Выселение. Приватизация. Перепланировка. Ипотека. ИСЖ

Форма DS-160 заполняется и отправляется в режиме онлайн – сайт Дипломатической Миссии США в РФ

Стоимость услуг по оформлению визы в США вы можете уточнить по контактному номеру телефона. Как правило они не превышают консульский сбор.

Любой соискатель, в том числе и детского возраста, должен подавать отдельное заявление на по образцу DS-160. В анкету DS-160 вносятся все необходимые данные, затем этот документ отправляется по интернету до момента беседы с работником консульства.

  • Чтобы зарегистрироваться на собеседование , следует указать штрих-код, размещенный на листе с подтверждением DS-160. Анкета DS-160 всегда отсылается по интернету, а для подачи документации на визу в США на беседу с консульским работником ее приносит соискатель в распечатанном виде.

В представительстве США не принимаются анкеты, напечатанные на машинке и написанные вручную

Заполнение анкеты по указанной форме – это обязательный и наиболее ответственный этап процедуры оформления запроса на визу для поездки в США. Без этого соискателя не допустят на беседу с консульским работником. Поэтому в данном случае перестраховка и перепроверка всех сведений не помешает.

  • Поставив подпись под содержимым анкеты DS-160 в электронной вариации, соискатель признает подлинность и фактическую достоверность всех внесенных данных. Любое искажение фактического материала влечет за собой отказ в визе в США. Поэтому все заполненные ячейки необходимо внимательно еще раз проверить перед окончательной отправкой.

Важно учесть: Для уточнения любых нюансов, касающихся оформления анкеты DS-160, пройдите сюда. Операторы службы информирования не прояснят их и не смогут оказать содействие в оформлении этого документа.

Оформить и отослать документ DS-160 нужно только тогда, когда вы ознакомитесь со всеми этапами процедуры получения не иммиграционных виз. Форма DS-160 оформляется виртуально до регистрации на собеседование в консульском отделе США.

  1. /Генеральное Консульство, приведенное в начале документа, не должно расходиться с данными представительства, куда вы регистрируетесь на встречу с консульским работником.
  2. При следует целиком привести ФИО заявителя. Когда отчество не имеет транслитерации в паспорте латинскими буквами, оно все же указывается в ячейке Given Name с личным именем заявителя на получение визы в США. Фамилию и имя следует точно продублировать вслед за их написанием латиницей в паспорте. Следует самому провести транслитерацию отчества, согласно правилам, приведенным в этом документе. Чтобы увидеть список транслитерированных популярных отчеств, нажмите сюда.
  3. Все сведения даются на английском, с применением исключительно английской графики, кроме поля, где фамилия и полное имя соискателя следует писать кириллицей.
  4. Сеанс оформления анкеты DS-160 завершается после 20-минутного ожидания, если пользователь не активен, с полной потерей всех внесенных сведений. Чтобы предупредить это, следует периодически применять опцию сохранения данных «Save» и сохранять файл с анкетой на персональный компьютер. В опции «Сохранить как» следует выбрать зону нахождения файла с анкетой DS-160 и нажать опцию «Сохранить».
  5. Подавая заполненную анкету DS-160, вам понадобится разместить на портале собственное фото, не старше 6-месячного периода. Точная инструкция по обеспечению качественным фото и его трансляции по интернету содержится здесь. На напечатанной странице свидетельства подачи заявления DS-160 (см. дальнейший шаг) должно быть отображено ваше фото. Без этого невозможно разместить его на портале или оно будет расходиться с требованиями, предъявляемыми к его исполнению. Если это произошло, на беседу с консульским работником возьмите печатный вариант фото.
  6. После заполнения анкеты DS-160 отображается страница подтверждения со штрих-кодом, состоящим из букв и чисел. Ее следует напечатать и взять на беседу с консульским работником перед получением визы в США.
  7. Напечатав страницу подтверждения со штрих-кодом, воспользуйтесь опцией (Назад) в окне браузера и отошлите копию документа на свою почту. Он придет в формате pdf, поэтому хорошо, если на вашем компьютере стоит программа Adobe Acrobat.

