На каком языке заполнять анкету?
Анкета на Шенгенскую визу заполняется только латинскими буквами на русском (транслитом), английском или языке консульства, в котором открывается виза.
Например, если вы открываете Шенгенскую визу в Германию, то анкету можете заполнить как на английском, так и на немецком языке.
Как заполнить анкету на Шенгенскую визу?
Анкету можно заполнить онлайн или распечатать и вписать все данные от руки, аккуратным читаемым почерком, в идеале прописными печатными буквами. Для заполнения анкеты лучше использовать черную ручку.
Если какой-либо пункт анкеты к вам не относится, то напишите в нем - «не относится».
Где найти бланк анкеты?
Бланк можно взять в самом консульстве или визовом центре или распечатать с сайта консульства/визового центра. Анкета должна быть распечатана на листе А4 с двух сторон.
Инструкция по заполнению анкеты на Шенгенскую визу
1. Фамилия - указать фамилию латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом
2. Фамилия при рождении - оставить пустым или вписать девичью фамилию, если она есть.
3 . Имя - указать имя латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом.
4. Дата рождения. Формат даты может быть любой, как 1980-01-15, так и 15/01/1980 или 15.01.1980. Лучше ориентироваться на образец консульства.
5. Место рождения - указать город, в котором вы родились. Если вы родились до 1991 года и в этот момент ваш город назывался по-другому, то указываете старое название.
Например, Санкт-Петербург до 91-го года был Ленинградом, Самара - Куйбышев, Тверь - Калинин, Бишкек - Фрунзе, Киров - Вятка, Алматы - Алма-Ата, Нижний Новгород - Горький и т.д.
Чтобы не запутаться, укажите то название, которое указано в вашем свидетельстве о рождении.
В данном пункте не следует перед названием города писать г. или гор.
Консульство Германии просит указывать место рождения в Немецком варианте, в помощь заявителям есть специальная таблица, которую можно найти на сайте консульства. Если вашего города нет в списке, то воспользуетесь таблицей транслитерации.
6. Страна рождения - если вы родились на территории СССР до 91-го года, то указать надо USSR / СССР.
В онлайн анкетах, как правило, нет страны СССР, в этом случае вы должны указать, как страна называется в настоящее время.
7. Гражданство в настоящее время - Russian Federation / Российская федерация
Если вы родились до 1991 года, то указывать гражданство СССР не обязательно , оставьте это поле пустым. Например, консульство Германии просит оставлять это поле пустым.
8. Пол
9 . Семейное положение - если вы замужем/женаты, предоставьте копию свидетельства о браке.
Немного поясним, в каких случаях какой пункт следует отметить.
Если вы находитесь в гражданском браке и официально не расписаны, то отмечать «женат/замужем» не надо.
10. Только для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочием родителей / законного представителя - в данном пункте указываются данные родителей или официальных опекунов ребенка.
Совершеннолетние заявители пишут - «не относится».
11. Идентификационный номер, если имеется - в российских паспортах его нет. А вот если вы гражданин другой страны, то вполне возможно.
13. Номер проездного документа - укажите серию и номер вашего паспорта. Указывать данные надо только загран паспорта .
Например, 8812345678.
Указывать знак номера (№, # или N), а также делать пробел не надо.
14. Дата выдачи паспорта
15. Действителен до - указать дату окончания срока действия паспорта
16. Кем выдан - указать орган выдавший паспорт. По непонятной причине, данная информация написана только на русском, поэтому переводить, точнее транслитерировать в латиницу, вам придется самостоятельно.
Например, ФМС 40000 → FMS 40000 или УФМС 555 → UFMS 555
17. Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя - в данном пункте укажите фактический адрес вашего проживания . Если адрес фактического проживания отличается от адреса прописки / регистрации, то консульство может попросить вас предоставить дополнительные документы, например, копию договора аренды жилья.
В качестве данного документа подходит и справка с работы. Например, вы прописаны в Екатеринбурге, а фактически проживаете и работаете в Санкт-Петербурге. В данном случае справка с работы будет подтверждением того, что вы действительно проживаете в СПб.
Этот пункт анкеты необходим для того, чтобы знать в какой конкретно визовый центр вам необходимо подавать документы.
Например, жители Екатеринбурга должны подавать документы на Шенгенскую визу в визовый центр/консульство своего региона, но если заявитель проживает и работает в другом регионе, то при предъявлении подтверждающих документов, может подать в ближайший визовый центр к месту фактического проживания.
Не переводите название улиц на английский или язык консульства, пишите только транслитерацией.
Например:
Pushkina str -не правильно (хотя многие консульства допускают такое написание), ul. Pushkina - правильно.
Fruit street - не правильно, ul. Fruktovaya - правильно.
18. Страна пребывания, если не является страной гражданства.
Отметьте Нет, если вы гражданин РФ и живете в России.
Отметьте ДА, если вы гражданин третьей страны и живете в России. Укажите номер разрешения на проживание/вида на жительства/визы и т.п. и срок ее действия.
19 . Профессиональная деятельность в настоящее время - укажите вашу должность в соответствии со справкой с работы. Если вы на пенсии, укажите PENSIONER, студенты указывают - STUDENT, домохозяйки - DOMOHOZYAYKA.
Если вы заполняете анкету на английском/немецком/французском и т.п., то и должность пишите на данном языке. Если анкета заполняется латиницей, то должность/проф. деятельность также указывается латиницей.
20. Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников – название и адрес учебного заведения - указать название компании, в которой вы работаете, ее адрес и телефон. Студенты указывают название учебного заведения, адрес.
Аббревиатуры ООО, ОАО, ЗАО, ОДО и т.п. расшифрововать или переводить на другой язык не надо. Пишите: ООО, ОАО, ZAO, ODO и т.п.
Названия предприятий также не следует переводить на английский , пишите транслитерацией. Например, вы работаете в компании ООО «Загородный дом», в анкете на Шенген следует написать - OOO Zagorodny Dom, а не Ltd. Country House и т.п.
21. Основная цель/-и поездки - Туризм
22. Страна назначения - это страна, в консульство которой вы подаете документы на Шенгенскую визу, за исключением случаев, когда вы подаете документы в одно из уполномоченных консульств другой страны.
Например, для получение визы в Австрию в Екатеринбурге, подать документы вы должны в консульство Венгрии, но тем не менее в анкете, как страна назначение должна быть указана Австрия.
23. Страна первого въезда - это страна, где вы первый раз пересечете границу со странами Шенгенского соглашения.
Например, в едете на машине в Германию, первой страной в данном случае будет Польша. Если вы летите в Германию прямым рейсом на самолете - Германия, а если ваш рейс с пересадкой в ЕС, например в Риге - то Латвия.
24 . Количество запрашиваемых въездов - однократный или многократный въезд
25. Продолжительность пребывания - укажите сколько дней в сумме вы проведете на территории Шенгена.
Например, вы направляетесь в Прагу на 5 дней, в качестве транспорта выбрали машину, на неспешную дорогу в обе стороны у вас уйдет еще 3-4 дня. Следовательно, в пункте № 25 указываете 9 дней (5 в Праге + 4 в дороге).
26. Шенгенские визы, выданные за последние три года - укажите срок действия виз. В анкетах предусмотрено место только для одной визы, в этом случае указывается последняя виза. Остальные можно вписать от руки (если есть место) или не указывать вовсе. В любом случае, если они были, вы должны предоставить их копии.
27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы - если при подаче документов на получение предыдущих Шенгенских виз у вас брали отпечатки пальцев, укажите это в данном пункте.
28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо - данный пункт заполняется только в случае получения визы для транзита в третью страну.
29. Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону - дата, начала действия вашей Шенгенской визы. Обратите внимание, чтобы она была не позднее дня, когда вы должны пересечь границу Шенгена.
30. Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны - дата, окончания действия визы.
31. Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения - указать название гостиницы, в которой вы будете проживать, в соответствии с бронью.
Например - W Paris - Opéra.
Строчкой ниже необходимо указать адрес гостиницы, например: 4 rue Meyerbeer, Paris
32. Заполняется в случае деловой поездки. Укажите - «не относится».
33. Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает - в случае обычной туристической поездки ставим галочку напротив - «сам заявитель» и далее отмечаем каким конкретно образом вы оплатите расходы.
Чаще всего это: наличные деньги, кредитная карта, предоплачено место проживание и предоплачен транспорт.
О том, можно ли купить авиабилеты без визы читайте здесь.
34 и 35 заполняется в случае гостевого визита к родственникам. Для туристической визы укажите - «не относится».
Данные пункты заполняются только в том случае, если вы являетесь близким родственником гражданина ЕС и осуществляете свое право на свободное перемещение, согласно Директиве Европейского Парламента и Совета о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов ЕС.
36. Место и Дата - например: St.Petersburg, 12/01/2014
37. Подпись - поставьте подпись после того, как распечатаете анкету.
Не забудьте, что в самом низу анкеты есть еще два поля, дата и место и подпись, которые также необходимо заполнить.
Многие заявители на получение визы в страны Шенгенского региона сталкиваются с негативным решением Консульства, то есть отказом. Такое возможно из-за многих причин, но решающим фактором является халатное отношение к оформлению бумаг, главная из них - анкета на Шенгенскую визу. Образец заполнения мы рассмотрим в нашей статье и дадим все необходимые рекомендации, связанные с этим вопросом.
Каждый год вводятся какие-либо изменения в информации, подаваемой на сайте Консульства о порядке подачи документов. За этим нужно следить и быть в курсе мельчайших нюансов. Анкету для любой из стран Шенгенской зоны можно найти на сайте любой организации, которая представляет ту или иную страну. Он выглядит так:
(cкачиваний: 54)
Совет! В первую очередь, следует заняться сбором справок и документов. После того, как все собрано, скачайте анкету и займитесь ее заполнением. Сделать это можно самостоятельно или привлечь профессионалов из туристической фирмы или визового центра.
Большинство иностранных представительств стран Евросоюза находится в г. Москва и г. Санкт-Петербург. Перед подачей заявления следует помнить о том, что за 3- месяца (или несколько недель – все зависит от конкретной страны, куда вы направляетесь) следует осуществить предварительную запись на прием в Консульство. Если вы обращаетесь в визовый центр, то записываться заранее не нужно.
В заявлении допускается английский язык или национальный язык той страны, куда вы планируете поездку (испанский, французский, польский и т.д.). Некоторые анкеты можно заполнять и на русском языке, например, если вы собираетесь в Германию, Польшу, Эстонию.
