Выселение. Приватизация. Перепланировка. Ипотека. ИСЖ

23.07.2016 (обновлено 14.05.2019) – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для рабочих при обслуживании молодняка крупнорогатого скота. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

Читайте также: Спецодежда , рабочая обувь и средства индивидуальной защиты

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К самостоятельной работе в качестве рабочих по уходу за молодняком крупного рогатого скота при выращивании и откорме допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда;

прошедшие обучение и проверку знаний на 1 группу по электробезопасности;

предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию здоровья к работе;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Рабочие проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в шесть месяцев и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)

2. Рабочий обязан:

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать в соответствии с квалификацией устройство применяемых установок и принцип их работы;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

3. Рабочий должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, рабочему должны быть выданы следующие СИЗ:

Костюм хлопчатобумажный (халат хлопчатобумажный)

Головной убор

Ботинки кожаные

Рукавицы комбинированные

До износа

Фартук прорезиненный

Нарукавники прорезиненные

Зимой при работе в неотапливаемых помещениях дополнительно:

Куртка утепленная

Брюки утепленные

Галоши на валенную обувь

Рукавицы утепленные

До износа

4. В процессе выполнения работ на работающих возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности:

движущиеся машины и механизмы;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

недостаточная освещенность рабочих мест;

скользкие полы;

незакрытые и не огражденные траншеи, приямки, люки и т.п.;

биологическая опасность, патогенные микроорганизмы (бактерии, вирусы) и продукты их жизнедеятельности;

острые кромки, заусенцы и шероховатости на оборудовании;

взрывоопасность;

повышенное напряжение в электрической сети, замыкание которой может пройти через тело человека.

5. При работе не допускается наступать на крышки люков, перекрытия ям, канав и транспортеров для удаления навоза, при необходимости находиться на них, убедится в том, что они надежно закреплены на своих местах и не переворачиваются. Не загромождать рабочее место посторонними предметами и технологическим продуктом.

6. Запрещается открытым огнем (факелом, паяльной лампой и т.п.) с целью отогревания труб или при других потребностях. Не хранить в животноводческих помещениях легковоспламеняющиеся вещества, а также тару из-под них.

7. Не проводить обслуживание, очистку машин и механизмов на ходу. Не останавливать рукой части машины или механизма, которые двигаются по инерции, не включать в работу машину со снятыми защитными кожухами и ограждениями или если они ненадежно закреплены.

8. Перед приемом пищи снять спецодежду, вымыть руки с мылом. Царапины и прочие повреждения обработать антисептическими растворами, при необходимости, наложить бинтовые повязки.

9. При выполнении работ необходимо знать конструкцию и принцип действия машин и механизмов; уметь пускать и останавливать обслуживаемые агрегаты; знать места установки и назначения контрольно-измерительных приборов и производственной сигнализации, а также правила пользования ими.

10. Запрещается использовать в работе неисправные технические средства и инвентарь; находиться на пути движения машин, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения и открывать дверцы электрошкафов; воздействовать на электрические провода водой, металлическими и другими предметами; приближаться ближе чем на 8-10 м к проводу, лежащему на земле; передвигать и переносить электронагревательные приборы, и другие установки, находящиеся под напряжением; включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины и механизмы, работа на которых не поручена руководителем работ.

11. Рабочему запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

12. Курить разрешается только в специально оборудованных местах. Не допускается курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем.

13. Рабочий обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

14. За невыполнение данной инструкции рабочий несет ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

15. Перед началом работы необходимо проверить годность к эксплуатации и применению средств индивидуальной защиты, надеть спецодежду и другие защитные средства.

16. Подготовить рабочее место, убрать посторонние предметы и все, что может препятствовать безопасному выполнению работ, освободить проходы и места складирования.

17. Проверить ворота и двери. Они должны легко открываться на всю ширину, в них не должно быть торчащих гвоздей, кусков проволоки, поломанных досок и других подобных предметов, могущих нанести травму. Засовы, крючки и другие запорные устройства ворот и дверей должны легко отпираться. Запрещается ворота и двери завязывать веревкой, закручивать проволокой, забивать гвоздями. Убедиться в нормальной работе вентиляции и сигнализации.

18. Осмотреть выгульную площадку и убрать опасные предметы (куски проводов, металла, камни и т.п.), которые могут травмировать людей и животных.

19. Осмотреть автопоилки , убедится, что они исправны, крепко закреплены, не имеют острых частей (не загнутых шплинтов, заусениц и т.п.), которые могут травмировать животных.

20. Проверить исправность лопат, вил, чистиков и другого инвентаря, инструмента и приспособлений. Проверить наличие и убедиться в исправности инструментов и оборудования. Расположить их так, чтобы было удобно и безопасно работать с ними. Ручки корзин и ведер должны быть целыми, без заусенцев и острых частей. Не допускается к использованию тара с выступающими гвоздями, концами проволоки, металлическими полосами, прутьями и изломами досок.

21. Проверить наличие аптечки первой помощи и ее комплектности. Проверить элементы световых проемов (фрамуги, створки, форточки), они должны легко открываться. Проверить освещенность производственных помещений, проходов, проездов.

22. Принимая смену, осмотреть поголовье животных. В случае необходимости, сообщить руководителю работ и специалисту ветеринарной службы.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы

23. Во время выполнения работ рабочий должен быть внимательным, не отвлекаться, вести себя с животными спокойно, уверенно, не грубо. При приближении к животным окликать их спокойным властным голосом. При работе не допускается кричать на животных, бить и дразнить их. Грубое обращение с животными может вызвать защитные движения, которые могут стать причиной травм работников и животных.

24. Рабочий должен соблюдать установленный режим и распорядок дня, что способствует выработке у животных спокойного и послушного нрава.

25. При эксплуатации ламп для обогрева и облучения животных соблюдать режим эксплуатации, не прикасаться к обогревательным элементам, входить в клетку в защитных очках.

26. Кормление и поение животных производить только со стороны кормового проезда, не заходя в станок. Запрещается раздавать корм, стоя на передвигающихся транспортных средствах (на подводе, вагонетках, в бункере кормораздатчика, в кузове тракторного прицепа, автомобиля и т.п.); кормить или поить животных из рук или ведра.

27. Входить в групповой станок в то время, когда там находятся животные (осмотр или удаление заболевшего животного, ремонт оборудования, ограждений и т.п.), необходимо вдвоем, причем страхующий рабочий должен иметь средства для отпугивания животных (электростек, электропогонялку, палку и т.п.).