Сопутствующие сведения

Уточнить не проясненные нюансы, касающиеся оформления анкеты DS-160, можно здесь. Операторы службы информирования не дают ответов на эти вопросы и не могут оказать содействие в оформлении этого документа.

.

Заполнить анкету DS-160 не трудно, нужна лишь внимательность, немного терпения и время.

Анкета для получения визы США заполняется английскими буквами. У сайта есть неприятная особенность — каждую страницу анкеты нужно заполнять как можно быстрее, так как если это делать долго, сайт просто «выкинет» на главную страницу для повторного входа и данные текущей страницы не сохранятся.

Вот пример того, как мы заполняли анкету DS-160 для визы США

Анкета на визу существует только на английском, но можно в правом верхнем углу выбрать ваш родной язык и тогда при наведении курсора на английское слово, оно будет переводиться на тот язык, который вы выбрали.

Select a location where you will be applying for this visa — выбрали страну и город, где будем получать визу

Enter the code as shown — ввели указанный код

Нажали на кнопку START AN APPLICATION


Сохранили Application ID номер на случай, если понадобиться заново входить в анкету

Выбрали секретный вопрос и написали ответ на него

Нажали кнопку continue

Страница «Personal Information 1». Здесь мы указывали личную информацию. Первая часть.


Surnames — фамилия как в загранпаспорте

Given Names — имя и отчество как в загранпаспорте (если отчество у вас в загранпаспорте не указано, то пишите его английскими буквами)

Full Name in Native Alphabet — ФИО на родном языке

Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)? — Было ли у вас другое имя? (например, девичья фамилия до свадьбы)

Do you have a telecode that represents your name? — у вас есть телекод представляющий ваше имя? Поставили галочку «No»

Sex — пол (Male — мужской, Female — женский)

Marital Status — выбор из выпадающего списка семейного положения

Так как мы в гражданском браке, то выбрали Common Law Marriage

Other — другое

Date and Place of Birth — выбор места и даты рождения

Date — дата рождения

City — город рождения

State/Province — регион, область, провинция и так далее

Country/Region — страна рождения

Нажали кнопку Next: Personal Information 2

Страница «Personal Information 2» — Личная информация, вторая часть.


Country/Region of Origin (Nationality) выбрали страну, национальность на данный момент

Do you hold or have you held any nationality other than the one indicated above on nationality? — имеете или было ли у вас другое гражданство? (не указанное выше)

National Identification Number — написали номер гражданского национального паспорта, НЕ загранпаспорта (без пробелов)

U.S. Social Security Number — номер социального обеспечения США. Для тех, кто уже был в США и имеет SSN. У нас его нет, мы поставили галочку «Does Not Apply»

U.S. Taxpayer ID Number — для тех, кто уже был в США и имеет карту TIN. Мы также поставили галочку «Does Not Apply»

Нажали кнопку Next: Address and Phone

Страница «Address and Phone Information». Здесь мы писали свой адрес и телефоны.


Home Address — домашний адрес

Street Address (Line 1) — сначала написали номер дома, затем название улицы и в конце номер квартиры

— оставили пустым. Если в строке выше не умещается весь адрес, то тогда он дописывается здесь

City — указали город проживания

Postal Zone/ZIP Code — почтовый индекс

Country/Region — страна проживания

Mailing Address — почтовый адрес

Is your Mailing Address the same as your Home Address? — ваш почтовый адрес такой же, как домашний адрес? Мы отметили «Yes»

Primary Phone Number — указали контактный номер телефона, по которому с нами можно связаться

Secondary Phone Number — второй номер телефона

Work Phone Number — рабочий номер телефона

Email Address — электронный почтовый адрес email

Нажали кнопку Next: Passport

Страница «Passport Information». На этой странице мы указывали данные наших загранпаспортов.


Passport/Travel Document Type — выбрали из выпадающего списка тип загранпаспорта «REGULAR»

Passport/Travel Document Number — написали номер загранпаспорта (без знака № и пробелов)

Passport Book Number — поставили галочку «Does not Apply»

Country/Authority that Issued Passport/Travel Document — выбрали из списка страну, которая выдала нам загранпаспорт

Where was the Passport/Travel Document Issued? — указали где был выпущен наш загранпаспорт?

