансмиссию и исключающих обратный ход вращательных элементов, – вне кабины).
После запуска двигателя проверить на холостом ходу работу фрикциона.
2.1О. Проверить надежность грунта. При работе в слабых грунтах экскаватор устанавливать на специальные деревянные щиты.
2.11. Получить разрешение на производство работ со схемой расположения и глубиной заложения подземных коммуникаций и с обозначением их в рабочей зоне знаками.
2.12. Проверить готовность трассы для работы экскаватора: трасса должна быть расчищена; распланирована на ширину, обеспечивающую машине свободный проход; если необходимо соблюдать заданный уклон дна траншеи или канала, трасса должна быть нивелирована, разбита на пикеты и применены специальные устройства для контроля уклона дна траншеи.
2.13. Место работы экскаватора должно быть определено так, чтобы было обеспечено пространство, достаточное для обзора рабочей зоны и маневрирования. В случае, когда машинист, управляющий экскаватором не имеет достаточную обзорность рабочего пространства или не видит рабочего (специально выделенного сигнальщика), подающего ему сигналы, между машинистом и сигнальщиком необходимо установить достаточную двустороннюю радиосвязь или телефонную связь.
2.14. Машинист, принимающий смену, должен убедиться в исправности машины, осматривая ее вместе со сдающим машинистом.
После этого он должен сделать в журнале запись о приемке смены.
2.15. Выпускать роторный экскаватор со стоянки разрешается только в том случае, если у машиниста есть наряд на работу.
На стоянке должен быть журнал, в котором записывается время выхода и возвращения каждой машины.
2.16. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
– неисправностях механизмов, гидросистемы экскаватора, а также наличии дефектов металлоконструкций, при которых согласно инструкции завода-изготовителя запрещается его применение;
– несоответствии условия и места работы экскаватора требованиям безопасности;
– нахождении в опасной зоне работы экскаватора посторонних людей;
– отсутствии наряда-допуска при работе вблизи коммуникаций или линий электропередачи.
2.17. При обнаружении каких-либо неисправностей в работе оборудования доложить руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.
2.18. Знать:
– места расположения медаптечки, телефона, средств пожаротушения;
– номера телефонов медицинской службы и пожарной охраны;
– пути эвакуации, главных и запасных выходов в случае аварии и пожара и уметь пользоваться в случае необходимости.
3.1. Работать только на том экскаваторе, который закреплен за машинистом приказом по предприятию, выполнять только ту работу, которую поручил руководитель работ, безопасными приемами, осторожно и внимательно.
Пользоваться выданными средствами индивидуальной защиты и правильно их применять, бережно относиться к выданным средствам защиты, своевременно ставить в известность руководителя работ о необходимости химчистки, стирки, сушки и ремонта применяемых в работе средств индивидуальной защиты.
Запрещается работать на неисправной машине.
Нельзя допускать посторонних лиц на экскаватор, а также передавать кому бы то ни было управление экскаватором без разрешения лица, ответственного за исправное состояние экскаватора.
– загромождать кабину экскаватора посторонними предметами;
– подогревать двигатель и топливопроводы паяльной лампой и другими источниками открытого огня.
3.4. При запуске двигателя пусковой рукояткой соблюдать следующие правила:
– не брать рукоятку в обхват (пальцы руки должны находиться с одной стороны рукоятки);
– не толкать рукоятку ногой или телом;
– не допускать к запуску посторонних лиц.
3.5. Перед включением рабочего органа и хода экскаватора убедиться в отсутствии на роторе и других открытых вращающихся частях экскаватора посторонних предметов, свободном пути движения экскаватора.
3.6. Не допускается проезд людей вне кабины роторного экскаватора.
Запрещается пребывание в кабине экскаватора лиц, кроме занятых непосредственно работой по управлению и обслуживанию механизмов экскаватора, находиться посторонним лицам в зоне действия машины, на ее площадке управления, раме, рабочих органах, кожухах, сходить с площадки управления и входить в нее во время работы экскаватора.
3.7. При движении экскаватора в пределах трассы по высокой траве, кустарнику и другой растительности необходимо вперед высылать человека, чтобы предупредить отдыхающих людей об опасности (машинист в это время должен подавать сигналы).
3.8. Открывать крышку горловины радиатора необходимо в рукавицах, располагаясь с наветренной стороны.
3.9. Меры безопасности при перемещении машины в пределах строительной площадки или на небольшие расстояния своим ходом:
– при трогании машины с места и при каждом маневре убедиться в безопасности движения, в отсутствии людей и препятствий на пути следования;
– двигаться по продольным уклонам, не превышающим максимальное значение, указанное в паспорте машины (поперечный уклон не должен быть более 7 град.);
– для переезда через мост, трубопровод, насыпь или железнодорожные пути заранее устроить настил из шпал или брусьев. Проезд экскаватора по мостам разрешается в том случае, если его вес не превышает грузоподъемности моста (машинист должен знать вес машины, которой он управляет). Если данные о грузоподъемности моста отсутствуют, проезд по нему допускается только с разрешения дорожного мастера.
Переезд экскаватора через железнодорожный путь разрешается только в местах действующих железнодорожных переездов, при этом следовать только на первой транспортной скорости.
3.1О. При движении экскаватора своим ходом соблюдать правила дорожного движения.
3.11. Строительно-монтажные работы с применением экскаватора в охранной зоне действующих линий электропередачи следует производить под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасность производства работ при наличии письменного разрешения организации-владельца линии и наряда-допуска, определяющего безопасные условия работ при выполнении следующи мер безопасности:
а) При установке экскаватора в охранной зоне воздушной линии электропередачи должно быть снято напряжение с воздушной линии электропередачи.
б) При обоснованной невозможности снятия напряжения с воздушной линии электропередачи работу экскаватора в охранной зоне линии электропередачи разрешается производить при выполнении следующего условия. Расстояние от подъемной или выдвижной части экскаватора в любом ее положении до находящейся под напряжением воздушной линии электропередачи должно быть не менее указанного в таблице:
┌────────────┬─────────────────────────────────────────────┐
│Напряжение │ Расстояние, м │
│воздушной ├────────────────────┬────────────────────────┤
│линии, кВ │ минимальное │минимально измеряемое │
│ │ │техническими средствами │
├────────────┼────────────────────┼────────────────────────┤
│ до 2О │ 2,О │ 2,О │
│св. 2О-35 │ 2,О │ 2,О │
│ 35-11О │ 3,О │ 4,О │
│ 11О-22О │ 4,О │ 5,О │
│ 22О-4ОО │ 5,О │ 7,О │
│ 4ОО-75О │ 9,О │ 1О,О │
│ 75О-115О │ 1О,О │ 11,О │
└────────────┴────────────────────┴────────────────────────┘
При проезде машины под действующими линиями электропередачи рабочие органы должны находиться в транспортном положении, габариты машины должны быть обычными для транспортных средств.
3.12. Установку и перемещение экскаватора вблизи выемок (котлованов, траншей и т.п.) следует осуществлять за пределами призмы обрушения грунта. При опасности обрушения или оползании грунта машинисту следует немедленно отвезти экскаватор в безопасное место.