28. Инструмент и приспособления следует использовать только по назначению, не бить ими животных, так как это может вызвать ответные резкие движения и привести к травме.

29. При работающем транспортере запрещается впускать в помещение и выпускать из него животных.

30. Чистить станки, в которых содержатся животные, следует во время отсутствия в них животных или отделять их передвижным щитом.

31. При выпуске и впуске животных двери в помещениях, загонах, секциях следует открывать на всю ширину и закреплять, находясь при этом сбоку от двери в безопасном месте, чтобы животные не могли нанести травму.

32. Освобождая тюк сена (соломы) от шпагата или проволоки, его следует положить в устойчивое, удобное положение. Перерезать шпагат следует движением ножа от себя. При перерывах в работе нож следует вложить в ножны-чехол и положить в безопасное место.

33. При перекусывании проволоки на тюке острогубцами следует удерживать проволоку с двух сторон от места перекусывания, так как незафиксированные концы проволоки могут спружинить и нанести травму; освободившуюся проволоку следует тщательно собрать и сложить в определенном месте (ящик, ларь и т.п.); не допускать попадания кусков проволоки в корм, это может привести к травмированию рук при уборке остатков корма, а также к травмированию и гибели животных.

34. Нож (острогубцы ) для перерезания шпагата (проволоки) на тюках корма следует хранить в исправном, прочном чехле-ножнах. Нельзя проверять пальцем остроту лезвия ножа (острогубцев).

35. При приготовлении заменителя цельного молока (ЗЦМ) подачу пара следует производить при плотно закрытых крышках горловины и люков. Перед подачей пара убедиться в наличии уплотнителей между крышкой и корпусом агрегата для приготовления ЗЦМ и работоспособности приспособлений для легкого открывания его.

36. Перед открыванием крышки агрегата для приготовления ЗЦМ необходимо закрыть паровой вентиль на входе и сбросить давление. Открывать крышку надо осторожно, при этом необходимо стоять с той стороны, в которую она открывается.

37. При использовании для приготовления ЗЦМ горячей воды остерегаться разбрызгивания воды, для чего следить за плотностью соединения патрубков и шлангов, исправностью кранов.

38. При загрузке и обслуживании верхней части агрегата для приготовления ЗЦМ пользоваться лестницами с перилами или устойчивыми подставками.

39. Наполняя поилки или ведра заправочным пистолетом, не допускать разливания ЗЦМ (молока) на пол, что может привести к образованию скользких мест, загрязнению одежды и обуви.

40. При раздаче грубых, сочных и комбинированных кормов с помощью ручной тележки соблюдать следующую последовательность операций и требования безопасности: перед загрузкой тележку поставить на кормовой площадке в устойчивое и удобное положение; располагать грузы в кузове тележки так, чтобы при ее движении исключалась возможность их случайного смещения или падения; при наполнении тележки и кормушек сочными и жидкими кормами не допускать их падения на пол, что может привести к образованию скользких мест; при перемещении тележки двигать ее впереди себя на таком расстоянии от кормушек, дверей и т.п., которое исключало бы травмирование рук; не следует делать резких поворотов тележки, чтобы избежать ее опрокидывания.

41. Перед мойкой ведер, поилок, автопоилок горячей водой и моющими дезинфицирующими средствами, а также перед работой с известью следует надеть средства индивидуальной защиты (очки защитные, респиратор, перчатки резиновые).

42. Мойку и дезинфекцию ведер и съемных поилок производить в местах, специально отведенных для этих целей.

43. Во время работы с дезинфицирующими веществами не работать без средств индивидуальной защиты; не принимать пищу, воду; не курить; не оставлять дезинфицирующие средства без присмотра и вблизи животных.

44. При участии в ветеринарно-санитарных мероприятиях следует работать под руководством ветеринарного персонала. Фиксацию животных осуществлять в фиксационном станке или одним из способов фиксации.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

45. По окончании работ рабочий должен привести в порядок рабочее место. Очистить инструмент, инвентарь, устройства и положить в отведенное место.

46. Снять и привести в порядок спецодежду и средства индивидуальной защиты и сдать их на хранение.

47. Выполнить требования гигиены, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

48. При сдаче смены сообщить сменщику о техническом состоянии оборудования и об особенностях выполнения работы.

49. Сообщить руководителю работ обо всех неполадках, подмеченных в процессе работы, и принятых мерах по их устранению.

50. С принимающим смену осмотреть животных, стойла, привязь. Убедится в наличии и исправности инвентаря, оборудования, поголовья животных. Выполнить соответствующие записи в журнале.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

51. В случае возникновения аварийной ситуации рабочий должен немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию, прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии.

52. Принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц, обеспечить вывод людей и животных из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни.

53. Сообщить о случившемся руководителю работ.

54. При пожаре следует отключить систему вентиляции и вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям, сообщить о происшедшем руководителю работ, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. Для вывода животных из помещения использовать струи воды, электропогонщики, щиты. Запрещается стоять на пути движения животных (в дверях, проходах).

55. При несчастном случае на производстве необходимо быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения.

56. Сообщить о происшествии руководителю работ, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия.

57. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».

Охрана труда в животноводстве представляет собой комплекс предприятий направленных на обеспечение безопасности. Сохранение здоровья и работоспособности человека в процессе труда.

На РУП «Витебское племпредприятие» большое внимание уделяется охране труда. В хозяйстве ответственность по охране труда и технике безопасности при работе с пестицидами возлагается на руководителя хозяйства. Ежегодно перед началом сезона все лица, занятые на работах с ядохимикатами, проходят инструктаж по технике безопасности при работах с пестицидами и обязательное медицинское освидетельствование.

Рабочие, работающие с пестицидами, обязаны строго соблюдать правила личной гигиены. В хозяйстве рабочим разрешается принимать пищу, пить, курить во время отдыха только после снятия спецодежды и туалетного мытья с мылом рук и лица в специально отведенном месте, которое обычно расположено не ближе 200м с ветреной стороны от обрабатываемой площадки. Очень внимательно следят за состоянием и самочувствием рабочих. Все работы, связанные с химическими обработками, регистрируется в специальных книгах. Запись оформляют и подписывают руководитель работ и главный специалист хозяйства, который был ответственным за проведение обработки, а также бригадир. Хранение пестицидов в хозяйстве осуществляется в приспособленных помещениях.