City — город выпуска загранпаспорта

State/Province *If shown on passport — регион, область, провинция, если указано в загранпаспорте. Мы ничего не писали, так как в России это не требуется.

Country — страна выпуска загранпаспорта

Issuance Date — дата выдачи загранпаспорта

Expiration Date — дата окончания срока действия загранпаспорта

Have you ever lost a passport or had one stolen? — Был ли паспорт когда-нибудь утерян или украден? Мы поставили галочку «No». Даже, если вы когда-нибудь и теряли загран, или у вас его крали, все равно лучше ставить «No»

Нажали кнопку Next: Travel

Страница «Travel Information». Здесь мы писали информацию о предстоящей поездке.


Purpose of Trip to the U.S. — Из выпадающего списка выбрали нашу цель визита в США — TEMP. BISINESS PLEASURE (B)

В графе Specify — уточнили тип визы США — BISINESS & TOURISM (TEMPORARY VISITOR) B1/B2, поскольку мы обычные туристы без каких-либо особых причин для посещения США.

Have you made specific travel plans? — у нас не было никакого конкретного (подробного) плана визита в США, мы поставили «No»

Intended Date of Arrival — выбрали дату прибытия в США

Intended Length of Stay in U.S. — указали предполагаемый срок пребывания в США

Address Where You Will Stay in the U.S. — написали адрес гостиницы, где мы запланировали жить в США

Street Address (Line 1) — сначала написали номер дома, а затем название улицы американского адреса

Street Address (Line 2) *Optional — оставили пустым

City — указали город, в который мы отправляемся

State — штат

ZIP Code (if known) — почтовый индекс. Если вы не знаете — не пишите

Person/Entity Paying for Your Trip — данные человека или организации, которая оплачивает вашу поездку. Я указала данные моего гражданского мужа.

Relationship to You — из выпадающего списка выбрала FRIEND

Is the address of the party paying for your trip the same as your Home Address or Mailing Address — мы с мужем живем вместе, то есть адреса проживания у нас одинаковые, поэтому я поставила галочку «Yes»

Нажали кнопку Next: Travel Companions

Страница «Travel Companions Information» — заполнили данные о людях, которые будут нас сопровождать в поездке, то есть данные друг друга.


Are there other persons traveling with you? — кто-нибудь еще путешествует с вами? — «Yes»

Surnames of Person Traveling With You — фамилия вашего попутчика. Я написала фамилию своего мужа

Given Names of Person Traveling With You — имя и отчество вашего попутчика (моего мужа)

Relationship with Person — кем вам приходится ваш попутчик. Я выбрала Spouse — супруг

Нажали кнопку Next: Previous U.S. Travel

Страница «Previous U.S. Travel Information». Заполнили данные о последних визитах в США.


Have you ever been in the U.S.? — вы когда-нибудь были в США? Мы указали «No»

Have you ever been issued a U.S. Visa? — у вас когда-нибудь была американская виза? Мы ответили «No»

Have you ever been refused a U.S. Visa, been refused admission to the United States, or withdrawn your application for admission at the port of entry? — был ли у вас когда-нибудь отказ в визе США? Было ли вам отказано во въезде в США? — «No»

Has anyone ever filed an immigrant petition on your behalf with the United States Citizenship and Immigration Services? — были ли заявки от вашего имени в иммиграционную службу на иммиграцию в США? — «No»

Нажали кнопку Next: U.S. Contact

Страница «U.S. Point of Contact Information», где мы писали о приглашающей стороне. Мы указали адрес и название гостиницы, в которой мы будем проживать в Нью-Йорке.


Contact Person — контактное лицо в США. Мы ничего не писали и поставили галочку «Do Not Know»

Organization Name — написали название улицы, где мы будем жить в Нью-Йорке

Relationship to You — отношение к вам. В выпадающем списке выбрали «Other»

Address and Phone Number of Point of Contact — написали контактные данные нашей гостиницы

Нажали кнопку Next: Family

Страница «Family Information: Relatives». Заполнили данные о родственниках и родителях.