3.13. Меры безопасности при работе в зимнее время:
– для предупреждения скольжения гусениц к их башмакам необходимо приваривать дополнительные грунтозацепы;
– для прохода экскаватора вдоль трассы полосу шириной 4-5 м следует регулярно очищать от снега;
– работы по отогреву грунта следует выполнять не ближе 15 м от экскаватора.
3.14. Перед перебазированием роторного экскаватора необходимо предварительно наметить безопасный маршрут следования.
Для этого лицо, ответственное за работу экскаватора, должно предварительно осмотреть путь следования и сооружения, через которые необходимо переправляться (мост, путепровод и др.). В составе перебазируемой колонны должен находиться старший, в обязанности которого входит наблюдать за выполнением и соблюдением водителями и машинистами производственной дисциплины и требований безопасности.
Персонал, занятый перебазированием роторного экскаватора (машинисты, помощники машиниста), перед отправлением в путь должен быть проинструктирован о мерах безопасности.
При транспортировании экскаватора с одного объекта на другой на трейлере или платформе нахождение машиниста в кабине экскаватора не допускается.
3.15. При работе роторного экскаватора на участках трассы, удаленных от пункта охраняемой стоянки, необходимо принять меры к тому, чтобы была исключена возможность запуска экскаватора посторонними лицами в нерабочее время.
3.16. Путь для передвижения экскаватора должен быть тщательно выровнен и спланирован.
3.17. Гусеницы (колеса) экскаватора во время работы должны быть заторможены.
Запрещается подкладывать под гусеницы или колеса бревна, камни и другие предметы для предупреждения смещения экскаватора.
Если необходимо, чтобы экскаватор проезжал по заболоченному участку, под гусеницы его необходимо подложить щиты.
3.18. Экскаватор установить по оси траншеи или канала, при необходимости настроить рабочее оборудование на заданные параметры и начать разработку грунта: заглубить рабочий орган путем плавного периодического опускания при движении на небольшой скорости. Оптимальную скорость устанавливать по достижении рабочим органом проектного положения.
3.19. Разработку грунта необходимо начинать с низких отметок профиля, чтобы обеспечить сток грунтовых и поверхностных вод.
3.2О. В неустойчивых грунтах необходимо рыть траншеи с установленными ножевыми откосниками. В случае завала рабочего органа следует его очистить, вращая ротор так, чтобы он не продвигался вперед.
3.21. Движение экскаватора на подъеме и спуске должно быть равномерным, прямолинейным и без поворотов.
Переезд экскаватора через канавы допускается в том случае, если последняя будет заполнена бревнами или засыпана грунтом.
3.22. Во время работы экскаватора по кривой постоянно наблюдать за рабочим органом, чтобы он работал без резких разворотов и чтобы задний щиток не упирался в стенку траншеи; при этом следует плавно и кратковременно притормаживать одну гусеницу.
3.23. Ковши при выходе из забоя должны быть заполнены грунтом, но он не должен пересыпаться из ковша в ковш и траншею. При переполнении ковшей рабочие скорости уменьшить. Заваленный грунтом рабочий орган очищать путем работы без подачи.
3.24. При работе в ночное время рабочий орган и траншея на длине рабочего органа, а также участок трассы впереди экскаватора должны быть освещены.
3.25. В местах пересечения траншеи с действующими коммуникациями разработка грунта механизированным способом разрешается на расстоянии не менее 2 м от боковой стенки и не менее 1 м над верхом трубы или кабеля.
Выполнять работы вблизи подземных коммуникаций, а также в охранной зоне воздушной линии электропередачи допускается при наличии письменного разрешения владельца линии электропередачи, наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы, и под надзором руководителя работ.
3.26. В случае временного прекращения работ по открытию траншей или при ремонте экскаватора рабочий орган поднять из траншеи, а экскаватор переместить на расстояние не менее 2 м от края траншеи. При этом необходимо поставить рычаг переключения в нейтральное положение и затормозить экскаватор, подложив подкладки под гусеницы. В случае заморозков следует под гусеницы дополнительно подложить доски.
Нельзя оставлять машину на уклоне даже в заторможенном состоянии.
3.27. При необходимости очистки ротора опустить его на землю и выключить двигатель.
3.28. При техническом обслуживании экскаватора остановить двигатель и снять давление в гидросистеме.
Выполнять какие-либо работы по техническому обслуживанию или ремонту машин и приборов высоковольтной сети экскаватора разрешается только электромонтеру при неработающем дизеле и выключенной батарее.
3.29. При работе на косогорах не следует:
– делать резких поворотов машины;
– поворачивать машину с заглубленным рабочим органом;
– передвигать машину поперек склонов, угол которых превышает указанный в паспорте машины.
3.3О. Машинисту запрещается:
– оставлять экскаватор во время его работы;
– производить какие-либо работы под экскаватором во время его работы;
– находиться на бровке траншеи в зоне рабочего органа и ближе 5 м от работающего транспортера со стороны отвального барабана;
– передавать управление экскаватора кому бы то ни было;
– покидать кабину при работающем двигателе;
– работать в ночное время без нормального освещения кабины, забоя и места выгрузки грунта;
– на экскаваторе работать при снятых или неисправных ограждениях и измерительных приборах;
– во время заправки экскаватора горючим курить и пользоваться огнем.
3.31. При возникновении опасности обрушения грунта удалить людей и экскаватор в безопасное место, сообщить об этом производителю работ и в дальнейшем действовать по его указанию.
3.32. Немедленно прекратить работу в следующих случаях:
– при несчастном случае с человеком;
– угрозы аварии, обрушения грунта;
– обнаружении неисправностей и поломок отдельных частей экскаватора;
– при наличии препятствий, которые нельзя преодолеть;
– при грозе.
О случившемся сообщить руководителю работ и действовать по его указанию, по возможности принять меры к ликвидации аварии.
3.33. При пожаре или загорании немедленно сообщить в пожарную охрану. Обесточить оборудование в зоне пожара или загорания и приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения. Сообщить руководителю работ, а в его отсутствие руководству предприятия.
3.34. Машинист, оказавшийся очевидцем возникновения пожара, обрыва проводов, повреждения водопровода, паропровода, газопровода, несчастного случая или обнаруживший пострадавшего должен немедленно голосом обратить внимание окружающих.
3.35. При травмировании, внезапном заболевании оказать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим согласно инструкции N2.
3.36. О несчастном случае, по возможности, доложить руководителю работ и обратиться в медицинское учреждение.
4.1. Прочно установить экскаватор и затормозить, опустить рабочий орган на землю. Осмотреть, очистить машину.
Выключить двигатель, закрыть кабину на замок.
4.2. Машинист, сдающий смену, должен записать в сменном журнале о всех неполадках в работе экскаватора во время его смены и довести до сведения машиниста, принимающего смену.
4.3. Оформить окончание работы при производстве работ по наряду-допуску.
4.4. Сообщить руководителю работ о замеченных неполадках в работе и о принятых мерах по их устранению.
4.5. Снять спецодежду, повесить в шкаф.
Запрещается выносить средства индивидуальной защиты за пределы предприятия.
4.6. Вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ, если возможно.
03.01.2014 (обновлено 11.05.2019) – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для машиниста экскаватора. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.