Все рабочие хозяйства допускаются к работе после медицинского освидетельствования. Каждый работник фермы проходит медицинский осмотр один раз в квартал, а доярки один раз в месяц проходят профилактический медосмотр и один раз в год обследование на туберкулез и бруцеллез.

В хозяйстве имеются индивидуальные средства защиты, такие как специальная одежда, обувь, головные уборы и маски, перчатки, рукавицы, щетки, защитные очки, мази, которые предохраняют кожу от профессиональных заболеваний, электрозащитные средства и многое другое.

На каждой животноводческой ферме имеются пожарный щит, в котором находятся пенные огнетушители-2, ломы-2, топор-1, лопаты-2, приставная лестница-1.

Особенности условий труда работников животноводческих ферм предъявляют определенные требования к лицам. На РУП «Витебское племпредприятие» к работе допускаются только физически здоровые лица, прошедших медицинское освидетельствование, хорошо знающих производственные процессы, свои обязанности, которые имеют глубокие знания в области охраны труда. Так как повышение продуктивности животных и забота об их здоровье – это главная задача, которая стоит перед работниками животноводства, кормопроизводства и

ветеринарии, то в хозяйстве большое значение приобретает гигиена и безопасность труда, а также соблюдение требований при фиксации животных.

Руководство и ответственность за организацию работы по технике безопасности и производственной санитарии возлагаются на руководителя хозяйства, а проведение всей практической работы в целом по отрасли на главного зооинженера и главного ветврача, на фермах – на заведующих фермами, зооинженеров и ветврачей, в бригадах – на бригадиров.

В хозяйстве со вновь принимаемыми на работу, а также с командированными, инженер по охране труда с главным специалистом проводят вводный инструктаж. Запись о проведении вводного инструктажа заносится в личные карточки. Затем на рабочем месте проводится первичный инструктаж. Если в хозяйстве произошли какие-то изменения в правилах по охране труда, то проводят внеплановый инструктаж, а также в хозяйстве при необходимости проводят текущий и целевой инструктажи.

Наличие: 1.Приказа о возложении руководства и ответственности за состояние охраны труда в целом по хозяйству, а также по структурным подразделениям (цех, бригада, ферма, животноводческий комплекс, участок, объект строительства и т.д.). 2.Приказов об ответственных за безопасную эксплуатацию опасных производственных объектов (паровые и водогрейные котлы, СРОД, газифицированных котельных и т.д.). 3.Утвержденного перечня работ повышенной опасности на выполнение которых нужно оформлять наряд-допуск. 4.Перечня профессий и должностей, которым необходимо проходить предварительный и периодический медосмотры. 5.Перечня профессий на бесплатное получение спецодежды, спец обуви, и др. средств индивидуальной защиты согласно отраслевым нормам. 6.Кабинета охраны труда, уголков по технике безопасности. 7.В штатном расписании должности инженера по охране труда. 8.Проведение обучения работающих безопасности труда. 9.Проведение ежегодного обучения по 32 ч.по программе. 10.Организация и проведение трехступенчатого контроля за состоянием охраны труда. 11.Наличие журнала по учету несчастных случаев на производстве. 12.Проверка качества расследования несчастных случаев. 13.Анализ травматизма и заболеваемости. 14.Проверка правильности и своевременности возмещения предприятиями ущерба работникам, пострадавшим при трудовом увечье на производстве. 15.Наличие на рабочих местах инструкций по охране труда и их соответствие Положению о порядке разработки инструкций по охране труда. 16.Наличие приказов (решений правлений) и распоряжений по выпуску из гаража (машинотракторного парка) автомобилей и тракторных агрегатов и постановка их на площадки ночного хранения. 17.Проверка порядка допуска лиц к обслуживанию аммиачных машин и оборудования. 18.Планирование мероприятий по охране труда, их финансирование и контроль за их выполнением. 19.Наличие предписаний и их выполнение.

Все сведения о проведении инструктажей записываются в соответствующие журналы.

Вывод : В хозяйстве большое значение приобретает гигиена и безопасность труда. В целом хозяйство имеет хорошую обеспеченность средствами индивидуальной защиты. Проведение инструктажей происходит в установленные сроки.

Подход к животным. Животных исследуют в спокойной обста­новке, не допуская резкого и грубого обращения, при необходи­мости прибегая к помощи обслуживающего персонала или вла­дельцев.

Первоначально узнав о нраве животного, подходят (входят) к нему смело, но осторожно, предварительно окликнув.

К крупному рогатому скоту подходят сбоку, учитывая, что взрослые животные могут нанести травмы рогами, головой и зад­ними конечностями, которые при ударе направляют в бок и назад. Быков обследуют только после их фиксации и обязательно в при­сутствии обслуживающего персонала, имея в виду, что под дей­ствием некоторых запахов (алкоголь и др.) они становятся агрес­сивными и опасными.

К лошади подходят спереди или несколько сбоку, предвари­тельно окликнув ее, принимая во внимание то, что она может уку­сить и ударить задними конечностями. В станке или деннике к лошади подходят с той стороны, куда она повернула голову после оклика. Подойдя, ее поглаживают и берут за узду (недоуздок). По­мощник удерживает лошадь за недоуздок на коротком поводу. Манипуляции лучше проводить на открытом месте. Обследуя го­лову, одной рукой удерживают недоуздок или уздечку. Соблюдают особую осторожность, обследуя заднюю часть туловища и задние конечности, слегка поглаживая кожу груди и заднебедренной группы мышц (ягодиц). Нельзя гладить область паха, так как жи­вотное, испытывая сильное раздражение, может укусить или уда­рить конечностью - ответная реакция.

К верблюдам подходят осторожно сбоку около грудных конеч­ностей, успокаивая поглаживанием или легким похлопыванием, имея в виду, что они могут ударить головой, задними конечностя­ми, укусить или запачкать содержимым ротовой полости.

К крупным свиньям подходят сбоку или сзади, осторожно поче­сывая их до полного успокоения, так как злые хряки и свиноматки могут укусить. Перед обследованием свиней целесообразно накор­мить.

