Устойчивые выражения, которыми так богат русский язык, делают нашу речь выразительной и емкой. Благодаря ним мы можем передавать свои мысли более глубоко и ярко, поэтому они настолько ценны.
Кроме того, у каждого из них имеется необыкновенная история происхождения. Благодаря фразеологизмам мы не только расширяем наш словарный запас. При их изучении мы становимся более эрудированными, узнаем много нового об истории и литературе.
В этой статье мы рассмотрим устойчивое выражение «на деревню дедушке». Отметим, что оно означает, где его уместно применять. И, конечно же, погрузимся в историю его происхождения. Хотя, скорее всего, она известна многим читателям, ведь выражение все еще актуально и не устарело со временем.
Для толкования этого выражения обратимся к авторитетным словарям. Они наиболее точно передают их значение. Обратимся для начала к толковому словарю С.И. Ожегова. При рассмотрении слова «деревня» он не забыл упомянуть и выражение «на деревню дедушке». Значение фразеологизма в нем - «по заведомо неполному, неточному адресу». Отмечено, что выражение имеет разговорный стиль.
Обратимся также к более специализированному словарю - фразеологическому, под редакцией Степановой М.И. В нем автор также не пропустил устойчивый оборот «на деревню дедушке». Значение фразеологизма в этом словаре - «неизвестно куда». Отмечено, что выражение ироничное.
Оба толкования схожи между собой. Несомненно, выражение означает неизвестный адрес.
Этимология устойчивых выражений разнообразная. Некоторые обороты являются народными изречениями, другие - связаны с легендами и историческими событиями, третьи - с литературными произведениями.
Рассматриваемое нами выражение появилось еще в 1886 году. Именно тогда вышел рассказ А. П. Чехова «Ванька». Оттуда и пошло это выражение.
В этом грустном рассказе главный персонаж - сирота Ванька - пишет письмо своему деду. В нем он описывает свои тяготы жизни у сапожника, к которому пристроен. Просит забрать его, вспоминает счастливые моменты жизни в деревне. Однако Ванька не знает адрес, куда отправлять письмо. Он просто пишет «На деревню дедушке Константину Макарычу». Так появилась и сразу же прижилась эта фраза.
Стоит отметить, что многие помнят этот душераздирающий рассказ благодаря этому выражению. Он показывает всю безысходность положения сироты. Мальчишка даже не знает адрес своего родного дома и не может туда вернуться. Читатель понимает, что надежды Ваньки, что его дед прочтет письмо, сжалится над ним и заберет его, не оправдаются. Его слова не дойдут до старика, и ему придется жить в таких тяжелых условиях дальше.
После появления этого выражения его стали использовать в своих произведениях и другие писатели. Его можно встретить в различных СМИ, блогах. Даже в разговорной речи можно услышать «на деревню дедушке». Значение фразеологизма емко передает направленность в никуда.
Именно поэтому оно остается актуальным, не умирает, как некоторые другие устойчивые обороты.
На деревню дедушке
На деревню дедушке — в никуда, без адреса, в неизвестность.
Происхождением фразеологизм «на деревню дедушке» обязан рассказу А. П. Чехова «Ванька», написанном в 1886 году и впервые опубликованном в «Петербургской газете» №354, 25 декабря, в разделе «Рождественские рассказы»
"Ванька Жуков, девятилетний мальчик, отданный три месяца тому назад в ученье к сапожнику Аляхину, в ночь под Рождество не ложился спать. Дождавшись, когда хозяева и подмастерья ушли к заутрене, он достал из хозяйского шкапа пузырек с чернилами, ручку с заржавленным пером и, разложив перед собой измятый лист бумаги, стал писать... «Милый дедушка, Константин Макарыч! - писал он. - И пишу тебе письмо. Поздравляю вас с Рождеством и желаю тебе всего от господа бога. Нету у меня ни отца, ни маменьки, только ты у меня один остался...А вчерась мне была выволочка. Хозяин выволок меня за волосья на двор и отчесал шпандырем за то, что я качал ихнего ребятенка в люльке и по нечаянности заснул. А на неделе хозяйка велела мне почистить селедку, а я начал с хвоста, а она взяла селедку и ейной мордой начала меня в харю тыкать. Подмастерья надо мной насмехаются, посылают в кабак за водкой и велят красть у хозяев огурцы, а хозяин бьет чем попадя...Милый дедушка, сделай божецкую милость, возьми меня отсюда домой, на деревню, нету никакой моей возможности... Кланяюсь тебе в ножки и буду вечно бога молить, увези меня отсюда, а то помру..»