Глава 1. Общие требования по охране труда
1. К управлению экскаватором допускаются лица, возраст которых соответствует установленному законодательством, прошедшие медицинское освидетельствование в установленном порядке и не имеющие противопоказаний к выполнению данного вида работ, прошедшие обучение по программе подготовки машинистов экскаваторов, аттестованные квалификационной комиссией, и получившие удостоверение установленной формы.
Перед допуском к самостоятельной работе машинист экскаватора должен пройти стажировку в течение первых 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) под руководством опытного машиниста, назначаемого приказом по предприятию.
2. Периодическое медицинское освидетельствование машинист экскаватора (в дальнейшем – “машинист”) проходит в порядке, установленном Минздравом. В отдельных случаях, при наличии медицинских показаний, а также при индивидуальном подходе к допуску срок переосвидетельствования может быть сокращен, но не менее чем до одного года.
3. Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда машинист должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев.
Внеочередную проверку знаний машинист проходит в следующих случаях:
при перерыве в работе по специальности более одного года;
при переходе с одного предприятия на другое;
по требованию вышестоящей организации, ответственных лиц предприятия;
по требованию органов государственного надзора и контроля;
при введении в действие новых или переработанных нормативных правовых актов (документов) по охране труда;
при грубом нарушении требований и норм охраны труда;
при введении в эксплуатацию нового оборудования либо внедрения новых технологических процессов.
Книги по охране труда в издательствах , «Альпина Паблишер» , 1С Интерес , «Бамбук» (Украина), Yakaboo (Украина), «Букля» (Украина)
Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)
4. Машинист должен пройти инструктажи по охране труда:
при приеме на работу – вводный и первичный на рабочем месте;
в процессе работы не реже одного раза в 6 месяцев – повторный;
при введении в действие новых или переработанных нормативных актов (документов) по охране труда или внесении изменений к ним, замене или модернизации оборудования, приборов и инструмента, сырья, материалов и иных факторов, влияющих на охрану труда, нарушении машинистом нормативных правовых актов, документов по охране труда, которые могли привести или привели к травмированию, аварии или отравлению: по требованию государственных органов надзора и контроля; вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия при перерывах в работе более чем 6 месяцев; поступлении информационных материалов об авариях и несчастных случаях, случившихся на аналогичных производствах — внеплановый;
перед производством работ, на которые оформляется наряд-допуск – целевой.
5. Машинист должен:
знать требования, изложенные в «Правилах дорожного движения» , технологических картах, инструкции завода-изготовителя по эксплуатации экскаватора и инструкции по охране труда;
знать правила экскавации грунтов с соблюдением заданных профилей и отметок;
иметь четкое представление об опасных и вредных производственных факторах, связанных с выполнением работ:
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
острые кромки на поверхности оборудования.
знать требования пожаро- и электробезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;
пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты , выдаваемыми в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты;
костюм х/б (комбинезон х/б) Ми – 12 мес.;
ботинки кожаные (сапоги кирзовые) Ми – 12 мес.;
рукавицы комбинированные Мп – до износа;
головной убор – 12 мес.
Зимой дополнительно:
куртка х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.;
брюки х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.;
сапоги кирзовые утепленные на утепленной подошве Тн20 – 24 мес.;
рукавицы утепленные Тн – до износа.
уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему;
выполнять правила внутреннего трудового распорядка;
знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии.
6. Машинист не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой им работе.
7. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно должен сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан:
организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медицинский пункт;
сообщить о случившемся руководителю подразделения;
сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние машины таким, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.
8. Обо всех замеченных неисправностях механизмов, приспособлений, приборов и инструмента машинист должен сообщить непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.
9. Машинист несет ответственность за:
выполнение требований технологических карт, инструкции по охране труда и инструкции завода-изготовителя по эксплуатации экскаватора, правил пожаро- и электробезопасности;
соблюдение установленного порядка производства работ;
соблюдение правил внутреннего трудового распорядка;
соблюдение правил дорожного движения;
исправность и сохранность эксплуатируемого экскаватора;
аварии, несчастные случаи и другие нарушения, причиной которых явились действия машиниста, нарушающего требования технологических карт, инструкции завода-изготовителя по эксплуатации экскаватора и инструкции по охране труда.
10. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативно-технических документов по охране труда машинист привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствия с Трудовым кодексом.
11. Машинист, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, не допускается в тот день к работе (см. контроль трезвости ).
12. Машинист обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшения своего здоровья.
Глава II. Требования по охране труда перед началом работы
13. Организация рабочего места машиниста экскаватора должна обеспечивать безопасность выполнения работ.
14. Рабочее место машиниста не должно загромождаться посторонними предметами. Рычаги и место управления необходимо содержать в чистоте. Запрещается складировать на полу кабины инструмент, спецодежду, обтирочные материалы и другие предметы.
15. Площадка, предназначенная для производства работ, должна быть освобождена от посторонних предметов, спланирована, подготовлена с учетом категории и характера грунта и иметь достаточно твердую поверхность, обеспечивающую устойчивость экскаватора и транспортных средств.
16. При работе экскаватора в ночное время зона работы экскаватора и подъездные пути должны быть хорошо освещены.
17. Котлованы, траншеи, разрабатываемые на улицах, проездах, во дворах населенных пунктов, а также в других местах, где происходит движение людей и транспорта, должны быть ограждены. На ограждении должны быть установлены предупредительные знаки безопасности, а в ночное время – сигнальное освещение.
18. Перед началом работы машинист обязан:
привести в порядок и надеть спецодежду;
проверить наличие удостоверения на право управления экскаватором;
ознакомиться с записями в журнале сдачи и приемки смены о техническом состоянии экскаватора;
проверить техническое состояние экскаватора;
проверить наличие защитных средств от поражения электрическим током (диэлектрических перчаток, галош, резиновых ковриков);
проверять наличие средств пожаротушения, медицинской аптечки;
убедиться в наличии набора исправного ручного инструмента и необходимых приспособлений;
ознакомиться с условиями производства и характером работ и получить разрешение непосредственного руководителя работ на производство работ;
получить наряд-допуск, определяющий безопасные условия работы (при выполнении работ экскаватором на расстоянии ближе 30 метров от стрелы или ковша экскаватора в любом ее положении до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи, находящейся под напряжением 42В и более).
18.1. При проверке технического состояния экскаватора машинист должен проверить:
общее состояние экскаватора и его готовность к работе, предварительно очистив экскаватор и его механизмы от грязи и пыли;
состояние зубчатых передач;
затяжку болтовых соединений;
регулировку тормозов и фрикционов;
состояние канатов и их заделку;
исправность ковша, его зубьев, днища;
наличие воды в системе охлаждения, топлива, рабочей жидкости в гидросистеме, масла в картере;
все узлы на отсутствие течи топлива, масла, рабочей жидкости;
надежность ограждений всех движущихся частей механизмов;
исправность электрических аппаратов (без снятия кожухов и разборки) – у экскаваторов с электрическим приводом. Если экскаватор питается от внешней сети – состояние гибкого кабеля;
исправность органов управления и контрольных приборов;
при работе на экскаваторе с пневмоколесным ходом – давление воздуха в шинах колес манометром, поддерживая уровень давления в соответствии с указаниями, приведенными в инструкции по эксплуатации экскаватора.