Father’s Full Name and Date of Birth — заполнила информацию об отце

Surnames — фамилия отца

Given Names — имя и отчество отца

Date of Birth — дата рождения отца

Is your father in the U.S.? — ваш отец находится сейчас в США? - «No»

Mother’s Full Name and Date of Birth — заполнила информацию о матери

Surnames — фамилия матери

Given Names — имя и отчество матери

Date of Birth — дата рождения матери

Is your mother in the U.S.? — находится ли ваша мама сейчас в США? — «No»

Do you have any immediate relatives, not including parents, in the United States? — есть ли у вас близкие родственники, не включая родителей, в Соединенных Штатах? — «No»

Do you have any other relatives in the United States? — если ли у вас другие родственники в США? — «No»

Нажали кнопку Next: Spouse

Страница «Family Information: Spouse». Заполнила данные о моем муже.


Spouse’s Full Name (include Maiden Name) — полное ФИО мужа

Spouse’s Surnames — фамилия

Spouse’s Given Names — имя и отчество

Spouse’s Date of Birth — дата рождения

Spouse’s Country/Region of Origin (Nationality) — национальность мужа

Spouse’s Place of Birth — место рождения мужа

City — город

Country/Region — страна

Spouse’s Address — адрес мужа. Из выпадающего списка выбрала Same as Home Address — совпадает с моим домашним адресом

Нажали кнопку Next: Work/Education/Training

Страница «Ptresent Work/Education/Training Information». Заполнила данные о своей работе (у вас может быть учеба — education) в настоящее время.


Primary Occupation — из выпадающего списка выбрали основное занятие. Вот список всех занятий с переводом:

  • Agriculture — сельское хозяйство
  • Artist/Performer — творческий работник/артист-исполнитель
  • Business — коммерция
  • Communications — связь и коммуникации
  • Computer Science — компьютерные технологии
  • Culinary/Food Services — пищевая промышленность и предприятия питания
  • Education — образование
  • Engineering — инженерное дело
  • Government — правительственные структуры
  • Homemaker — домохозяйка
  • Legal Profession — юриспруденция
  • Medical/Health — медицина/здравоохранение
  • Military — военнослужащий
  • Natural Science — естественные науки
  • Not Employed — безработный
  • Physical Sciences — физика
  • Religious Vocation — религиозный работник
  • Research — научно-исследовательская деятельность
  • Retired — пенсионер
  • Social Science — социальные науки
  • Student — студент

Other — Другое

Present Employer or School Name — указали название организации-работодателя

Present employer or school address — контактные данные организации

Monthly Income in Local Currency (if employed) — заработок, доход в месяц

кратко описали свои обязанности на работе

Нажали кнопку Next: Work/Education: Previous

Страница «Previous Work/Education/Training Information». Заполнили данные о предыдущем месте работы (у вас может быть информация об учебных заведениях, кроме школы, где вы учились)


Were you previously employed? — заполнили, где мы работали

Employer Name — название предыдущей организации, фирмы, где мы работали ранее

Job Title — должность

Supervisor’s Surname — фамилия руководителя

Supervisor’s Given Names — имя и отчество руководителя

Employment Date From — дата начала работы

Employment Date To — дата окончания работы

Briefly describe your duties — кратко описали наши обязанности на прошлой работе

Have you attended any educational institutions at a secondary level or above? — вы посещали какие-либо учебные заведения среднеспециальные или высшего образования? Я ответила «No»

Нажали кнопку Next: Work/Education: Additional

Страница «Additional Work/Education/Training Information». Здесь мы заполняли дополнительную информацию про себя.