...Ванька свернул вчетверо исписанный лист и вложил его в конверт, купленный накануне за копейку... Подумав немного, он умокнул перо и написал адрес: . Потом почесался, подумал и прибавил: «Константину Макарычу»
—
«Он пристроился на подоконнике и стал своим великолепным пером «Монблан» заполнять бланки: «Москва, Кремль, Генеральному секретарю ЦК КПСС Л. И. БРЕЖНЕВУ…» Кто-то из привычных коктебельских хохмачей, заглянув ему через плечо, тут же пошутил: «На деревню дедушке» (Василий Аксенов «Таинственная страсть»)
—
«А какое уж тут перетекание, когда пишешь на деревню дедушке, никогда не зная, дойдет ли, через какие руки пройдет и кем будет прочитано» (Владимир Войнович»Замысел»)
—
«Наши два мальчика были вовсе не теми, что могут написать адрес «На деревню дедушке» (Гавриил Троепольский «Белый Бим черное ухо»)
—
«Думаю, что даже не Ванька Жуков, ни в каком возрасте ему такого письма на деревню дедушке не написать…» (Виктор Некрасов «Взгляд и Нечто»)
На деревню дедушке.
Потом почесался, подумал и прибавил: «Константину Макарычу». Довольный тем, что ему не помешали писать, он надел шапку и, не набрасывая на себя шубейки, прямо в рубахе выбежал на улицу... Сидельцы из мясной лавки, которых он расспрашивал накануне, сказали ему, что письма опускаются в почтовые ящики, а из ящиков развозятся по всей земле на почтовых тройках с пьяными ямщиками и звонкими колокольцами. Ванька добежал до первого почтового ящика и сунул драгоценное письмо в щель... Убаюканный сладкими надеждами, он час спустя крепко спал... Ему снилась печка. На печи сидит дед, свесив босые ноги, и читает письмо кухаркам... Около печи ходит Вьюн и вертит хвостом...Это произведение перешло в общественное достояние. Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет. Оно может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения.
Которыми так богат русский язык, делают нашу речь выразительной и емкой. Благодаря ним мы можем передавать свои мысли более глубоко и ярко, поэтому они настолько ценны.
Кроме того, у каждого из них имеется необыкновенная история происхождения. Благодаря фразеологизмам мы не только расширяем наш словарный запас. При их изучении мы становимся более эрудированными, узнаем много нового об истории и литературе.
В этой статье мы рассмотрим устойчивое выражение «на деревню дедушке». Отметим, что оно означает, где его уместно применять. И, конечно же, погрузимся в историю его происхождения. Хотя, скорее всего, она известна многим читателям, ведь выражение все еще актуально и не устарело со временем.
Для толкования этого выражения обратимся к авторитетным словарям. Они наиболее точно передают их значение. Обратимся для начала к толковому словарю С.И. Ожегова. При рассмотрении слова «деревня» он не забыл упомянуть и выражение «на деревню дедушке». Значение фразеологизма в нем - «по заведомо неполному, неточному адресу». Отмечено, что выражение имеет разговорный стиль.
Обратимся также к более специализированному словарю - фразеологическому, под редакцией В нем автор также не пропустил устойчивый оборот «на деревню дедушке». Значение фразеологизма в этом словаре - «неизвестно куда». Отмечено, что выражение ироничное.
Оба толкования схожи между собой. Несомненно, выражение означает неизвестный адрес.
Этимология устойчивых выражений разнообразная. Некоторые обороты являются народными изречениями, другие - связаны с легендами и историческими событиями, третьи - с литературными произведениями.
Рассматриваемое нами выражение появилось еще в 1886 году. Именно тогда вышел рассказ А. П. Чехова «Ванька». Оттуда и пошло это выражение.
В этом грустном рассказе главный персонаж - сирота Ванька - пишет письмо своему деду. В нем он описывает свои тяготы жизни у сапожника, к которому пристроен. Просит забрать его, вспоминает счастливые моменты жизни в деревне. Однако Ванька не знает адрес, куда отправлять письмо. Он просто пишет «На деревню дедушке Константину Макарычу». Так появилась и сразу же прижилась эта фраза.