19. Осмотр экскаватора должен осуществляться только при неработающих механизмах, а осмотр экскаватора с электрическим приводом – при отключенном рубильнике в кабине машиниста. Осмотр гибкого кабеля должен производиться при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель.
20. При включении механизмов машинист должен убедиться в отсутствии людей в зоне работы экскаватора. Во всех случаях машинист обязан перед включением механизмов подать предупредительный звуковой сигнал.
21. Пуск двигателя машинист должен производить при нейтральном положении рычагов управления.
После запуска двигателя необходимо:
в зависимости от температуры окружающей среды дать ему поработать на малых и средних оборотах 3-5 минут;
перевести рычаг управления подачи топлива в положение, соответствующее нормальным оборотам холостого хода — для проверки работы механизмов и систем экскаватора без нагрузки;
постепенно и плавно, поочередно включая рычаги, проверить работу механизмов управления, муфт, тормозов, работу рулевого управления, приборов освещения, световой и звуковой сигнализации;
на средних оборотах двигателя, поочередно включая рычаги и педали, проверить движение рабочего оборудования, работу гидродвигателей и гидроцилиндров (на экскаваторах с гидравлическим приводом), работу ходовой трансмиссии.
22. При обнаружении во время осмотра и опробования экскаватора неисправностей и невозможности устранения их своими силами машинист, не приступая к работе, обязан доложить об этом руководителю работ и сделать соответствующую запись в журнале приемки и сдачи смены.
23. Если при осмотре и опробовании экскаватора не было обнаружено неисправностей или они устранены машинистом, то экскаватор может быть пущен в работу.
Глава III. Требования по охране труда при выполнении работы
24. Одноковшовые экскаваторы во время работы во избежание самопроизвольного перемещения следует закреплять переносными упорами. Для предупреждения смещения экскаватора запрещается подкладывать под гусеничные ленты или катки гусениц доски, камни и другие предметы.
Машинист обязан установить экскаватор на выносные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по характеристике экскаватора, при этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них были подложены прочные устойчивые подкладки.
25. При осмотре фронта работ машинист должен принимать меры к тому, чтобы:
при разработке выемок, траншей и котлованов (когда забой ниже уровня стоянки экскаватора) экскаватор находился за пределами промзоны обрушения грунта (откоса забоя);
расстояние между забоем или сооружением и кабиной экскаватора при любом ее положении было не менее 1 м;
с откосов забоя были удалены крупные камни, бревна, пни, которые могут свалиться на дно забоя во время работы экскаватора и явиться причиной несчастного случая.
26. При рытье траншеи или котлована грунт необходимо укладывать не ближе 0,5 м от бровки откоса.
27. Рытье котлованов и траншей с откосами без креплений допускается при глубине выемки и крутизне откосов согласно таблице 1.
Примечание: при глубине выемки свыше 5 м крутизна откоса устанавливается проектом.
28. Вскрытие траншей следует начинать с низовой стороны для обеспечения возможности удаления грунтовых и атмосферных вод в места с пониженными отметками.
Место отвала грунта необходимо располагать на стороне, с которой возможен приток дождевых вод.
29. Во время работы экскаватора запрещается:
менять вылет стрелы или производить какую-либо регулировку тормозов при поднятом или заполненном ковше;
подтягивать при помощи стрелы груз, расположенный сбоку;
приводить в действие механизмы поворота и движение экскаватора во время врезания ковша в грунт;
производить крепление, смазку, регулировку или какой-либо ремонт во время работы двигателя и трансмиссии экскаватора;
касаться руками выхлопных труб, токопроводящих, движущихся частей и канатов;
устанавливать экскаватор на призме обрушения грунтов или образовавшейся наледи;
производить какие-либо работы со стороны забоя и находиться посторонним лицам в радиусе действия стрелы экскаватора плюс 5 м;
брать ковшом предметы, габариты которых превышают 2/3 размера ковша экскаватора;
чрезмерное врезание в грунт во избежание наклона и опрокидывания экскаватора;
разворачивать экскаватор на уклоне;
работать в забое, имеющем “козырек”;
находиться на неповоротной части экскаватора;
находиться между экскаватором и транспортными средствами ;
движение экскаватора с наполненным ковшом;
передавать управление экскаватором лицам, не имеющим удостоверений на право управления экскаватором.
30. При разработке грунта роторным экскаватором машинист должен:
не допускать перегрузки экскаватора во время работы, так как перегрузка приводит к пробуксированию фрикционов;
при перегрузке экскаватора необходимо выгрузить грунт из ковшей ротора, выключить ход экскаватора и прокрутить ротор вхолостую;
запрещать работающим и посторонним лицам находиться на расстоянии ближе, чем 3 м от работающего транспортера.
31. При разработке грунта одноковшовым универсальным экскаватором машинист должен:
врезать ковш, резать грунт и выводить ковш из грунта только вдоль поворотной оси стрелы экскаватора;
плавно тормозить поворот платформу экскаватора, когда ковш наполнен, не допуская резких толчков.
32. При погрузке грунта в транспортные средства запрещается проносить ковш экскаватора над людьми и кабиной водителя. При погрузке в транспортные средства, не имеющие над кабиной предохранительного бронированного щита, водителю запрещается находиться в кабине автомобиля.
33. Погрузка грунта в транспортное средство разрешается только после сигнала о его готовности под погрузку. Передвижение транспортного средства во время погрузки должно выполняться только по сигналу машиниста экскаватора.
34. При погрузке вязких грунтов в кузов транспортного средств машинист вначале должен грузить сухой грунт. Для предотвращения поломок транспортных средств, грунт необходимо высылать с минимальной высоты, допускающей беспрепятственное открывание днищ ковша, при этом грунт равномерно распределяется по кузову.
35. Во время перерывов в работе, независимо от их причин и продолжительности, стрелу одноковшового экскаватора машинист должен отвести в сторону от забоя, а ковш опустить на грунт. Очищать ковш разрешается только после спуска его на землю.
При временном прекращении работ на отрывке траншей или ремонте экскаватора последний должен быть перемещен на расстояние не менее 2 м от края отрытой траншеи.
36. При необходимости производства работ в охранной зоне линий электропередач или в пределах разрывов, установленных “Правилами охраны высоковольтных электрических сетей работа экскаватора должна проводиться:
при наличии разрешения организации, эксплуатирующей линию электропередачи и наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы;
только под непосредственным руководством лица, указанного в наряде-допуске;
при снятии напряжения в воздушной линии электропередачи до начала работы экскаватора.
37. Охранной зоной вдоль воздушной линии электропередачи является участок земли и пространства, заключенный между вертикальными плоскостями, проходящими через параллельные прямые, отстоящие от крайних проводов (при не отключенном их положении) на расстоянии, м:
для линий напряжением
от 1 до 20 кВ вкл. 10
800 кВ (постоянный ток) 30
38. При невозможности снятия напряжения с воздушной линия электропередачи работа экскаватора в охранной зоне разрешается при условии соблюдения требований п. 3.13., а также при условии соблюдения следующих требований.
39. Расстояние от стрелы или ковша экскаватора в любом положении до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода находящейся под напряжением воздушной линии электропередачи должно быть не менее, указанного в таблице 2.