Фиксация. Крупный рогатый скот фиксируют с по­мощью веревки за рога, шею, носовое зеркало, привязывая к стол­бу или перекладине. Для надежной фиксации головы в приподня­том положении одну петлю веревки закрепляют за рога или голову позади ушей у обезроженных (комолых) животных, а вторую под­вижную петлю делают вокруг носа, концом веревки притягивая голову к перекладине. На шее петлю стягивают специальным уз­лом, который препятствует затягиванию петли и быстро развязы­вается. Ветеринарный специалист должен уметь вязать специаль­ные узлы (калмыцкий, морской и др.).

Животных можно удерживать двумя" руками за рога, но беспо­койных фиксируют за рог и носовую- перегородку. При проведе­нии инъекций или других манипуляций для фиксации используют носовые щипцы.

Быков фиксируют с помощью носовых колец и прочной верев­ки или цепи. Задние конечности удерживают с помощью веревоч­ной петли, накладываемой выше скакательных суставов.

Телят удерживают руками за шею или уши, накладывают глу­хую петлю со специальным узлом на шею и привязывают верев­кой к столбу или перекладине.

Лошадей фиксируют рукой за узду (недоуздок), за узду и ухо одновременно. Для укрощения строптивым наклады­вают закрутку на верхнюю (редко на нижнюю) губу.

Обычно используют закрутку русского образца. При ее наложе­нии ладонь правой руки вводят в петлю закрутки, верхнюю губу захватывают и оттягивают вперед, а левой рукой перемещают пет­лю на губу и туго закручивают. Стоять необходимо немного сбоку, так как лошадь может ударить передней конечностью. Закрутку держат не более 10... 15 мин и после ее снятия делают легкий мас­саж губы для восстановления кровообращения.

Для безопасной работы с лошадью часто поднимают переднюю конечность рукой либо с помощью веревки или путового ремня. При исследовании копыта задней левой конечности помощник фиксирует голову лошади, оператор поглаживает задние участки тела лошади, упираясь левой рукой в левый маклок, а правой ру­кой берет конечность за щетку или путовую кость, сгибая ее в ска­кательном суставе, подавая к себе, после чего быстро выносит конечность обеими руками на левом колене назад и удерживает в та­ком положении. Во избежание удара хвостом его фиксируют вмес­те с конечностью. Работая с правой конечностью, соответственно меняют положение рук.

При ректальном исследовании и некоторых других манипуля­циях фиксируют одну или две тазовых конечности с помощью пу­товых ремней и веревки. Вначале накладывают путовые ремни или глухие веревочные петли на путо, закрепляют на них один ко­нец веревки, а другой пропускают между передними конечностя­ми, обводят шею и завязывают скользящим узлом, который дол­жен быстро развязываться рывком за конец. Задние конечности можно также фиксировать специальной шлейкой.

Верблюдам с целью фиксации на задние конечности выше скакательных суставов накладывают веревочную петлю, как это делают у крупного рогатого скота, или путовые ремни с веревкой, концы которой протягивают между передними конечностями и завязывают на шее. Для укрощения им накидывают закрутку на губу, как у лошадей, сдавливают носовую перегородку пальцами рук или носовыми щипцами.

Овец и коз при обследовании удерживают за шею или рога, а при необходимости фиксируют в лежачем положении.

Для фиксации свиней используют специальные щипцы или закрутки, которые накладывают на верхнюю челюсть; поросят поднимают и удерживают за тазовые конечности..

Птиц удерживают двумя "руками, пропустив ноги между средними и безымянными пальцами, а крылья захватив большими пальцами обеих рук. Можно правой рукой захватить ко­нечности, а левой - крылья.

Техника безопасности и личная гигиена. При работе с животны­ми необходимо соблюдать правила техники безопасности и лич­ную гигиену. Студенты должны быть в чистых халатах и головных уборах (колпака, косынка). Особое внимание уделяется состоянию кожи рук; ногти всегда должны быть коротко острижены. Пе­ред и после манипуляций руки тщательно моют с мылом и выти­рают сухим полотенцем или салфеткой. При подозрении на ин­фекционное заболевание при исследовании слизистых оболочек, термометрии и других манипуляциях используют резиновые пер­чатки.

Клиническое обследование животных, инъекции, зондирова­ние и другие манипуляции необходимо проводить при соответ­ствующей фиксации животного с помощью помощника.

На промышленных комплексах при беспривязном содержании животных запрещается входить ветеринарному персоналу по од­ному в секцию к крупному рогатому скоту возрастом старше 6 мес и проводить любые манипуляции.

При клиническом обследовании, взятии крови или рубцового содержимого, инъекциях и других манипуляциях животное долж­но быть надежно зафиксировано. Предписанные меры безопасно­сти нужно соблюдать при работе с хряками-производителями и свиноматками, лошадьми и животными других видов.

Выводить быков па манеж или прогулку необходимо на повод­ке и обязательно с палкой-водилом длиной не менее 2 м, которую закрепляют на носовом кольце.

На учебных занятиях, передавая фонендоскоп другому студен­ту, наконечник звукопровода протирают ватным тампоном, смо­ченным этиловым или денатурированным спиртом.

При проведении ректального исследования необходимо пользоваться нарукавниками, фартуками, резиновыми перчатка­ми и сапогами. Для фиксации животных разных видов предназна­чены специальные шлейки, веревки, повалы.

Аппаратура, приборы, оборудование, инструментарий должны находиться в чистоте, что является проявлением высокой профес­сиональной культуры.

Все лабораторные работы выполняются с соблюдением специ­альных правил и инструкций. В пипетку концентрированные и ядовитые жидкости набирают только резиновой грушей или с по­мощью автоматической пипетки.

По окончании работы инструментарий протирают или моют. Термометры помещают в склянку с дезинфицирующим раство­ром.

При исследовании крупного рогатого скота и при проведении лечебных манипуляций на нем нужно остерегаться ударов рогами и тазовыми конечностями, следить за тем, чтобы животное не наступило на ногу. К корове, быку, лошади следует подходить спереди и сбоку или сзади и сбоку, но всегда так, чтобы животное видело подходящего к нему человека.

Необходимо обращать внимание на ушные раковины лошади: если они прижаты, это означает, что животное испугано, встревожено, настроено агрессивно и может ударить, укусить, прижать к стене. Уверенный, спокойный голос человека обычно успокаивает животное.