Данные в бланк можно вписать от руки (использовать нужно только ручку черного цвета), а можно зайти на сайт Консульства и внести личную информацию в режиме online. Такой режим ведения данных для некоторых стран обязателен, другие же в этом отношении лояльны и не требуют этой процедуры.
В случае, когда вы решились на самостоятельное заполнение, учтите, что существуют определенные правила для заполнения ручной версии и онлайн, общие для всех стран Шенгена. Следует учитывать следующее:
Образец заполнения анкеты на Шенген доступен для просмотра и скачивания на сайтах консульств и визовых центров.
(cкачиваний: 94)
Порядок действий следующий (нумерация пунктов соответствует нумерации в анкете):
Гражданский брак исключает отметки «женат» или «замужем».
Совет! Если вы прописаны в одном городе, а работаете в другом, то справка с места работы поможет подтвердить место вашего фактического проживания.
Образец заполнения формы на получения Шенгенской визы представлен ниже.
Страница 1
Страница 2
Страница 3
Если вы окажетесь на сайте официальных представительств той страны, куда собираетесь получить разрешение, вы без труда найдете бланк 2018 года, который можно заполнить после того, как вы зарегистрировались.
Только учтите, что на странице вам предложат выбор языка, но это связано только с переводом самого сайта на выбранный язык. Анкета к этому не имеет к этому никакого отношения.
В случае, когда вы ошиблись в некоторых местах, программа вам подсветит их специальным цветом. Если не можете их самостоятельно исправить, найдите пример заполнения анкеты на сайте ВЦ или другого официального представительства государства.
Когда все данные введены, отправьте заполненный бланк в базу данных Консульства, но его также можно и сохранить здесь же, чтобы впоследствии подкорректировать. Если же вы все-таки намереваетесь отправить форму, то программа автоматически сформирует его и присвоит штрих-код. Затем все можно скачать. Распечатанную версию следует приложить к остальному пакету бумаг.
Совет! Если после прочтения вспомогательной информации и просмотра примеров заполнения, вы все также не можете понять некоторых моментов, то следует обратиться лично или по телефонам в визовый центр или турфирму за более детальным разъяснением.
К подготовке документов на шенгенскую визу нужно подойти внимательно. Одним из первых в списке на сайте любого посольства значится анкета на шенгескую визу. В этой статье я расскажу, как ее правильно заполнить, на что обратить внимание и приведу образец.
26. Шенгенские визы, выданные за последние три года. Если вы за последние три года получали шенгенские визы, то необходимо их прописать в этом пункте. Анкета предполагает написание последней визы, но ниже от руки можно вписать и выданные ранее.
27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы. С 2015 года для получения шенгенской визы ввели биометрию. Если вы сдавали ранее отпечатки пальцев, отмечаем да и пишем когда.
28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо. Данный пункт заполняется только при получении визы для транзита в третью страну.
29. Предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону. Поставьте дату, с которой вы хотите, чтобы началась ваша виза. Учтите, что ранее этой даты вы не сможете пересечь границу, если консульство учтет ваше пожелание и поставит ее в визу.
30. Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны. Планируемая дата, окончания поездки (действия визы).
31. Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения.
Если вы едите в страны шенгена по приглашению, то укажите контактные данные пригласившего вас лица. Если планируете жить в гостинице, то пишите название отеля и его адрес в соответствии с бронью. Напомню, что для визы можно . Перед бронированием лучше сравнить цены на hotellook .
32. Название и адрес приглашающей компании. Заполняется в случае деловой поездки. Для туристической укажите - «не относится».
33. Расходы заявителя на проезд во время пребывания оплачивает. Если оплачиваете сами, то поставьте галочку «сам заявитель» и выберите способ оплаты (чаще всего это наличные деньги, кредитная карта и др.). Если заполняется анкета на визу для ребенка или лицо, не имеющее денежных средств для обеспечения поездки, то в правой колонке вписывается фамилия и имя спонсора.
34. Личные данные члена семьи, являющегося гражданином Европейского союза, Европейского экономического пространства или Швейцарии. Данный пункт не относится к туристической визе, так и укажите либо поставьте прочерк. Он заполняется только при наличии близких родственников граждан ЕС. Согласно Директиве Европейского Парламента и Совета о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов ЕС, близкие родственники имеют право на свободное перемещение. Близкими родственниками считаются: супруг; сын/дочь (не достигшие возраста 21 года либо находящиеся на иждивении), а также прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии, находящиеся на иждивении, и аналогичные родственники супруга или партнера. Братья и сестры близкими родственниками не являются.
35. Родство с гражданином Европейского союза, Европейского экономического пространства или Швейцарии. Аналогично пункту 34. Для туристов – отмечаем не относится.
36. Место и дата. Указывается город и дата заполнения анкеты
37. Подпись (для несовершеннолетних – подпись лица с полномочиями родителей, законного представителя). Ставится подпись.
Не пропустите остальные поля для подписей. Всего в анкете ставится четыре подписи.
Чтобы лучше понять данную инструкцию, я подготовила практический пример заполнения анкеты на шенгенскую визу. Образец взят с сайта визового центра Испании.
Чтобы просмотреть фотографию ниже в полном объеме, нажмите на нее правой кнопкой мыши и выберите «открыть картинку в новой вкладке». Тогда картинка откроется в новом окне и появится значок увеличительного стекла. Можно будет увеличивать и уменьшать отдельные надписи.