Do you belong to a clan or tribe? — принадлежите ли вы к какому-нибудь клану или племени? Мы ответили «No»

Provide a List of Languages You Speak — выбрали из списка язык, на котором мы разговариваем

Have you traveled to any countries within the last five years? — за последние 5 лет, ездили ли вы в другую страну? Мы ответили «Yes» и перечислили страны

Have you belonged to, contributed to, or worked for any professional, social, or charitable organization? — работали ли вы когда-нибудь в общественной или благотворительной организации? — «No»

Do you have any specialized skills or training, such as firearms, explosives, nuclear, biological, or chemical experience? — есть ли у вас навыки или опыт в области вооружения, взрывчатых веществ, ядерной, биологической или химической областях? - «No»

Have you ever served in the military? — проходили ли вы службу в армии? - «No»

Have you ever served in, been a member of, or been involved with a paramilitary unit, vigilante unit, rebel group, guerrilla group, or insurgent organization? — были ли Вы боевиком или повстанцем? - «No»

Нажали кнопку Next: Security and Background

Страница «Security and Background» (Part 1 — Part 5) — безопасность и персональная информация (часть 1 — часть 5). На все вопросы ответили «No», поскольку мы не террористы и у нас нет никаких опасных инфекционных заболеваний и всего тому подобного.



Меня сфотографировал муж на фоне белого ватмана (фон должен быть однотонным), потом я немного отредактировала фото на gimp (сделала посветлей, иначе не принимали), нажала кнопку Upload Your Photo . Но вообще электронную версию фотографии записывают на флешку в фотоагенстве вместе с выдачей бумажных версий (их надо делать и брать с собой в консульство обязательно).


Нажала Выберете файл и выбрала фото на компьютере,

нажала на кнопку Upload Selected Photo — фото загрузилось в анкету,

затем нажала на кнопку Next: Continue Using This Photo

Нажала кнопку Next: Review

Страница «Sign and Submit».


Did anyone assist you in filling out this application? — помогал ли вам кто-нибудь в заполнении анкеты DS-160 заявление на визу в США? Поставили галочку «No»

E-Signature:

Enter your Passport/Travel Document Number — написали номер загранпаспорта (без пробелов и без знака №)

Enter the code as shown — ввели код с картинки

Нажали на кнопку «Sign and Submit Application»

Затем нажали Next: Confirmation , чтобы получить номер подтверждения формы ДС-160

Страница «Confirmation Number». Получили номер подтверждения анкеты DS-160.


Заявление на подачу визы отправилось. Мы распечатали эти страницы со штрих-кодом, так как их нужно брать с собой в консульство на собеседование.

После этого надо оплатить консульский сбор и записаться на собеседование на визу по ссылке .

01 октября 2016, 22:09 0 14368 (2) 0

На данной странице:

Общие сведения

Каждый заявитель, включая детей, подает отдельное заявление на визу по форме DS-160. Форма DS-160 заполняется и отправляется через Интернет до проведения собеседования в посольстве или консульстве. Для записи на собеседование необходимо предоставить номер штрих кода, который указывается на странице подтверждения DS-160. Заявление DS-160 в обязательном порядке представляется через Интернет и Вам необходимо принести распечатанную страницу подтверждения с собой на собеседование. Посольство и консульства США не принимают рукописные и машинописные заявления. Собеседование без предоставления страницы подтверждения DS-160 не проводится.

Подписывая заявление DS-160 электронным образом, заявитель подтверждает истинность и точность сведений, указанных в заявлении. Искажение каких-либо фактов может привести к запрету на въезд в США. Тщательно проверьте правильность и полноту ответов на все вопросы.

Примечание:

Заполните и отправьте заявление DS-160 после ознакомления с процессом получения неиммиграционных виз . Заявление DS-160 заполняется через Интернет до записи на собеседование в посольстве или консульстве США.