Не следует осматривать больное животное в станке, деннике. Если в виде исключения это приходится делать, то рекомендуется сначала окликнуть животное и заходить в станок с человеком, ко­торого животное знает. Особую осторожность следует соблюдать при осмотре и лечении хряков-производителей и свиноматок с поросятами; они могут нанести тяжелые укусы. Собак исследуют только после того, как на них наденут намордник или свяжут че­люсти тесьмой. Обследование собак со слюнотечением, с хрип­лым голосом, признаками паралича конечностей, нижней челюс­ти, блуждающим взглядом допускается лишь после исключения у них бешенства. Кошки при неудовлетворительной фиксации мо­гут сильно поцарапать лицо и руки исследующего, нанести тяже­лые кусаные раны. Верблюд может сильно ударить тазовой конечностью, обрызгать слюной и жвачкой.

При пальпации какой-либо части тела следует поручить по­мощнику или лицу, ухаживающему за животными, прочно удер­живать лошадь за уздечку, недоуздок, корову, быка за рога или так­же за недоуздок. Исследующий, уверенно похлопывая животное по шее, грудной и брюшной стенкам, постепенно приближается к участку тела, которое надлежит исследовать. Сразу дотрагиваться до пясти, плюсны или венчика нельзя: это может испугать живот­ное и оно, обороняясь, может ударить. Если животное беспокоит­ся и проявляет стремление ударить, укусить, исследование про­должают только после специальной фиксации.

Методика клинического исследования раненого животного.

Вначале на основании анамнестических данных уточняют время ранения, вид ранящего предмета, характер первой помощи, когда и кем она была оказана. С учетом результатов опроса и клинического исследования определяют как фазу за­живления раны, так и степень бактериального воздействия на орга­низм раненого животного.

При общем исследовании обращают внимание на состояние боль­ного животного, а также на характер изменений слизистых оболо­чек.

Измеряют температуру тела, подсчитывают пульс и дыхание, определяют положение поврежденного органа и выявляют функциональные расстройства.

Если животное перевязано, отмечают со­стояние повязки: правильность наложения, возможные смещения, степень пропитывания материала кровью, экссудатом, запах повяз­ки после ее снятия.

Осмотром раны устанавливают ее локализацию, форму, размеры, состояние тканей в области поражения и в самой ране, степень зия­ния, наличие кровотечения, загрязнения, сгустков крови и инород­ных предметов, припухлость и характер раневых краев.

Пальпацией ткани в области раны устанавливают степень болез­ненности поврежденных тканей или полную потерю кожной чув­ствительности, плотность инфильтрата, флюктуацию, консистен­цию тканей, крепитацию, толщину кожи, сращение ее с подлежа­щими тканями, состояние кровеносных и лимфатических сосудов и узлов.

В необходимых случаях определяют состав раневого экссуда­та, который изменяется во время заживления раны или при ее ос­ложнении. Проверяют рН раневого экссудата лакмусовой бумаж­кой, погружая ее в раневое отделяемое; для более точного определе­ния используют потенциометр. Эти данные необходимы для выяв­ления степени местного ацидоза или алкалоза и назначения соответствующего лечения. При исследовании раневого экссудата обращают внимание не только на его количество и характер, но и на цвет, запах, консистенцию и примеси. Это позволяет провести тща­тельную дифференциальную диагностику и поставить точный ди­агноз.

Бактериологическое исследование раневого экссудата на выявле­ние вида раневой инфекции проводят с целью правильного приме­нения антисептиков. Производится забор проб экссудата, посев материала на питательные среды и помещение их в термостат для выращивания микробов. Определяется количество населяющих рану микроорганизмов, ви­довой состав, вирулентность, биологические свойства.

Бактерио­логический тест позволяет получить представление о биологичес­ких свойствах не только микробов, но и раны, в которой они раз­виваются. Также можно судить и об иммунологических процессах в организме раненого животного, о тех отношениях, которые воз­никают между микробом и организмом в разные периоды ранево­го процесса.

В практике хирургической работы наиболее широко используют следующие бактериологические тесты:

    подсчет колоний на агаре после посева раневого отделяемого;

    определение видового соста­ва раневой микрофлоры по морфологическим и биологическим признакам;

    установление степени чувствительности микрофло­ры к антибиотикам, что позволяет выбрать наиболее эффективный препарат.

Охрана труда и промышленная безопасностьпри проведении КРС осуществляется с Условиями безопасности работ при капитальном ремонте регламентированными специфическими требования безопасности при ТКРС и ОС, обусловленные технологическими особенностями разработки и эксплуатации месторождений ОАО «НК «РОСНЕФТЬ».

Руководители, специалисты и рабочие, осуществляющие ремонт и эксплуатацию скважин, бурение и освоение, а также лица, связанные с обслуживанием производственных объектов на кустовой площадке, должны знать требования «Условий безопасности» и могут быть допущены к самостоятельным работам только после проверки их знаний. Периодическая проверка знаний у руководителей и специалистов проводится не реже 1 раза в 3 года.

По незатронутым в настоящих «Условиях безопасности» вопросам необходимо руководствоваться действующими нормами, правилами, инструкциями и другими нормативными документами. Запрещается начинать и проводить ремонтные работы, освоение скважин при отсутствии двухсторонней радио- или телефонной связи с базами ремонтных цехов (цехов освоения) или дежурного автомобильного транспорта, находящегося на кусте в оперативном подчинении бригады (вахты), при отсутствии, утвержденного в установленном порядке, плана ведения работ. Перед проведением работ по ТКРС и ОС устье скважины должно быть оборудовано противовыбросовым оборудованием, в соответствии со схемой обвязки, разработанной организацией выполняющей данные работы, согласованной с Заказчиком, территориальными органами ростехнадзора, противофонтанной службой и утвержденной техническим руководителем (главным инженером) предприятия. В случае затопления площадки куста скважин или скважины-одиночки выше колонного фланца паводковыми водами буровые работы, освоение и ремонт скважин не допускается. Курение на территории площадки разрешается только в специально отведенных местах.

По назначению скважины подразделяются на нефтяные, газовые, нагнетательные, водозаборные, поглощающие, контрольные, пьезометрические, разведочные, наблюдательные, поисковые, опорные. По способу эксплуатации скважины подразделяются на фонтанные и механизированные -ЭЦН, ШГН, гидропоршневыми и струйными насосами, газлифтные. В каждой ЦИТС (диспетчерской), в цехе текущего и капитального ремонта скважин, в цехе освоения должны быть схемы расположения кустов, с нанесенными дорогами и проездами для гусеничного и колесного транспорта.