Скачать бланк анкеты на шенгенскую визу можно на сайте посольства или визового центра той страны, куда вы направляетесь. Между собой бланки анкет отличаются незначительно: флагом страны на титульном листе, языком сносок и дублирования пунктов. Правила заполнения бланков для всех стран шенгена одинаковы.
Теперь заполнить анкету на шенгенскую визу самостоятельно не составит для вас труда. Приведенная инструкция и образец помогут сделать это быстро и без ошибок.
Заполнение анкеты – самый сложный этап в получении финской визы. Всё остальное упрощено до неприличия. Чтобы не получить отказ, анкета на финскую визу должна быть заполнена без ошибок и обмана. В этой статье мы рассказываем, как правильно её заполнять. Разбираем оба варианта: новомодный онлайн и классический формат «от руки». Показываем, где скачать правильный бланк, даём нужные ссылки и очень подробно разжёвываем каждый пункт анкеты! Информация окажет помощь в заполнении опросника как для взрослых, так и для детей.
С 14.09.2015 посольство в Москве принимает только анкеты, предварительно заполненные через интернет на сайте визового центра VFS Global. Это единственный официальный посредник в визовых вопросах, аккредитованный посольством. Напомним, всего в России четыре дипломатических учреждения Финляндии, выдающих визы:
Москва и Питер принимают анкеты, заполненные только через интернет. Мурманск не обязывает, но рекомендует сначала заполнить анкету онлайн, затем распечатать её, подписать и принести в консульство. Петрозаводск же работает исключительно с бумажными заявлениями, но не отказывается принимать распечатанную анкету, которую заполняли через интернет.
Итак, выдают визы только четыре органа, но подать заявление на получение въездного разрешения можно и с помощью многочисленных посредников – визовых центров. У официального ВЦ Финляндии – VFS Global – есть филиалы в 14 городах: Уфе, Самаре, Ростове-на-Дону, Перми, Омске, Новосибирске, Нижнем Новгороде, Красноярске, Краснодаре, Калининграде, Казани, Иркутске, Екатеринбурге и Владивостоке.
Филиалы VFS Global в регионах России, кроме Москвы, Питера, Мурманска и Петрозаводска, принимают исключительно бумажные анкеты.
Получается, на сегодняшний день актуальны оба варианта заполнения анкеты на визу в Финляндию: и онлайн через интернет, и от руки. Руку можно заменить текстовыми редакторами Microsoft Word или Adobe Acrobat и заполнить анкету на компьютере в форматах.docx и.pdf. Скачать актуальные бланки можно у нас:
Любая анкета заполняется на английском, финском или русском языке. Русский язык допускается только при использовании латинских букв (транслитерации).
На странице вписываем свои имя и фамилию (латинскими буквами), адрес электронной почты и телефон. Придумываем пароль. Будьте внимательны: система безопасности не примет пароль, если в нем нет хотя бы одной цифры, заглавной и маленькой буквы и специального символа. Длина от 8 до 15 символов.
Плохой вариант пароля: 12345678
Хороший: Gd78%xx#987
Готово, новый пользователь зарегистрирован. На ваш e-mail пришло такое письмо:
После регистрации на сайте визового центра вам придет такое письмо
Вводим почту и пароль с шага 1.
Страница входа на сайт ВЦ для заполнения анкеты онлайн
Вас перекинет на первую страницу анкеты:
Первый этап заполнения электронной анкеты на финскую визу
Заполняем. Пункты пронумерованы для удобства, реально в электронной анкете нумерации нет.
Выбираем из 8 вариантов:
В точности как в загранпаспорте. Если фамилия разделена какими-то символами, их не пишем. Например, двойная фамилия «Петров-Водкин» в анкете должна быть написана как «PETROV VODKIN »
Если на старую фамилию у вас был загранпаспорт, указывайте в соответствии с ним. Если нет, пишите, как считаете правильным. Если фамилия не менялась, пишем нынешнюю. Если менялась несколько раз, вписываем все предыдущие фамилии через пробел.
Переписываем из загранпаспорта. Если есть небуквенные символы, заменяем на пробел. Например, если вас зовут Игорь, а в загранпаспорте значится: «IGOR’ », то в анкете символ «’» писать не надо, оставляем просто «IGOR ».
В заграничном паспорте РФ отчество не указывается, поэтому заполняем этот пункт по общим правилам транслитерации.
Списываем из загранпаспорта. Варианты: MOSCOW / USSR (если родились в Москве в СССР до 1991 года), KAZAKHSTAN / USSR (если родились на территории Казахской ССР также до 1991 года), VORONEZH / RUSSIA (если родились в Воронеже после распада СССР). Свою родину вписываем по аналогии.
Выберите то название, которое существовало на момент вашего рождения. То есть, если родились в Казахстане до распада СССР, страной вашего рождения будет Советский Союз. Поскольку анкета на английском, ищем в выпадающем меню вариант «SOVIET UNION ».
Если вы сейчас гражданин России, выбирайте «RUSSIAN FEDERATION », даже если приобрели гражданство неделю назад. Если у вас имеется паспорт другой страны, то есть двойное гражданство, указываете здесь страну, с паспортом которой хотите путешествовать.
Скорее всего, этот пункт совпадет со страной рождения. Если нет, вписываете своё. Рожденные в СССР до его распада выбирают «SOVIET UNION », после – «RUSSIAN FEDERATION » или, если у вас гражданство Республики Беларусь – «BELARUS ».