Стоит отметить, что многие помнят этот душераздирающий рассказ благодаря этому выражению. Он показывает всю безысходность положения сироты. Мальчишка даже не знает адрес своего родного дома и не может туда вернуться. Читатель понимает, что надежды Ваньки, что его дед прочтет письмо, сжалится над ним и заберет его, не оправдаются. Его слова не дойдут до старика, и ему придется жить в таких тяжелых условиях дальше.
После появления этого выражения его стали использовать в своих произведениях и другие писатели. Его можно встретить в различных СМИ, блогах. Даже в разговорной речи можно услышать «на деревню дедушке». Значение фразеологизма емко передает направленность в никуда.
Именно поэтому оно остается актуальным, не умирает, как некоторые другие устойчивые обороты.
На деревню дедушке
На деревню дедушке
Из рассказа «Ванька» (1886) Антона Павловича Чехова (1860-1904). Девятилетний крестьянский мальчик Ванька Жуков, отданный в город «на обученье» к сапожнику, пишет письмо своему деду с просьбой забрать его из города в деревню. Написав его, «Ванька свернул вчетверо исписанный лист и вложил его в конверт, купленный накануне за копейку... Подумав немного, он мокнул перо и написал адрес: «На деревню дедушке».
Потом почесался, подумал и прибавил: «Константину Макаровичу».
Фраза-символ послания с неясным, неточным, сомнительным адресом; о документе, письме, которое, как предполагается, останется без ответа (шутл.-ирон.).
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .
На деревню дедушке
В рассказе А.П. Чехова "Ванька" (1886) девятилетний крестьянский мальчик Ванька Жуков, привезенный из деревни в Москву и отданный в ученье к сапожнику, пишет письмо своему деду. "Ванька свернул вчетверо исписанный лист и вложил его в конверт, купленный накануне за копейку... Подумав немного, он умокнул перо и написал адрес: "На деревню дедушке". Потом почесался, подумал и прибавил: "Константину Макарычу". Выражение "на деревню дедушке" употребляется шутливо, когда говорят о неточном адресе или о его отсутствии.
Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .
На деревню дедушке - крыл. сл. В рассказе А. П. Чехова «Ванька» (1886) девятилетний крестьянский мальчик Ванька Жуков, привезенный из деревни в Москву и отданный в ученье к сапожнику, пишет письмо своему деду. «Ванька свернул вчетверо исписанный лист и вложил его в… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Нареч, кол во синонимов: 1 неизвестно куда и кому (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Разг. Шутл. Неизвестно куда, наобум (о ситуации, когда кто л. указывает неправильный адрес на конверте или собирается писать письмо, не зная точного адреса получателя. БТС, 252. /i> Выражение из рассказа А. П. Чехова «Ванька» (1886). БМС 1998,… …
на деревню дедушке - По заведомо неполному, неточному адресу … Словарь многих выражений
ВАНЬКА ЖУКОВ - Герой рассказа А.П. Чехова* «Ванька» (1886 г.) о маленьком деревенском мальчике, отданном в город на учение к сапожнику. Сюжет прост: это сцена письма Ваньки к дедушке, адрес которого он не знает и поэтому подписывает конверт словами На деревню… … Лингвострановедческий словарь
У этого термина существуют и другие значения, см. Ванька. Ванька Жанр: рассказ
Прясть на семь деревень, на седьмое село. Костром. Готовить приданое, холсты и повязки для семьи жениха и его родных из разных деревень. Громов 1992, 38. Быть в большой деревне. Пск. Шутл. Спать. ПОС 9, 36. Ходить по деревне. Сиб. Работать по… … Большой словарь русских поговорок
деревня - и; мн. род. ве/нь, дат. вня/м; ж. см. тж. деревенский, деревенька, деревушка 1) Крестьянское селение. Северная русская дере/вня. Маленькая дальня … Словарь многих выражений
Влю, вишь; сов., перех. (несов. прибавлять). 1. (что и чего). Дать, положить, насыпать, налить и т. д. в дополнение к чему л., присовокупить, присоединить к чему л. Прибавить сахару в чай. Прибавить вина в стакан. □ [Японцы] пробовали всего… … Малый академический словарь
Татьяна Алексеевна (р. 16 VI 1944, Москва) сов. композитор. Окончила Моск. консерваторию (1968) и аспирантуру при ней (1970) у Т. Н. Хренникова. С 1970 преподаёт в Моск. консерватории. Сочинения: оперы Сказка о мёртвой царевне и семи… … Музыкальная энциклопедия