40. Допускается работа экскаватора непосредственно под проводами воздушной линии электропередачи, находящимися под напряжением 110 кВ и выше при условии, что расстояние от стрелы или ковша экскаватора, находящихся в любом положении, до ближайшего провода должно быть не менее указанного в таблице 2 для соответствующего напряжения.
41. Корпус экскаватора, за исключением экскаватора на гусеничном ходу, должен быть заземлен при помощи комплекта переносного заземления.
42. Земляные работы экскаватором в зоне расположения действующих подземных коммуникаций (электрокабель газопроводы, кабели связи и другие) разрешается производить только с письменного разрешения мастера или прораба, ответственного за производство работ на данном объекте. К разрешению должен быть приложен план (схема) с указанием расположения и глубины заложения коммуникаций.
43. Производство земляных работ в зоне действующих подземных коммуникаций следует осуществлять под непосредственным руководством прораба или мастера. Присутствие представителя организации, эксплуатирующей коммуникации, обязательно, если оно оговорено в разрешении.
44. В случае обнаружения не указанных в проекте коммуникаций, подземных сооружений или обозначающих их знаков, работа должна быть приостановлена, на место работы вызваны представители заказчика и организаций, эксплуатирующих обнаруженные коммуникации, и приняты меры по предохранению обнаруженных подземных устройств от повреждения.
45. При передвижении экскаватора своим ходом машинист должен соблюдать следующие требовании безопасности:
перед началом движения убедиться в том, что убран инструмент, закрыты капоты; на гусеницах, под и перед экскаватором отсутствуют посторонние предметы;
внимательно осмотреть путь движения экскаватора и подать предупреждающий сигнал о начале движения;
стрелу экскаватора установить строго по направлению хода, а ковш приподнять над землей на 0,5-0,7 м. Запрещается передвижение экскаватора с нагруженным ковшом;
следовать по маршруту, указанному непосредственным руководителем работ;
спускаться под уклон необходимо только на первой транспортной скорости или на рабочих скоростях;
при преодолении крутых спусков не выключать ходовой механизм; ездить поперек склонов, а также преодолевать уклоны и подъемы, крутизна которых превышает указанные в паспорте машины, запрещается. Спуск и подъем экскаватора по уклонам, крутизна которых превышает паспортные данные, следует осуществлять при помощи трактора и лебедки;
переезжать экскаватором через уложенные на поверхности земли трубопроводы, кабели и прочие препятствия только с устройством мостков или настила, высота которого должна быть выше препятствия;
перед въездом на мост и другие искусственные сооружения проверить по указателям и дорожным знакам, не превышает ли вес экскаватора допустимой нагрузки на сооружение;
переезжать через железнодорожные пути только по специально построенным переездам, исключающим возможность повреждения железнодорожного полотна. Движение через переезд осуществляется на низшей передаче, при этом не допускается переключать передачи, выключать сцепление, останавливаться;
при движении в населенных пунктах и по автомобильным дорогам соблюдать правила дорожного движения. Запрещается движение на машинах на гусеничном ходу или с металлическими шипами по автомобильным дорогам общего пользования с усовершенствованным покрытием;
передвигаться по автомобильным дорогам под действующими линиями передачи допускается при условии, если расстояние по вертикали между нижними проводами и самой верхней частью экскаватора будет не менее указанных:
Напряжение воздушной линии, кВ до 20 35-110 150 220 330 500 Наименьшее расстояние, м 2,5 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5
передвигаться вне дорог под действующими линиями электропередачи разрешается, если габариты экскаватора имеют высоту от отметки земли не более 3,5 м. Передвижение вне дорог под проводами линии электропередачи, находящейся под напряжением, следует производить в месте наименьшего провисания проводов (ближе к опоре);
при проезде под линией электропередачи, находящейся под напряжением, рабочие органы экскаватора должны находиться в транспортном положении.
46. Техническое обслуживание экскаватора следует осуществлять в специально отведенном месте вне рабочей зоны.
47. При проведении технического обслуживания машинист экскаватора должен соблюдать следующие требования безопасности:
техническое обслуживание проводить после остановки экскаватора, выключения двигателя при исключении возможности случайного пуска двигателя, самопроизвольного движения экскаватора и его частей, снятия давления в гидросистемах, кроме случаев, которые предусмотрены инструкцией завода-изготовителя;
в целях исключения самопроизвольного перемещения стрелы ее необходимо опустить на грунт;
при очистке и мойке экскаватора не допускать слива отработанного масла, рабочих жидкостей и других нефтепродуктов на землю, в водоемы и т.п.;
применять исправный ручной инструмент и приспособления;
производить смазку механизмов экскаватора и канатов согласно указаниям инструкции завода-изготовителя;
при замене или долине масел и жидкостей в агрегаты сливные и заливные пробки отвертывать и завертывать только предназначенным для этой цели инструментом;
не допускать пользования открытым огнем для разогрева узлов экскаватора;
осмотр аккумуляторных батарей производить осторожно, так как электролит, попадал на колу, вызывает ожоги;
во избежание ожогов рук и лица горячей водой и паром открывать пробку радиатора на горячем двигателе осторожно, после некоторого охлаждения жидкости в радиаторе, надев рукавицы или накрыв тряпкой (ветошью) и держать лицо сбоку от направления ветра.
48. Машинисту экскаватора запрещается:
производить смазку, подтягивать резьбовые соединения, регулировать агрегаты, узлы и механизмы на работающем двигателе;
пользоваться открытым огнем при определении и устранении неисправностей механизмов;
эксплуатировать экскаватор при наличии течи в топливных и масляных системах. При обнаружении течи следует немедленно остановить двигатель, устранить подтекание топлива (масла) и только после этого продолжать работу;
оставлять в кабине загрязненные маслом и топливом использованные обтирочные материалы (ветошь, концы и т.п.);
устранить неисправности во время работы экскаватора, не отключенного от электросети;
оставлять без надзора экскаватор, подключенный к внешней электросети;
работать на незаземленном экскаваторе с электрическим приводом. Производить работы во время грозы (машина должна быть обесточена);
49. При работе в карьере необходимо соблюдать следующие требования:
высота уступа не должна превышать максимальную высоту черпания ковша экскаватора;
углы откосов рабочих уступов допускаются до 80 град.;
транспортные средства должны находиться вне призмы обрушения, но не ближе 2,5 м от бровки уступа;
высота уступа (подступа) должна обеспечивать видимость транспортных средств из кабины водителя погрузчика;
при вскрышных работах, осуществляемых по бестранспортной системе разработки, расстояние между нижними бровками вскрышного отвала и уступа полезного ископаемого устанавливается проектом;
при погашении уступов не реже чем через каждые три уступа должны оставляться предохранительные бермы шириной не менее 1/3 расстояния по вертикали между смежными бермами. При этом должен соблюдаться общий проектный угол наклона борта карьера;
предохранительные бермы должны быть горизонтальными или иметь уклон в сторону борта карьера и регулярно очищаться от посторонних предметов. Бермы, по которым происходит систематическое передвижение рабочих, должны иметь ограждение;
на карьерах должен устанавливаться постоянный контроль за состоянием бортов траншей, уступов, откосов, отвалов. При обнаружении признаков сдвижения пород работы должны быть немедленно прекращены, а оборудование и люди отведены на безопасное расстояние;
при работе на уступах должна регулярно производится их оборка от нависей и «козырьков», а также ликвидация заколов;
работы по оборке уступов должны производиться только механизированным способом.