MALE – мужской, FEMALE – женский. Как ни странно, здесь есть еще два: UNKNOWN и NOT APPLICABLE , что переводится как НЕИЗВЕСТНО и НЕПРИМЕНИМО . Так проявляется европейская толерантность к меньшинствам и свободе выбора. Для подавляющего большинства наших соотечественников эти строки не нужны, я надеюсь.
SINGLE
– холост, не замужем;
MARRIED
– женат, замужем;
SEPARATED
– живу раздельно с супругой / супругом;
DIVORCED
– разведен / разведена;
WIDOW(ER)
– вдовец / вдова;
OTHER
– другое.
При выборе пункта «Другое» открывается дополнительное поле, где нужно пояснить свой выбор.
Если заполняете для ребёнка, выбираете «ДА », для взрослого – «НЕТ ».
Речь идет об общегражданском внутреннем паспорте.
Да / нет. Тут каждый про себя сам знает.
Тем, у кого обычный загранник, надо выбирать «ORDINARY PASSPORT ».
Для детей выбираем «OTHERS » и дописываем фразу «Child’s travel document », если у несовершеннолетнего имеется свой загранпаспорт. Если дитя вписан в паспорт отца или матери, пишем «Father’s travel document » (если в паспорт отца) или «Mother’s travel document » (если ребёнок вписан в паспорт матери). Следующие пункты заполняем в соответствии с тем документом, который указали в этой строке.
В российских загранпаспортах номер часто пишут через пробел в формате «00 0000000». Рекомендуем в анкете пробел не указывать, писать так: 000000000.
Вводим то же самое, чтобы не ошибиться. Настоятельно не рекомендуем копировать номер из предыдущего поля, чтобы исключить ошибку. Из-за этой оплошности анкета на финскую визу окажется недействительной.
Дата выдачи в формате ДД/ММ/ГГГГ. Пример: 16/05/2012. В нероссийских загранпаспортах пункт называется «Date of issue ».
Дата в том же формате, как в предыдущем пункте. В иностранных паспортах пункт озаглавлен как «Date of expire ».
Выбираем свою.
Имеется ввиду орган выдачи. В наших паспортах обычно написано «ФМС 0000 ». В анкете на визу в Финляндию нужно написать то же самое, только в транслитерации: «FMS 0000» .
Поздравляем, первая страница готова! Жмем «Сохранить и продолжить» и попадаем на следующий этап:
В этот момент вам на почту придёт письмо с идентификационным номером вашей визовой анкеты. Выглядит примерно так: SCHEFI10927717154. Его надо сохранить, он позволит вернуться к заполнению онлайн анкеты в любое время. Без него доступ к электронной анкете будет невозможен.
Продолжаем!
Вносим улицу, номер дома и квартиры (при наличии). Город и страну пишем в следующих пунктах. Иногда возникает вопрос, что вписывать, если я зарегистрирован по одному адресу, а проживаю по другому. Мы рекомендуем указывать адрес постоянной регистрации в РФ, а информацией о месте фактического проживания посольство Финляндии не обременять.
Если не знаете, поможет сайт Почты России. Там можно узнать почтовый индекс по адресу.
Вводим название своего города в свободной транслитерации. Например, если живем в Дубне, пишем «DUBNA ». Если в Щёлково – «SCHELKOVO ».
Указываем страну. Большинство наших читателей выберут «RUSSIAN FEDERATION », «BELARUS » или «KAZAKHSTAN ».
С указанием кода страны, но без знака «+»: «79090000000 »
Вписываем реальный e-mail адрес.
Если вы гражданин РФ, ответ – «нет». Если вы гражданин другой страны, но имеете Вид на жительство здесь, ставите «ДА » и вводите номер и дату истечения вашего ВНЖ.
Выбираем из перечня подходящее:
Полное наименование организации, в которой трудоустроены. Если работаете в ООО «Ромашка», пишите «OOO “Romashka” » или «Romashka LLC ». Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «», то в новой версии анкеты пункт «Работодатель» может пропасть. Если у вас не пропал, пишите свои ФИО в формате «SIDOROV PETR IVANOVICH ».
Заполнять, если вы студент, или анкета заполняется на школьника. Если хотите указать название университета или колледжа, пишите русскую аббревиатуру латинскими буквами или переведите полное название ВУЗа на английский язык. Пример: Московский государственный университет. Его русская аббревиатура – МГУ. В анкете можно написать MGU . По-английски МГУ называется Moscow State University , так тоже можно написать в заявлении. Ну и английская аббревиатура – MSU – также может быть внесена в анкету.
Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «ИДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ / ФРИЛАНСЕР », то графы для ввода адреса не будет. Если работодатель есть, вписываете адрес по аналогии с предыдущими пунктами. Иногда возникает вопрос, писать здесь юридический или фактический адрес организации. Из нашего опыта, особого значения это не имеет, но мы рекомендуем писать фактический. Если анкета заполняется на школьника или студента, вписывайте фактический адрес учебного заведения.
Вопросов не вызывает.
Город, где работаем. Или, если не работаем, город постоянной регистрации по месту жительства. Как и везде в финской анкете, по общим правилам транслитерации: DUBNA , YARTSEVO , PETROZAVODSK .
Просто выбираем из списка страну, где работаем.