До начала подготовки к ведению ремонтных работ, скважина и территория куста, обеспечивающая размещение оборудования бригады, должна быть принята мастером ТКРС и ОС по акту (Приложение № 13) от мастера (ведущего инженера, начальника цеха) эксплуатирующего скважину (ЦДНГ, ЦППД).

Скважина в ремонт не принимается при:

Наличие замазучености территории и фонтанной арматуры;

Наличие захламленности территории;

Наличие пропусков нефти и газа на соседних скважинах;

Отсутствие прохода в трубах, в затрубном пространстве и в коллекторе.

Неудовлетворительном состояние обвязки устья и некомплектности шпилек фонтанной арматуры на скважинах куста;

Наличие нагрузки силовых кабелей на ремонтируемой скважине (не отключённых);

Замечания, выявленные при сдаче скважины в ремонт, устраняются ЦДНГ (ЦППД). Приступать к ремонту скважины без устранения выявленных нарушений запрещается. При ремонте или освоении механизированных скважин куста с расстоянием между центрами устьев 1,5м. и менее соседние скважины справа и слева должны быть остановлены и при необходимости заглушены. Ремонт и освоение скважин без остановки соседних скважин (по одной слева и справа) допускается при условии разработки и реализации специальных мероприятий и технических средств, исключающих возможность опасного воздействия на работающие скважины:

Установка экранирующих устройств, обеспечивающая защиту устьевого оборудования от

механического повреждения падающими предметами) по согласованию с Заказчиком;

Остановка станков - качалок на соседних скважинах перед проведением монтажа или

демонтажа подъемного агрегата (ответственный - ЦЦНГ);

Недопущение перекрытия коллекторов соседних скважин при монтаже приемных

мостков со стеллажами, соприкосновения труб (НКТ, СБТ и др.) с коллекторами и устьевой арматурой соседних скважин (ответственный - ТКРС);

Обеспечение возможности подъезда техники к работающим скважинам;

Ежедневная проверка технического состояния соседних скважин; Указанные мероприятия должны быть предусмотрены в плане работ, утвержденном в установленном порядке. При дополнительном вскрытии продуктивных отложений соседние скважины должны быть остановлены и при необходимости заглушены. При обнаружении пропусков нефти и газа на действующих скважинах, порывах трубопровода и.т.п. ремонтные работы немедленно прекращаются, до устранения повреждений. Конструкция экранирующего устройства или ограждения должна исключать возможность образования непроветриваемых зон, обеспечить свободный доступ к узлам управления арматуры скважины. Если установке экранирующих устройств препятствуют элементы обвязки скважины, то они должны быть демонтированы на период монтажа этих устройств. В случае невозможности выполнения этого условия скважины должны быть заглушены жидкостью глушения. Перед проведением монтажа или демонтажа подъемного агрегата на ремонтируемой скважине, станки-качалки на соседних скважинах должны быть остановлены ответственным представителем ЦДНГ. При передаче скважины в текущий или капитальный ремонт представитель ЦДНГ (ЦППД) не менее чем за трое суток до начала производства работ представляет схему расположения подземных и наземных коммуникаций, утвержденную маркшейдерской службой Заказчика. В процессе ремонта скважины, члены бригады ТКРС и ОС обязаны соблюдать чистоту рабочих мест и рабочей зоны, периодически очищать место производства работ от замазученности, грязи, снега, убирать оборудование, не используемого в работе. Перед тем, как ремонтная бригада приступит к выполнению подготовительных работ, ответственный представитель ЦДНГ обязан;

Указать опасные участки на кустовой площадке;

Указать места нахождения на кустовой площадке подземных коммуникаций для безопасного выполнения скрытых работ, установки и заглубление якорей;

Согласовать рациональную расстановку оборудования на кустовой площадке, обеспечивающую свободный подъезд к соседним скважинам;

При необходимости согласовать временную остановку соседних скважин;

Указать места подъездов технологического транспорта, маршруты их движения по кустовой площадке, места для стоянки транспорта, ожидающего выполнения технологических операций и место для установки мобильных вагон - домиков;

Разъяснить и согласовать действия ремонтной бригады при аварийных ситуациях

Одновременное производство буровых работ, освоение, ремонт и эксплуатация скважин на кусту проводится в соответствии с требованиями РД 08-435-02 и «Положения о порядке организации одновременного ведения работ по бурению, освоению, вскрытию дополнительных продуктивных отложений, эксплуатации и ремонту скважин на кустовой площадке», утверждаемого в установленном порядке и согласованного с местными органами РОСТЕХНАДЗОРА и против о фонтанной службой. Перед ремонтом скважины (до монтажа оборудования) производится её глушение раствором и составляется акт. Плотность и количество раствора, цикличность глушения определяются геологической службой заказчика и отражаются в плане работ. Жидкость глушения должна быть негорючей, взрывопожаробезопасной, нетоксичной. Для обеспечения аварийного глушения скважин на пунктах централизованного приготовления жидкости глушения необходимо обеспечить:

Наличие аварийного запаса жидкости глушения, плотность и объем которого определяются исходя из конкретных геологических условий месторождений по верхнему пределу, обеспечивающему глушение.

Круглосуточное дежурство обслуживающего персонала по наливу жидкости глушения.

Двустороннюю радио или телефонную связь с ЦИТС предприятий Заказчика и Исполнителя.