  • Посольство/Генеральное Консульство, указанное Вами в начале формы DS-160, должно совпадать с Посольством/Генеральным Консульством, в которое Вы записываетесь на собеседование.
  • При заполнении формы DS-160 Вам необходимо указать Ваше ФИО полностью. В случае если Ваше отчество не транслитерировано в Вашем паспорте/проездном документе латиницей, то Вам все равно необходимо указать его в поле Given Name вместе с Вашим именем. Фамилия и имя должны быть внесены в полном соответствии с их написанием латинскими буквами в Вашем паспорте/проездном документе. Вам необходимо самостоятельно транслитерировать свое отчество в соответствии с правилами транслитерации, указанными в данном документе . Для получения списка транслитерирования большинства отчеств, пожалуйста, пройдите по ссылке .
  • На все вопросы необходимо отвечать на английском языке, используя только буквы английского алфавита, за исключением пункта, в котором Ваши фамилия и полное имя должны записываться буквами алфавита родного языка.
  • Сеанс заполнения формы DS-160 истекает через 20 минут при отсутствии активности пользователя. Вся введенные сведения при этом утрачиваются. Чтобы избежать потери данных, рекомендуется часто нажимать кнопку «Save» (Сохранить) и загружать файл с заявлением на свой локальный компьютер. На своем компьютере в окне «Сохранить как» выберите место расположения файла с заявлением DS-160 и нажмите кнопку «Сохранить».
  • При подаче заявления DS-160 необходимо будет загрузить на веб-сайт свою фотографию, сделанную не ранее чем 6 месяцев назад. Подробные рекомендации по получению качественных снимков и их передаче можно посмотреть, перейдя по данной ссылке . На распечатанной странице подтверждения подачи заявления DS-160 (см. следующий шаг) должна отображаться Ваша фотография. Если фотография не отобразится на данной странице, вам не удастся загрузить фотографию на веб-сайт или фотография не будет соответствовать требованиям, то Вам необходимо принести распечатанную фотографию на собеседование.
  • После заполнения заявления DS-160 генерируется страница подтверждения с буквенно-цифровым штрих кодом. Распечатайте данную страницу и не забудьте взять ее с собой на собеседование в Посольство/Генеральное Консульство.
  • После печати страницы подтверждения со штрих кодом, нажмите кнопку (Назад) в окне веб-браузера и отправьте копию заявления DS-160 себе по электронной почте. Заявление будет отправлено в виде pdf-файла, для открытия или печати которого требуется программа Adobe Acrobat .

Дополнительная информация

Для получения более подробной информации по вопросам заполнения формы DS-160, посетите . Операторы информационной службы не могут ответить на вопросы связанные с формой DS-160 или помочь Вам её заполнить.

Анкета DS 160 – необходимый документ для оформления туристической визы в США. В этой статье мы разберем пошагово процедуру ее заполнения. Для заполнения анкеты DS 160, вам необходимы:

  • Ваша фотография в цифровом виде
  • Переводчик (если вы не знает английского языка)
  • Документы – паспорт и загранпаспорт

Анкета DS 160 образец заполнения, пошагово

Вся анкета разбита на десять частей. Ниже приводим пошаговое описание каждого пункта и как правильно его заполнить.

Часть первая

Surnames – фамилия, как в загранпаспорте

Given names – имя, как в загранпаспорте. Если имя не указано – прописываем FNU

Full Name in Native Alphabet – полное имя на родном языке как в паспорте. Если опция недоступна – ставим отметку напротив Does Not Apply/Technology Don’t Available

Have you ever used other names (i.e. maiden, religious, professional, alias, etc.)? – другие имена (девичья фамилия, религиозное имя (с указанием духовного сана), профессиональный псевдоним). Отвечаем если использовали – отвечаем Yes и вписываем

Do you have a telecode that represents your name? – имеете ли код, являющийся аналогом имени – отвечаем No

Sex – выбираем пол:

  • Мужской – male
  • Женский – female

Читайте также: Отказы в визе США 2017 - как решить проблему

Marital Status – выбираем семейное положение:

  • Single – не замужем/не жената
  • Married – замужем/жената
  • Widowed – вдовец/вдова
  • Divorced – разведен/разведена
  • Common law marriage – гражданский брак
  • Legally separated – проживаем отдельно, но не разведены
  • Civil union/domestic partnership – зарегистрированный однополый брак
  • Other – другое

Date of Birth – дата рождения

City of Birth – город рождения

State/Province of Birth – штат/провинция где рождены. Если нет возможности указать выбираем Does not Apply

Place of Birth страна – страна, где рождены

Nationality – гражданство

Do you hold or have you held any nationality other of indicated above on nationality? – есть ли другое гражданство кроме указанного выше? Если Yes, то перечисляем гражданства с указанием номеров паспортов, если имеются