46. Ручная оборка допускается только под непосредственным наблюдением ответственных лиц.
рабочие, не занятые оборкой, должны быть удалены в безопасное место. Запрещается проведение всех видов работ и нахождение людей под «козырьками» и навесями уступов.
расстояние по горизонтали между рабочими местами или механизмами, расположенными на двух смежных по вертикали уступах, должно составлять не менее полутора максимальных радиусов черпания.
Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы
50. По окончании работы машинист обязан:
опустить ковш на грунт и очистить его от грязи;
расположить стрелу вдоль оси экскаватора;
поднять ковш над землей на высоту не более 1 м;
поставить экскаватор в отведенное для стоянки место;
подтянуть ковш ближе к кабине и опустить его на землю;
поставить все рычаги в нейтральное положение;
остановить двигатель;
тщательно осмотреть все механизмы экскаватора;
сделать запись в журнале приемки и сдачи смены о замеченных во время работы неисправностях и предупредить об этом машиниста, принимающего смену, а при односменной работе – руководителя работ. При двухсменной работе на линии машинист не имеет права уходить с работы до прихода машиниста другой смены, а в случае невыхода сменщика машинист должен сообщить об этом руководителю работ;
снять спецодежду в специально отведенном месте.
51. По окончании работ на объекте производится транспортировка экскаватора.
52. На значительное расстояние экскаватор перевозят по железной дороге, на средние (до 150-200 км) гусеничные экскаваторы перевозят на трайлерах, а пневмоколесные – на буксире за тягачами. На небольшое расстояние (до 10-15 км) и в пределах строительной площади экскаваторы перемещаются своим ходом.
53. Перевозка экскаватора на всех видах транспорта разрешается только при надежном закреплении.
Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях
54. При возникновении пожара вблизи места производства работ машинист обязан:
вывести экскаватор в безопасное место (при необходимости);
опустить ковш на грунт и выключить двигатель;
принять меры к ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения. Воспламенившиеся горюче-смазочные материалы следует тушить огнетушителем, забрасывать песком, землей или прикрывать войлоком (брезентом);
сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ;
при невозможности ликвидировать пожар имеющимися средствами пожаротушения, вызвать пожарную охрану.
55. При разрушении металлоконструкций, опрокидывании экскаватора, падении стрелы, обрыве канатов машинист обязан немедленно сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ и обеспечить сохранность обстановки аварии (несчастного случая), если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.
56. В случае дорожно-транспортного происшествия машинист экскаватора должен действовать в соответствии с правилами дорожного движения.
57. При несчастном случае (травмирование, поражение электрическим током, отравление, внезапное заболевание) машинист обязан оказать доврачебную помощь пострадавшему.
Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».
Источник фото: сайт
Заводить двигатель должен сам машинист экскаватора.
Пуск двигателя разрешается только после подачи машинистом предупредительного сигнала.
При отрицательной температуре наружного воздуха запрещается пользоваться открытым огнем для подогрева двигателя. При запуске холодного двигателя необходимо залить в радиатор горячую воду, а в картер - подогретое масло. При этом следует принять меры предосторожности против образования трещин в блоке цилиндров и «прихватки» нижней части радиатора. Необходимо соблюдать осторожность при открывании крышки радиатора при горячем двигателе и спуске горячей воды из радиатора; не разрешается без рукавиц, концов или тряпок открывать крышку радиатора, если двигатель перегрет; при снятии крышки необходимо отвернуть лицо от наливного отверстия.
Запрещается заводить перегретый пусковой двигатель. Во избежание ожогов руки запрещается при заводке двигателя и его работе касаться выхлопной трубы.
Запрещается устранять неисправности на работающем двигателе.
Необходимо соблюдать особую осторожность при применении в холодное время года в качестве охлаждающей жидкости антифриза (смеси этиленгликоля с водой). Машинист должен знать, что антифриз является ядом, который может вызвать сильное отравление, даже со смертельным исходом. Нельзя допускать, чтобы антифриз попал на губы или в рот. Для этиленгликоля следует применять отдельную тару со специальной маркировкой; тара должна находиться под особым наблюдением. Нельзя допускать попадания в тару масла, так как это вызовет вспенивание и выброс жидкости из системы охлаждения.
Источник фото: сайт
Площадка, на которую устанавливают экскаватор, должна быть хорошо спланирована и обеспечивать хороший обзор фронта работ; с нее должны быть отведены грунтовые и ливневые воды. При мокром основании площадки под экскаватор должны быть уложены елани. При работе в темное время суток фронт работы экскаватора в забое, место разгрузки грунта и наземные пути должны быть хорошо освещены.
Экскаватор, установленный на площадке, должен быть закреплен во избежание самопроизвольного его перемещения.
Вокруг экскаватора в радиусе, равном максимальному радиусу копания его плюс 5 м, устанавливают опасную зону, в которой нахождение людей во время работы экскаватора запрещается. На границе зоны должны быть установлены предупредительные знаки и плакаты, а в темное время - сигнальное освещение.
При работе экскаватора с прямой лопатой расстояние между выступающими частями поворотной платформы при любом ее положении и стенкой забоя должно быть не менее 1 м.
Не допускается образования козырьков грунта в забое. Их следует своевременно обрушивать.
Для обратной лопаты и драглайна высота забоя не должна превышать наибольшую глубину копания экскаватора.
Перед установкой экскаватора производитель работ должен получить точные данные о проходящих под рабочей площадкой машины подземных коммуникациях. В местах прохождения кабелей линии электропередачи и труб газопровода должны быть установлены предупредительные надписи.
Машинист экскаватора должен быть хорошо проинструктирован о подземных коммуникациях, проходящих по площадке, их трассе и глубине залегания, а также о необходимых мерах предосторожности. При работе в местах прохождения кабелей линии электропередачи и труб газопровода машинисту должен быть выдан наряд-допуск на особо опасные работы. Работы на экскаваторе необходимо вести под наблюдением работников газо- и электрохозяйства.
Запрещается работа экскаватора под проводами действующих воздушных линий электропередачи. Также запрещается производить работы на экскаваторе, если провода линий электропередачи находятся в радиусе действия стрелы экскаватора.
Вблизи от воздушной линии электропередачи, находящейся под напряжением, можно работать только в том случае, если расстояние по воздуху между подъемной и выдвижной частью экскаватора и тросов его в любом их положении и при наибольшем вылете рабочего органа и ближайшим проводом линии электропередачи. Если невозможно соблюсти это условие, установка экскаватора допускается после снятия с линии электропередачи напряжения. При работе вблизи линий электропередачи, находящихся под напряжением, машинисту экскаватора должен быть выдай наряд-допуск, определяющий безопасные условия производства работ, подписанный главным инженером строительно-монтажной организации, выполняющей работы.
Источник фото: сайт
Добавлен на сайт:
1.1. К управлению экскаватором допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосвидетельствование в установленном на предприятии порядке,
имеющие соответствующее удостоверение на право управления экскаватором, первую группу по электробезопасности, прошедшие вводный и первичный инструктаж на рабочем месте , дополнительное специальное обучение, стажировку и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.2.Экскаваторщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по
охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по
безопасности труда и инструктаж по электробезопасности (не реже 1 раза в 12 месяцев), не должен приступать к работе.