При ремонте газовых скважин, оборудованных внутрискважинным газлифтом, необходимо иметь запас жидкости глушения на скважине не менее двух объемов скважины. При производстве работ по ликвидации парафино-гидратных пробок необходимо иметь запас жидкости глушения на скважине не менее внутреннего объема насосно-компрессорных труб (далее - НКТ) растепляемой скважины. Перед проведением работ по ремонту и освоению, устье скважины должно быть оснащено противовыбросовым оборудованием. Схема установки и обвязки противовыбросового оборудования утверждается главным инженером Общества и согласовывается с территориальными органами Ростехнадзора и противофонтанной службой. Запорная компоновка для перекрытия канала труб, состоящая из подъемного патрубка, шарового крана, дистанционного патрубка (соответствующего типоразмеру применяемых в превенторе уплотнительных элементов) и соединительного патрубка, должна находиться рядом с устьем скважины в подготовленном состоянии, с открытым шаровым краном и навёрнутым предохранительным кольцом на ниппеле соединительного переводника. Конструкция шарового крана должна позволять спускать его в скважину. Патрубки и переводники запорной компоновки должны иметь паспорта и маркировку клеймением. Длина дистанционного патрубка должна обеспечивать расположение муфты ниже плашек превентора. Высота запорной компоновки должна позволять производить закрытие шарового крана после герметизации кольцевого пространства. Перед началом работ противовыбросовое оборудование, установленное на устье скважины, должно быть закреплено на все шпильки. После установки противовыбросовое оборудование опрессовывается на максимально ожидаемое давление, но не выше давления опрессовки эксплуатационной колонны с выдержкой в течение 10 минут и составлением акта. Если во время опрессовки эксплуатационной колонны с установленным противовыбросовым оборудованием скважина поглощает, давление опрессовки должно быть не ниже 3 МПа (30 кгс/см 2). После каждого демонтажа - монтажа ПВО по технологическим причинам, производится повторная опрессовка ПВО с запорной компоновкой на скважине с последующим составлением акта о результатах испытания и записью в вахтовом журнале. Периодически, в соответствии с инструкцией по эксплуатации, превентор с запорной компоновкой должен проходить ревизию в условиях мастерской и опрессовываться на рабочее давление, указанное в паспорте завода-изготовителя. Результат опрессовки оформляется актом. При возникновении газонефтеводопроявления или открытого фонтанирования в скважине вахта действует согласно «Плану практических действий для бригад освоения, испытания и ремонта скважин при возникновении газонефтеводопроявлений и открытых фонтанов» (ПЛА), разработанным, согласованным и утвержденным в установленном порядке. При возникновении газонефтеводопроявлений и открытых фонтанов на скважине кустовой площадки, все работы на кустовой площадке должны быть остановлены до ликвидации аварии на скважине. Ликвидация аварий, связанных с газонефтеводопроявлениями или открытыми фонтанами, должна проводиться специализированными подразделениями противофонтанной службы. Разрешается установка двух подъемных агрегатов на скважинах одной позиции куста (кроме газлифтных) для проведения текущего и капитального ремонтов и освоения, при соблюдении следующих условий:

Если расстояние между осями скважин 3 метра - подъёмные агрегаты друг от друга устанавливаются не ближе, чем через две скважины - 9 метров;

Если расстояние между осями скважин 5 метров, подъемные агрегаты друг от друга могут устанавливаться через одну скважину -10 метров. При обнаружении пропусков нефти и газа на устьевой арматуре или её обвязке на действующих скважинах куста, а также при порыве трубопровода ремонтные работы (освоение) должны быть приостановлены представителем ЦДНГ до устранения обнаруженных утечек. При освоении и ремонте скважин должны быть приняты меры по недопущению разливов нефти и других жидкостей и растекания их по территории куста. При СПО на скважине необходимо использовать приспособление для отвода жидкости в приустьевую емкость. Ремонт, освоение скважин должен производиться по плану, разработанному организацией - исполнителем работ и утвержденному:

При капитальном ремонте, освоении скважин, в том числе и после ГРП - техническим директором (главным инженером) предприятия и согласованному с заказчиком:

Главным инженером Главного Управления добычи нефти (ГУДН);

При текущем ремонте скважин - начальником цеха ПРС и согласованном с заказчиком:

Начальником цеха ДНГ;

Ведущим технологом цеха ДНГ;

Ведущим геологом цеха ДНГ.

При ремонте водозаборных скважин - техническим директором (главным инженером) предприятия и согласованному с заказчиком:

Начальником цеха ППД;

Начальником сектора супервайзинга по ТКРС по региону;

Менеджером по разработке месторождений по региону.

Работы по реконструкции скважины должны проводиться по рабочему проекту, разработанному, согласованному и утвержденному в порядке, предусмотренном требованиями «Правил безопасности в нефтяной и газовой промышленности. ПБ 08-624 - 03». На кустах скважин с любым основанием (лежневым, насыпным, намывным и др.) с расположенными на поверхности грунта нефтегазопроводами ремонт скважин производится при условии их отключения со стороны скважин и замерного устройства и разряжения избыточного давления, или закрытия их в обозначенных местах переезда защитными кожухами, щитами или засыпки труб грунтом не менее 0,3 метра от верхней образующей трубы. Запрещается нахождение в пределах, установленных запретных (опасных) зон у эксплуатирующихся скважин лиц и транспортных средств, не связанных с непосредственным выполнением работ на них. Разрешается проводить все виды ремонтных работ и освоение скважин в ночное время круглый год при освещении рабочих мест согласно действующим нормам освещенности. План работ по ремонту скважин должен соответствовать требованиям «Правил безопасности в нефтяной и газовой промышленности. ПБ 08 - 624 - 03», включать необходимые мероприятия по промышленной безопасности и должен содержать:

Сведения о конструкции и состоянии скважины;

Пластовые давления и дату их последнего замера;

Сведения о внутрискважинном оборудовании;

Перечень планируемых технологических операций;

Режимы и параметры технологических процессов;

Газовый фактор;

Схему и тип противовыбросового оборудования;

Плотность жидкости глушения в соответствии с п.2.7.3.3. «Правил безопасности в нефтяной и газовой промышленности. ПБ 08 - 624 - 03» и параметры промывочной жидкости;

Объем запаса и плотность жидкости долива, условия его доставки с растворного узла;

Мероприятия по предотвращению аварий (нефтегазоводопроявлений и т.п.);

Тип фонтанной арматуры, завод-изготовитель;

Тип колонной головки, завод-изготовитель;

Диаметр канавки под уплотнительное кольцо верхнего фланца крестовины фонтанной арматуры;

Максимально допустимое давление на эксплуатационную колонну;

Максимально допустимое давление опрессовки эксплуатационной колонны и результат опрессовки;

Глубину залегания продуктивного пласта по вертикали.