Номер телефона работодателя с кодом страны и зоны: «79090000000 ». Если заявитель официально не работает, вписываем личный телефон. Студенты и школьники пишут телефон школы, колледжа или университета.
Туризм наиболее предпочтителен, в таком случае у посольства не возникает лишних подозрений. Рекомендуем всегда выбирать этот вариант, если вы простой турист.
Сообщаем, какие страны собираемся посетить по будущей финской визе. В электронной визовой анкете можно указать только одну страну. Если их больше, остальные можно дописать на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация». Для получения финской визы Финляндия должна быть основной страной назначения вашей поездки – вам необходимо провести в ней больше времени, чем в других государствах шенгенской зоны. Поэтому, если не хотите отказа, рекомендуем выбирать только «FINLAND ».
Даже если основную часть времени планируется провести в Финляндии, въехать в шенгенскую зону можно через другую страну. Например, доехать на машине до Таллина, а оттуда на пароме уплыть в Хельсинки. В этом случае страна первого въезда – Эстония.
Можно всегда выбирать «MULTI ». Хуже не будет, но появляется шанс получить длинную финскую мультивизу.
Указывается количество дней, которые планируется провести в шенгенской зоне. Наиболее правильная цифра тут – 90. Она означает, что вы можете находиться в Европе 90 дней из каждых 180. Согласно шенгенскому визовому кодексу, это максимум. Даже если запрашиваете финскую визу на 3 года, все равно надо писать 90.
Да – «ДА », нет – «НЕТ ». Ответ «ДА » предполагает ввод даты начала и окончания предыдущей шенгенской визы.
Если уже сдавали биометрию для базы данных VIS на получение шенгенской визы, отвечаем «ДА », если нет – «НЕТ ». Напомним, дактилоскопия стала обязательной с 14 сентября 2015 года. В случае положительного ответа, можно указать дату сдачи биометрических данных. Если не помните, оставьте пустым. На решении о выдаче визы это не отразится.
Выбираете «ДА », если запрашиваете транзитную визу. В 99% случаев вы должны выбрать вариант «НЕТ ». Если «ДА », нужно будет ввести страну, которая является окончательной целью поездки и указать период действия разрешения на въезд в эту страну.
Указываете дату предполагаемого начала вашей первой поездки в формате ДД/ММ/ГГГГ. Например, 02/06/2018 .
Самые дешевые авиабилеты обычно находят
Это самый важный и самый любимый пункт визовой анкеты для каждого путешественника. Именно здесь указывается, на какой срок вы запрашиваете визу. Для финской визы рекомендуем прибавлять 3 года к дате начала поездки, таким образом вы запросите визу на три года. То есть, если в п. 46 датой начала поездки вы указали 02/06/2018 , то дату выезда пишем 02/06/2021 . Дадут на 3 года или нет – уже второй вопрос, главное попросить. В визе в любом случае не откажут, могут только сократить срок на свое усмотрение. И, если запрашиваете длинную визу, не забудьте пункте 41 выбрать вариант «MULT » – очень обидно получить годовую визу с однократным въездом.
В зависимости от выбранного варианта, нужно будет ввести реквизиты приглашающей организации или гостиницы: адрес, телефон, имя приглашающего лица. Сделайте это по аналогии с предыдущими пунктами.
Удобный поиск отелей по всем системам бронирования и сравнением цен
За ребёнка платить может только спонсор, коим может выступать один из родителей.
Выбираем свой вариант. В электронной анкете на визу в Финляндию на сайте visa.finland.eu можно выбрать только один. Остальное допишем на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация».
Нужно поставить «ДА », подтвердив, что вы в курсе, что для поездок в шенгенскую зону нужна медицинская страховка.
Страховку для путешествий лучше делать здесь ↓
Для тех, кто не знает, как выбирать страховку, у нас есть .
Здесь можно указать всё, что не влезло в основную часть анкеты. Например, если в пункте 50 вы выбрали наличные деньги, а у вас собой еще кредитка, пишем здесь: «CREDIT CARD ».
Жмем кнопку «Отправить» и получаем свою заполненную анкету на электронную почту:
На сайте visa.finland.eu остается открытой вот эта страница:
Если хотим заполнить еще одну анкету, выбираем «ДА » и жмем «Отправить». Начинаем заполнение финской визовой анкеты с пункта 1.
Полученный на почту PDF файл с анкетой защищен паролем. Пароль: первые 4 символа номера паспорта (включая пробел, если имеется), как указано в визовой анкете + дата рождения (ддммгггг).
Если при заполнении анкеты Вы ввели серию и номер заграничного паспорта с пробелом, то он также учитывается как символ!
Примеры:
71 8745612
и дату рождения: 17.04.1989
, ваш пароль: 71 817041989
.
– Если Вы ввели номер паспорта в следующем формате: 718745612
и дату рождения: 17.04.1989
, ваш пароль: 718717041989
.
Вводим пароль, распечатываем анкету на принтере и подписываем в четырех местах, если запрашивали мультивизу, и в трёх, если просили однократную. Распечатать можно как на цветном, так и на черно-белом принтере. На струйном или лазерном, значения не имеет. Если анкета на ребёнка от грудничка до 14 лет включительно, за него анкету подписывает один из родителей. Дети от 15 и старше расписываются самостоятельно.
В графе «PLACE AND DATE » ставим дату и место заполнения анкеты. Пример: MOSCOW, 19.12.2017. Будьте внимательны, это надо сделать в двух местах.