1.3. Экскаваторщик должен соблюдать правила внутреннего трудового
распорядка, установленные на предприятии.
1.4. Продолжительность рабочей недели не должна превышать 40 часов в
неделю.
1.5. Выполнять только ту работу, которая поручена администрацией
1.6 Экскаваторщик должен быть внимательным, аккуратным во время работы, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других. Проявлять осторожность при плохих погодных условиях и в зимний период.
1.7. Помнить о личной безопасности и безопасности товарищей по труду.
1.8. Не выполнять распоряжений и указаний, противоречащих правилам
охраны труда. Помнить, что экскаваторщик является ответственным за соблюдение правил безопасной работы всеми лицами, связанными в той или иной степени с работой экскаватора.
1.9. Если лица при производстве тех или иных работ ставятся в условия
опасные для их жизни или здоровья, экскаваторщик обязан немедленно прекратить работу и поставить об этом в известность диспетчера или мастера и заказчика.
1.10.Экскаваторщик должен знать, что опасными и вредными
производственными факторами, которые могут действовать на него в процессе выполнения работ, являются:
1.10.1. Вывешенный экскаватор или его агрегаты при падении могут
придавить экскаваторщика.
1.10.2. Горячая вода, горячий пар при попадании на кожный покров
вызывают ожоги.
1.10 3. Легковоспламеняющиеся вещества могут стать причиной пожара
1.10.4. Дизельное топливо, при вдыхании паров, попадании с пищей, водой, выхлопные газы и др. токсические вещества, попадая через органы дыхания, приводят к тяжелым отравлениям.
1.10.5. Оборудование, инструмент, приспособления при неправильном их
использовании или неисправности приводят к травмам.
1.10.6. Падение экскаваторщика в результате его неосторожных действий при
выходе из кабины, обслуживании экскаватора и передвижении по
территории.
1.11.Экскаваторщик должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты,
носить на работе чистую, исправную спецодежду и обувь.
Средства индивидуальной защиты | Срок носки, |
|||
рукавицы комбинированные | ||||
На наружных работах зимой дополнительно: | ||||
куртка на утепленной прокладке | ||||
брюки на утепленной прокладке | ||||
1.12. Экскаваторщик обязан:
1.12.1. Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о
каждом несчастном случае, происшедшем на производстве или об ухудшении
состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.12.2.Сообщать до начала работы или во время рабочего дня о выявленных неисправностях после их обнаружения.
1.12.3. Экскаваторщик должен не только знать, но и выполнять все требования, изложенные в настоящей инструкции, правила дорожного
движения, требования инструкции по эксплуатации, соблюдать правила
личной гигиены. Перед приёмом пищи и курением вымыть руки с мылом.
1.12.4. В случае нарушения настоящей инструкции экскаваторщик несёт ответственность в соответствии с действующим законодательством.
2.1. Перед выездом на линию экскаваторщик должен:
2.1.1. Пройти предрейсовый медосмотр.
2.1.2. Получить у диспетчера путевой лист и согласовать очередность выполнения задания.
2.1.3. Совместно с контролёром КПП проверить техническую исправность и
укомплектованность экскаватора и получить соответствующую отметку в путевом листе, разрешающую выезд. При осмотре внимание обратить на исправность рулевого управления, тормозов, освещения, сигнализации, отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости.
2.2 Экскаваторщик не должен приступать к работе на экскаваторе, не
убедившись в его полной исправности.
2.3 Все вращающиеся детали - зубчатые, цепные и ременные передачи, маховики и т.д. должны быть ограждены кожухами. Пуск экскаватора при
снятых кожухах запрещается.
2.4. Пуск двигателя и механизмов разрешается только после подачи машинистом сигнала.
2.5. Убедиться в том, чтобы во всех шпоночных болтовых и клиновых соединениях ответственных частей экскаватора была исключена возможность их самопроизвольного разъединения.
2.6. Проверять заправку топливом и смазкой следует только при естественном освещении и лишь в случае крайней необходимости ночью с электроосвещением (от аккумулятора или сети).
2.7. Во время заправки топливом запрещается курить, пользоваться спичками, керосиновыми фонарями и др. источниками открытого огня. После заправки все детали, облитые топливом или смазкой, следует насухо вытереть, а пролитое топливо тщательно засыпать песком и произвести его уборку.
2.8. Запрещается пользоваться открытым огнём для подогрева двигателя. При использовании предпускового подогревателя для разогрева двигателя не оставлять экскаватор без присмотра, соблюдать меры пожарной безопасности.
2.9. Перед началом работы и во время чистки ковша и других частей экскаватора необходимо принять меры против случайного сдвига механизмов, падения деталей экскаватора, ковша, стрелы и т.д.
2.10. Машинист экскаватора, сдающий смену, обязан предупредить сменщика обо всех неисправностях экскаватора.
3.1. Площадка, па которой устанавливается экскаватор, должна быть хорошо спланирована, освещена, и обеспечивать хороший обзор фронта работ. 3.2. Расстояние от наружного края гусеницы до бровки траншеи и котлована определяется расчётом на устойчивость откосов, но оно должно быть не менее 1 м.
3.3. Забой для прямой лопаты должен представлять собой стенку возвышающуюся над поверхностью стоянки экскаватора с наклоном под углом естественного откоса грунта в сторону от экскаватора. Вертикальные стенки забоя допускаются лишь в плотных грунтах.
3.4. Для обратной лопаты драгляйна забой должен представлять собой поверхность, находящуюся ниже поверхности стоянки экскаватора наклонную под углом естественного откоса грунта в сторону от экскаватора.
3.5. Для прямой лопать высота забоя не должна превышать наибольшую глубину копания при данной установке экскаватора.
3.6. Для обратной лопаты и драгляйна высота забоя не должна превышать наибольшую глубину копания при данной установке экскаватора.
3.7. Экскаваторщик обязан следить за состоянием забоя и если возникает опасность, что он обрушится, немедленно отвести экскаватор в безопасное место и сообщить об этом производителю работ. Пути отхода экскаватора должны быть постоянно свободными.
3.8. Во время работы экскаватора, всем кроме экскаваторщика запрещается находиться на поворотной платформе. Не допускается иметь на поворотной платформе посторонние предметы.
3.9. Заводя пусковой двигатель дизеля, нельзя брать рукоятку в обхват, все пальцы должны быть с одной стороны рукоятки. Запрещается заводить перегретый пусковой двигатель.
3.10 Во избежание ожогов руки не следует касаться выхлопной трубы при запуске и работе пускового двигателя и дизеля. Соблюдать осторожность следует также тогда, когда открываешь крышку радиатора и спускаешь с него горячую воду.
3.11. Недопустимо устранять неисправности при работающем двигателе.
3.12. Запрещается вносить в кабину экскаватора посторонние предметы, хранить в кабине бензин, керосин и др. воспламеняющиеся предметы и вещества.
3.13. При грозе работать на экскаваторе или около него, а также в зоне кабельной сети запрещается:
3.14. Во время работы запрещается:
а) менять вылет стрелы при заполненном ковше (за исключением лопат, не имеющих напорного механизма);
б) регулировать тормоза при поднятии ковша;
в) подтягивать при помощи стрелы груз, расположенный сбоку.