Вокруг мест работы с взрывчатыми материалами и прострелочно-взрывной аппаратурой должны быть выставлены знаки обозначения границ опасных зон взрывных работ:

мест снаряжения прострелочно-взрывной аппаратуры - радиусом не менее 20м;

устья скважины - радиусом не менее 50 м, На время прострелочных работ вокруг устья скважины устанавливается опасная зона радиусом не менее 10 метров. Разрешение на начало производства работ бригадой ТКРС (запуск бригады) после переезда и расстановки оборудования на кустовой площадке (одиночной скважине) производит комиссия, состоящая из числа ИТР предприятия, прошедших аттестацию по охране труда и промышленной безопасности и рабочих, прошедших периодическую проверку знаний по основной профессии. Работа пусковой комиссии проводится в соответствии с Регламентом и завершается подписанием Пускового паспортаВ случаях освоения скважины после бурения бригадами капитального ремонта скважин, ответственность за пуск и обеспечение безопасного производства работ возлагается на пусковую комиссию бурового предприятия. Не менее чем за трое суток до начала производства ремонтных работ на газлифтной скважины, мастер (ведущий инженер, начальник) ЦЦНГ представляет предприятию ТКРС схему расположения подземных и наземных коммуникаций, утвержденную маркшейдерской службой добывающего предприятия и порядком отключения газонагнетательных скважин. Мастер бригады ПРС, КРС знакомит со схемой всех работников бригады с под роспись. Подготовительные работы к ремонту газлифтных скважин, а также ремонтные работы на них, должны проводиться по наряду - допуску.

На подготовительном этапе необходимо выполнить следующие требования:

На местах проезда и установки агрегатов, приемных мостков, рабочей площадки и другого оборудования нефтепроводы и газопроводы высокого давления должны быть уложены в патроны и заглублены или засыпаны грунтом толщиной не менее 0,5 метра от верхней образующей патрона.

Территория вокруг скважины должна быть освобождена от посторонних предметов и спланирована с учетом расстановки оборудования.

Ремонтируемая скважина должна быть остановлена, нефтепроводы и газопроводы отключены, избыточное давление из них должно быть разряжено до атмосферного и на газовом шлейфе у газоманифольда установлены заглушки, о чем делается запись в пусковом паспорте, а газовая обвязка у устья ремонтируемой скважины демонтирована.

Рабочая площадка на ремонтируемой скважине должна быть оборудована экранизирующими щитами высотой не менее 1,8 метра и шириной 5,5 метра со стороны работающей скважины. В случае отсутствия таких щитов соседние скважины (по одной справа и слева) должны накрываться экранизирующими колпаками.

При приемке вахты в процессе ведения ремонтных работ на газлифтной скважине оператор ПРС (бурильщик КРС) обязан осмотреть газовые и нефтяные коммуникации, устьевое оборудование всех скважин куста и обо всех обнаруженных неисправностях известить мастера бригады и представителя ЦДНГ с записью в журнале ежедневного осмотра оборудования и инструмента. Возобновление работ по ремонту скважины допускается после устранения персоналом ЦЦНГ замеченных неисправностей и получения письменного разрешения от представителя ЦЦНГ. Разрешение фиксируется в журнале ежедневного осмотра оборудования и инструмента. Остановку скважины и отключение нефтегазопроводов передаваемой в ремонт скважины должен производить представитель ЦЦНГ. Отключение газопроводов и демонтаж газовой обвязки передаваемой в ремонт газлифтной скважины производит служба ЦЦНГ. Перед расстановкой бригадного оборудования нагнетание газа в ремонтируемую скважину и по одной слева - справа прекращается.

Избыточное давление газа в газопроводах и обвязке скважин разряжается до атмосферного. После расстановки оборудования и монтажа подъемной установки скважины по одной слева - справа, пускаются в работу. Перед демонтажем оборудования и подъемного агрегата (установки) (ремонт скважин закончен) скважины по одной слева - справа, останавливаются и избыточное давление разряжается. Все работы по остановке действующих скважин и их пуску в работу выполняет ЦЦНГ. На этот период работники бригад (ПРС, КРС, ПКРС) удаляются на безопасное расстояние (не менее 25 метров) с прекращением работы двигателей внутреннего сгорания и отключением

электроэнергии на станции управления электрооборудованием бригад ПКРС. На подводящие газопроводы и отходящие нефтегазопроводы ремонтируемой скважины устанавливаются глухие заглушки. При расстановке оборудования бригад ПРС, (КРС, ПКРС) присутствие представителя ЦДНГ обязательно. Маневрирование подъемного агрегата и другой техники на территории куста разрешается на расстоянии не ближе 3-х метров от действующих газопроводов высокого давления. Вагон-дома бригады ТКРС должны устанавливаться на расстоянии не менее 30 метров от газовых манифольдов, шлейфов газопровода и нефтегазопровода. При возникновении нефтегазопровлениях и открытых фонтанов (порыв газонефтепровода, выброс жидкости на ремонтируемой скважине) и угрозе загазованности куста необходимо:

Остановить все двигатели внутреннего сгорания.

Вывести всех людей из опасной зоны.

Сообщить в цех ПКРС (КРС, ПРС, ЦДНГ).

Отключить электропитание станции управления оборудованием бригад ПКРС. При загазованности территории куста скважин электропитание газлифтного куста скважин отключается на питающей подстанции во избежание искрообразования на кусте.

Остановить движение транспортных средств на прилегающей к кусту территории с выставлением запрещающих знаков или постов охраны.

До прибытия или указания технолога цеха ПКРС (КРС, ПРС, ЦДНГ) вахта действует согласно плану ликвидации нефтегазопроявлений. Одновременная работа двух бригад по ТКРС и ОС, а также одной бригады, оснащенной двумя подъемными агрегатами, на одной позиции (батарее) скважин газлифтного куста запрещается

В процессе ведения работ по текущему, капитальному ремонту и освоению скважин после бурения, а также при одновременном производстве работ на кусте, обязателен ежесменный осмотр старшим оператором (бурильщиком) технического состояния оборудования и инструмента с регистрацией результатов в журнале ежесменного осмотра оборудования и инструмента, а мастером бригады ПРС (КРС, освоения) - не реже 1 раза в 10 дней. Инженерно-технические работники и специалисты, обеспечивающие производство ремонтных работ и освоение скважин после бурения несут ответственность за соблюдение требований «Условий безопасности» в установленном порядке. После приема в ремонт скважины куста ответственным за безопасное производство работ на кусте скважин является мастер текущего, капитального ремонта и освоения скважин. Под кустом следует понимать группу скважин, устья которых расположены на специальной площадке и удаленной от другого куста или одиночной скважины на расстоянии не менее 50 метров. Действие настоящих «Условий безопасности» распространяется на дочерние и управляемые общества НК «Роснефть», а также на подрядные и субподрядные организации, участвующие в процессе текущего, капитального ремонта и освоения скважин на месторождениях Компании.



Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Выселение. Приватизация. Перепланировка. Ипотека. ИСЖ