Ваше визовое заявление готово!
Теперь о том, как заполнить бланк от руки или с помощью программы-редактора.
Бумажный бланк анкеты на финскую визу содержит те же пункты, что и форма заявления на электронном портале visa.finland.eu. Чтобы его заполнить, для начала требуется скачать:
Несмотря на то, что существует бланк визового заявления на русском языке, мы рекомендуем скачивать версию на английском и заполнять её.
Требования к заполнению бумажного бланка идентичны с требованиями для электронной анкеты, поэтому, чтобы исключить возможные ошибки, рекомендуем заполнять опросник внимательно и в соответствии с образцом.
То, что вы сейчас увидите – реальная анкета, благодаря которой я получил годовой финский шенген. Личные данные изменены в целях конфиденциальности, но не в ущерб наглядности.
Очень важно, во избежание отказа в визе, правильно и корректно заполнить анкету на шенгенскую визу. Для этого следуйте приведенной ниже инструкции к ее заполнению. Нумерация пунктов инструкции соответствует номерам отдельных полей в .
п.п. 1-3: фамилия, имя
Впишите Ваши имя и фамилию латинскими буквами - точно так, как они написаны в Вашем загранпаспорте. Отчество и предыдущую (-ие) фамилии (если таковые имеются: например, девичью фамилию, фамилию при рождении и т.д.) также желательно прописать латинскими буквами.
п. 4: дата рождения
Обратите внимание: этот пункт Вы заполняете в обратном привычному порядке: сначала год, затем месяц и, наконец, число: например, 1959-01-30
п . 5: место ро жд ения
Здесь следует указать конкретное место Вашего рождения (город или область). Советуем Вам ориентироваться на тот вариант, который значится в Вашем загранпаспорте. Например, если Вы родились в Курске, пишите г. Курск . Если название города после Вашего рождения менялось (например, Ленинград - Санкт-Петербург), то Вы выбираете тот вариант, который соответствует дате Вашего рождения. Если Вы родились в селе Подушкино Шаховского района Московской области, то пишите Московская область)
п. 6: страна рождения
Если Вы родились до 1992 года, указывайте в этой графе СССР .
п. 7: гражданство
Укажите как свое нынешнее, так и прежнее (-ие) гражданства, в т.ч. гражданство СССР
п. 9: семейное положение
Указывается в соответствии с отметками ЗАГСа. Если заполняется анкета на ребенка, то отмечается вариант холост/не замужем .
п.
10:
Эта графа заполняется только для несовершеннолетних. Укажите всех лиц, обладающих родительскими (опекунскими) правами в соответствии с российским законодательством. Как правило, это родители. После развода родители продолжают вместе исполнять родительские (опекунские) обязанности, если судом не принято иного решения.Совершеннолетние заявители вписывают в эту графу не относится
п. 11: национальный идентификационный номер
В Российской Федерации национальные идентификационные номера не присваиваются; вносите в эту графу нет .
Отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт (обычный загранпаспорт, дипломатический паспорт, паспорт моряка и т.д.). В случае, если несовершеннолетние дети вписаны в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.
Если у Вас есть несколько действительных паспортов (второй загранпаспорт, служебный или дипломатический паспорт, паспорт моряка), укажите тот документ, по которому Вы намерены совершить поездку. При обращении в консульство предъявите другие имеющиеся у Вас паспорта. Обратите внимание: заявление о выдаче визы по служебному паспорту подается в консульства не напрямую заявителем, а через Консульский департамент Министерства Иностранных Дел Российской Федерации
п. 16: кем выдан
Укажите точное наименование ведомства, выдавшего паспорт, например, ФМС № 015 или ГУВД № 436 .
п. 17: адрес, электронная почта, номер телефона
Здесь укажите свое фактическое место жительства, так как в соответствии с ним определяется, какое германское зарубежное представительство должно рассматривать Ваше заявление. Если Ваше фактическое место жительства не совпадает с местом Вашей официальной регистрации (прописки), приложите соответствующие документы,подтверждающие Ваше фактическое место жительства (справку с работы, договор аренды жилья и т.п.).
Укажите действующий адрес электронной почты, если таковая имеется.
Укажите номер телефона, по которому с Вами можно связаться в течение всего дня, если возникнут вопросы.
п. 18: страна пребывания, если не является страной гражданства
Речь идет о том, можете ли Вы по своему паспорту или проездному документу без дополнительных формальностей снова вернуться в Российскую Федерацию (это касается в первую очередь граждан третьих государств). Например, если Вы гражданин Казахстана, постоянно проживающий в РФ, то в данной графе Вы пишите да и указываете данные документа, подтверждающего Ваше право постоянного проживания в России.
Если Вы гражданин РФ и прописаны в одном из населенных пунктов РФ, то указывайте в данной графе нет .
п. 21: основная цель поездки
Отметьте здесь тот вариант, который соответствует основной цели Вашей поездки (-ок). Например: если в течение следующих шести месяцев Вы планируете совершить три деловых поездки в Германию, а также хотите провести там короткий отпуск, то в данном случае Вы указываете деловая . Если среди предложенных в анкете вариантов Вы не можете найти тот, который соответствовал бы цели Вашей поездки, то выберите категорию иная и поясните цель своей поездки в предусмотренной для этого строке.
п. 22: страна(ы) назначения
Достаточно указать страну, в которой Вы (предположительно) будете находиться дольше всего (=основная страна назначения).