National Identification Number – номер паспорта, идентификационного кода или аналогичного

U.S. Social Security number – номер социальной страховки США, выбираем Does Not Apply

U.S. Taxpayer ID Number – номер налогоплательщика США, выбираем Does Not Apply

Часть вторая

Street Address (Line 1) – улица, дом и квартира где проживаете в формате: Dostoyevckogo str., 10-6

City – город проживания

State/Province – штат/провинция проживания. Если нет возможности указать выбираем Does not Apply

Postal Zone/ZIP Code – почтовый индекс

Country – страна

Is your Mailing Address the same as your Home Address? – совпадают ли почтовый и домашний адреса? Если No, тогда указываем почтовый в таком же формате как домашний

Primary Phone Number – основной номер телефона в международном формате 3****1234567

Secondary Phone Number – дополнительный номер (мобильный), если нет – выбираем Does not Apply

Work Phone Number – рабочий номер телефона, если нет – выбираем Does not Apply

Email Address – адрес электронной почты

Часть третья

Passport/Travel Document Type – вид паспорта или проездного документа:

  • Regular – обычный
  • Official – официальный
  • Diplomatic – дипломатический
  • Other – другой

Passport/Travel Document Number – номер паспорта или проездного документа

Passport Book Number – номер контроля (обозначен в паспортах некоторых стран). Если нет – выбираем Does Not Apply

Country/Authority that issued Passport/Travel Document – страна, в которой выдан

City – город в котором выдан

State/Province *If shown on passport штат/провинция в которой выдан (если указано в документе)

Country – страна в которой выдан

Issuance Data – дата выдачи

Читайте также: Помощь в оформлении визы в США

Expiration Data – дата окончания действия

Have you ever lost a passport or had one stolen? – вы когда-нибудь теряли паспорт иле его воровали у вас? Если Yes, то указываем номер утраченного паспорта и страну, где это произошло

Часть четвертая

Purpose of Trip to the U.S. – цель поездки в США. Для туристической визы указываем Temp. Business Pleasure Visitor (B)

Specify – уточнение. Указываем Tourism/Medical treatment (B2)

Intended Date of Arrival – примерная дата прибытия. Указываем дату прилета

Intended Length of Stay in U.S. – примерное время пребывания. Указываем количество дней

Address Where You Will Stay in U.S. – адрес проживания в США (например, адрес гостиницы)

Street Address (Line 1) – улица, дом, квартира или номер

Street Address (Line 2) *Optional – дополнительный адрес в том же формате (если имеется)

City – город

State – штат

Zip Code (if known) – почтовый индекс (если известен)

Person/Entity Paying for Your Trip – человек оплачивающий поездку, его данные если расходы несете не вы

Часть пятая

Are there other persons travelling with you? – путешествуете ли вы вместе с кем-нибудь?

Are you travelling as part of a group or organization? – путешествуете ли вы в составе группы или организации? Если Yes, то укажите название

Часть шестая

Have you ever been in the U.S.? – были ли вы в США? Если Yes, то указываем дату последнего прибытия и время пребывания

Have you ever been issued a U.S. Visa? – получали ли вы когда-нибудь визу?

Have you ever been refused a U.S. Visa, been refused admission to the United States, or withdrawn your application for admission at the port of entry? – отказывали ли вам в получении визы, въезде в США или отклоняли документы?

Has anyone ever filed an immigrant petition on your behalf with the United States Citizenship and Immigration Services? Ходатайствовал ли кто-то об иммиграции в США от вашего имени?

Часть седьмая

Surnames – фамилия человека в США, который может подтвердить вашу личность (если есть)

Given names – имя (если неизвестно или вы никого не знаете – выбираем Do Not Know)

Organization names – название организации, которую планируете посетить

Relationship to You – какое отношение организация имеет к вам, указываете адрес и контактные данные

Часть восьмая

Father’s Full Name and Date of Birth – полное имя отца и дата рождения



Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Выселение. Приватизация. Перепланировка. Ипотека. ИСЖ