3.15. В случае перерыва независимо от его продолжительности стрелу экскаватора следует отвести в сторону от забоя, а ковш опустить на грунт
3.16. Чистку, смазку и ремонт экскаватора производить только после его остановки. При этом двигатель должен быть выключен, а все движущиеся и ходовые части экскаватора застопорены.
3.17. Чистку и осмотр головных блоков стрелы производят с ведома машиниста во время остановки экскаватора при спущенном на землю ковше.
3.18. Производство земляных работ в зоне действующих подземных коммуникаций следуем осуществлять после разрешения под непосредственным руководством прораба или мастера, а в охранной зоне кабелей, находящихся под напряжением или действующего газопровода кроме того, под наблюдением специалистов электро- или газового хозяйства.
3.19. Производить работу под проводами действующих линий электропередач любого напряжения запрещается.
3.20. До начала производства работ вблизи линии электропередач напряжением свыше 42 в. на расстоянии 30 м и менее получить наряд-допуск на производство работ. Не приступать к производству работ без разрешения, наряда-допуска в действующих цехах предприятия. Не начинать раскопку грунта без разрешения руководителя работ
3.21. Грунт на автомашину следует грузить со стороны заднего или бокового ее борта. Запрещается проносить ковш над людьми и кабиной шофёра Во время погрузки шофёр должен выходить из кабины, если она не имеет бронированного щита.
3.22. Ковш при погрузке следует опускать как можно ниже, чтобы не повредить автомашины. Нельзя допускать сверхгабаритной загрузки кузова и
неравномерного распределения грунта в нём.
3.23. Между экскаваторщиком и обслуживающим персоналом транспортных средств должна выполняться согласованность в действиях, после подачи установленных сигналов. Во время погрузки на транспортные средства рабочим запрещается находиться в них.
3.24. Если в забое производят взрывные работы, экскаватор необходимо отвести на безопасное расстояние и повернуть к месту взрыва задней частью кабины.
3.25. Дополнительные требования при работе экскаватора с прямой или обратной лопатой:
а) наполняя ковш, нельзя допускать чрезмерного врезания его в грунт. Торможение в конце поворота стрелы с заполненным ковшом следует производить плавно, без резких толчков;
б) поднимая ковш прямой лопаты нельзя допускать упора его блока в блок стрелы;
в) при опускании стрела или ковш не должны ударяться о раму или гусеницу, а ковш ещё и о грунт;
г) при копании в тяжелых грунтах нельзя выдвигать рукоять до отказа;
д)препятствия в забое, которые могут вызвать значительную перегрузку ковша или его повреждение, следует обходить путём поворота стрелы;
е) при разработке первой траншеи необходимо следить, чтобы при по вороте ковша на разгрузку хвостовая часть экскаватора не задевала за боковую стенку забоя;
ж) во время экскавации необходимо следить за правильной намоткой канатов на барабан лебёдки, чтобы они не перекрещивались на барабане. Нельзя направлять наматывающиеся канаты руками.
3.26. При работе драгляйном или грейфером:
а) если во время заполнения ковша встречаются препятствия, их необходимо обойти, подняв ковш. Делать резкие рывки ковшом запрещается;
б) после заполнения ковша его следует немедленно поднять;
3.27. Самостоятельный спуск и подъём экскаваторов осуществляется только под углом, не превышающим указаний в таблице. Спуск и подъём под углом большим, чем указано в таблице, необходимо производить при помощи трактора пли лебёдки, в присутствие механика, прораба или мастера.
3.28. Путь, по которому будет передвигаться экскаватор, должен быть заранее выровнен и спланирован, а на слабых грунтах усилен щитом или настилом из досок, брусьев или шпал. У таких сооружений, как мосты, трубопроводы, насьпи и др. необходимо предварительно проверить прочность и получить
разрешение от соответствующей организации на перемещение по ним экскаватора.
3.29. Во время движения экскаватора стрелу его необходимо устанавливать строго по направлению хода, а ковш приподнимать над землёй на 0,5-0,7 м, считая от нижней кромки ковша. Передвижение экскаватора с нагруженным ковшом запрещается.
3.30. Передвижение экскаватора вблизи и по линиями электропередач должно производиться под наблюдением инженерно-технического
работника.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. Во избежание при обрыве шлангов высокого давления или при аварии рабочего механизма во время работы экскаватора запрещается кому бы то ни было находиться в радиусе, равном длине его стрелы плюс 5 м, но не ближе 15 м от него.
4.2. Соблюдайте осторожность при разборке соединений гидросистемы в аварийных случаях, так как если давление в системе снято не полностью может брызнуть фонтан масла. Примите меры для предотвращения утечек рабочей жидкости, ослабьте соединения, затем, убедившись в безопасности полностью отсоедините детали. Не находитесь вблизи трубопровода высокого давления при испытании и пробном пуске. После ремонта из находящейся под давлением гидравлической сис т емы масло может вытекать через мелкие отверстия почти невидимыми струйками, обладающие достаточной силой, чтобы пробить кожу.
4.3. В случае возгорания электропроводки немедленно отключите «массу» аккумулятора. Горюче-смазочные материалы нельзя заливать водой. Для этой цели необходимо использовать огнетушитель, который должен был в кабине экскаватора, а также песок, брезент и т.д. Искрение в местах повреждения изоляции и ослабление крепления приводит к пожару. Чтобы избежать искрения вблизи батарей, провод, ведущий к «массе» всегда подсоединяйте последним.
4.4 В случае взрыва аккумуляторных батарей при попадании кислоты или электролита в глаза и на закрытые части тела необходимо немедленно промыть этот участок тела сначала нейтрализующим раствором, а затем водой и немедленно обратиться к врачу.
Немедленно сообщите своему непосредственному руководителю о неисправности, поломке вверенного вам оборудования, о любом несчастном случае на производстве и аварийной ситуации. Примите меры по
предупреждению других лиц об опасности до прибытия руководителя.
4.5. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону …, сообщить мастеру или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112 –сотовый, организовать встречу пожарной команды.
4.6. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и обратиться в здравпункт лично или позвонить по телефону ….
4.7 Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.
4.8 При аварии систем водоснабжения, отопления и т.д. препятствующих выполнению технологических операций, прекратить работу до ликвидации аварии и её последствий.
5. Требовании охраны труда но окончании работы.
5.1. Повернуть поворотную платформу так, чтобы ковш был отведён от стенки забоя.
5.2. Повернуть стрелу вдоль оси экскаватора и опустить ковш на грунт.
5.3. Остановить двигатель и поставить все рычаги в нейтральное положение.
5.4. Осмотреть двигатель и все механизмы и устранить обнаруженные неисправности.
5.5. Очистить экскаватор от грязи, пыли.
5.6. При постановке экскаватора на стоянку в боксе или на площадке отключить аккумуляторную батарею с целью предотвращения пожара при замыкании электропроводки, в зимний период слить воду из системы
охлаждения двигателя.
5.7. Привести в порядок рабочее место машиниста, убрать отходы производства в установленные места согласно маркировке.
5.8. Вымыть теплой водой руки и лицо с мылом или принять душ.
5.9. Обо всех имевших место недостатках в работе сообщить непосредственному руководителю.