п. 23: страна первого въезда
Если Вы летите прямым рейсом в Германию, укажите в этой графе Германия . Если Вы едете на поезде, автомобиле или автобусе, впишите пункт пересечения границы (с указанием государства), через который Вы въедете в Шенгенскую зону. Например, Тересполь/ Польша
п. 25: планируемая продолжительность пребывания
Укажите, сколько дней Вы планируете находиться в Шенгенской зоне. Не забудьте, что Ваша медицинская страховка, а также (при необходимости) приглашение и бронь гостиницы должны покрывать период первого въезда. Если Вы хотите оформить визу на полгода, год или несколько лет, то укажите здесь 180 дней (или 360 дней и т.п.).
Если Вы получили приглашение из Германии, в котором приглашающая сторона берет на себя обязательства, связанные с Вашим пребыванием, и которое действительно в течение трех месяцев, то Вам не обязательно оформлять визу на весь этот период, т.е. на 3 месяца (90 дней). Оформите визу в соответствии с фактически запланированным Вами сроком поездки.
Вам может быть также выдана «гибкая» виза в целях однократного въезда в том случае, если Вы оформите соответствующий «гибкий» полис медицинского страхования. В этом случае в пунктах 29 и 30 Вы можете запросить более длительный период действия визы.
Пример:
Вы планируете поездку с 05.05.2010 г. по 15.05.2010 г. с однократным въездом. В этом случае следует оформить полис медицинского страхования на 11 дней, действительный в перид с 5 по 30 мая 2010 г. Посольство выдаст Вам визу на 11 дней, однократным въезд, сроком действия с 5 по 30 мая 2010 г. Просьба учесть, что виза с правом однократного въезда выдается в соответствии с представленным полисом медицинского страхования
.
п. 26: ранее выданные шенгенские визы
Вы указываете в этой графе все шенгенские визы, выданные Вам за последние три года как Германией, так и другими государствами Шенгенского соглашения. Например, 01.02.2008 - 15.02.2008, Франция
10.08.2009 - 31.08.2009, Италия
14.03.2010 - 13.04.2010, Германия
Визы государств, не входящих в Шенгенскую зону, указывать не надо.
п. 27: снятие отпечатков пальцев
В данный момент в этом пункте необходимо написать не относится , так как при подаче заявления на получение шенгенской визы отпечатки пальцев пока не снимаются.
п. 28: для транзитных поездок: имеется ли разрешение на въезд в страну конечного следования?
Транзитная виза будет выдана лишь в том случае, если Вы сможете предъявить визу страны конечного следования и всех государств, на территории которых Вы будете находиться по пути туда. Конечно, это не требуется в том случае, если страна конечного следования является государством Шенгенского соглашения. В этом случае Вам потребуется шенгенская виза этого государства, а транзитная виза будет не нужна.
п.п. 29, 30: планируемые даты въезда и выезда
В этих графах указывайте соответственно дату Вашего первого въезда и дату Вашего последнего выезда. Подумайте, не следует ли Вам «подстраховаться» и запросить визу на несколько дней раньше предполагаемого въезда и на несколько дней позже предполагаемого выезда. Однако учтите, что в этом случае Вам придется подтвердить наличие страховки и финансовых средств на весь запрашиваемый период, или Ваше приглашение должно действовать на весь период. См. также пояснения по п. 25.
п.п. 31, 32: приглашающее лицо/предприятие
Укажите лицо, пригласившее Вас, - будь то частное лицо или представитель компании или учреждения, выступающий в роли приглашающей стороны. Если такое лицо Вам не известно, укажите название компании.
Если Вы получили приглашение и заявление о взятии на себя обязательств не от того лица, к которому Вы едете, укажите здесь фамилию лица, которое Вы хотите посетить. Приложите также копию его паспорта или разрешения на пребывание.
В случае туристической поездки в этой графе укажите данные гостиницы.
п. 33: Оплата расходов заявителя на проезд и во время пребывания
В этом пункте Вы можете отметить несколько вариантов из предложенных. Укажите также, в какой форме приглашающая сторона оплачивает расходы, связанные с Вашим пребыванием.
п.п. 36, 37 и стр. 4: подпись, место и дата
В пунктах:
- на 3-ей странице в пункт 36 - нужно указать город, где подписывается анкета и дату подписания (на языке заполнения);
- на 3-ей странице в пункте 37 - поставить подпись (для несовершеннолетних - подпись лица с полномочиями);
- на 4-ой странице - справа от фразы «Я проинформирован/а, что в случае отказа в получении визы, визовый сбор не возвращается» поставить подпись;
- на 4-ой странице в пункте «Место и дата» - нужно указать город, где подписывается анкета и дату подписания;
- на 4-ой странице - поставить подпись (для несовершеннолетних - подпись лица с полномочиями)
Заявитель должен расписаться на анкете лично. Всего в анкете должно стоять три подписи: одна - на стр. 3 и две - на стр. 4. За детей моложе 16 лет расписываются лица, обладающие родительскими (опекунскими) правами. Дети, которым исполнилось 16 лет, должны расписаться собственноручно.
Несовершеннолетним детям до 14 лет
необходимо иметь 2 подписи в анкете: отца и матери.
Несовершеннолетним детям с 14 до 18
необходимо иметь 3 подписи в анкете: отца, матери, ребенка.