Выселение. Приватизация. Перепланировка. Ипотека. ИСЖ

Сцилла и Харибда, жившие по обеим сторонам узкого пролива, губили проплывавшие между ними корабли.

В «Одиссее» Гомера дано описание этих страшилищ.
«…Спокойно плыл все дальше корабль, но вдруг услышал я вдали ужасный шум и увидел дым. Я знал, что это Харибда. Испугались мои товарищи, выпустили весла из рук, и остановился корабль. Обошел я моих спутников и стал их ободрять.

Друзья! Много бед испытали мы, многих избежали опасностей, - так говорил я, - опасность, которую предстоит нам преодолеть, не страшнее той, которую мы испытали в пещере Полифема. Не теряйте же мужества, налегайте сильнее на весла! Зевс поможет нам избежать гибели. Направьте дальше корабль от того места, где виден дым и слышится ужасный шум. Правьте ближе к утесу!

Ободрил я спутников. Изо всех сил налегли они на весла. О Сцилле же ничего не сказал им. Я знал, что Сцилла вырвет у меня шесть спутников, а в Харибде погибли бы мы все. Сам я схватил копье и стал ждать нападения Сциллы.

Быстро плыл корабль по узкому проливу. Мы видели, как поглощала морскую воду Харибда; волны клокотали около ее пасти, а в глубоком чреве, словно в котле, кипели морская вода, тина и земля. Когда же изрыгала она воду, та бурлила вокруг со страшным грохотом, а соленые брызги взлетали до самой вершины утеса. Бледный от ужаса, смотрел я на Харибду. В это время вытянула все свои шесть шей ужасная Сцилла и своими шестью громадными пастями с тремя рядами зубов схватила шесть моих спутников. Я видел лишь, как мелькнули в воздухе их руки и ноги, и слышал, как призывали они меня на помощь. У входа в свою пещеру сожрала их Сцилла, напрасно несчастные простирали с мольбой ко мне руки. С великим трудом миновали мы Харибду и Сциллу и поплыли к острову бога Гелиоса - Тринакрии…»

Теперь мы знаем, что речь шла об узком проливе между Сицилией и материком, называемом сегодня Мессинским.

Миф о Сцилле и Харибде веками будоражил мореходов, которые принимали его за истину. Да и как было не принимать, если древнеримский поэт Вергилий Марон доказывал реальность существования этих чудовищ: «Лучше потратить несколько дней, чтобы обогнуть это проклятое место, только бы не увидеть в мрачной пещере ужасную Сциллу и ее черных псов, от воя которых рушатся скалы…»

Но были в те времена и попытки реально объяснить трудности плавания через Мессинский пролив. Помпилий Мела отмечал, что Сицилийский пролив очень тесен и сильное течение в нем направляется попеременно то в Этрусское море (сегодня Тирренское), то в Ионическое, что создает особую опасность. Сцилла - это скалистый мыс, рядом с которым находится селение Сцилла.

Верно, Мессинский пролив довольно узок: в северной части его ширина едва достигает 3500 м. В нем бывают сильные приливно отливные течения, скорость которых достигает 10 км/ч. Здесь часто образуются огромные водовороты. Все это и породило миф о Сцилле и Харибде.

А как же столбы дыма и ужасающий грохот? Апеннинский полуостров (особенно южная его часть), равно как и Сицилия, является зоной повышенной сейсмической активности. Только за XVII-XIX вв в районе Мессинского пролива произошло свыше 20 разрушительных землетрясений. Более опасного в этом отношении места нет во всем бассейне Средиземного моря. Например, 5 февраля 1763 года землетрясение продолжалось всего 2 минуты, но этого хватило, чтобы сровнять с землей большинство селений в Калабрии и северо восточной части Сицилии.

При этом сползли в море большие участки побережья, в морских водоворотах бурлила вода, перемешанная с землей, растительностью, тиной (совсем как в рассказе Одиссея). В одной только Мессине погибли 30 тысяч человек. Землетрясение, моретрясение, цунами взвили воды пролива так, что оголилось дно. Всего в тот страшный день погибло свыше 100 тысяч человек (по другим данным - 160 тысяч). Подобные катастрофы происходили здесь и в древности, о чем наверняка был наслышан Гомер, описавший бесчинства Сциллы и Харибды.

) - подвергаться опасности с двух, противоположных сторон.

Сцилла (Скилла) и Харибда - в древнегреческой мифологии два чудовища, обитавшие по обеим сторонам узкого морского пролива между Италией и Сицилией и губившие проплывавших мореплавателей. Сцилла обладала шестью головами и хватала с проплывавших кораблей гребцов. Харибда всасывала в себя воду на огромном расстоянии, поглощала вместе с ней корабли.

Выражение применяется и в английском языке. Оно указано в Американском словаре "American Heritage Dictionary of Idioms" Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992 (between Scylla and Charybdis), наряду с более современными фразами с тем же значением - between a rock and a hard place (между двумя скалами), between the devil and the deep blue sea (между дьяволом и глубоким голубым морем).

История о Сцилле и Харибде описана в произведения 8 века до нашей эры - ( , перевод В.Жуковского). Так, объясняя Одиссею как пройти между Сциллой и Харибдой говорит:

"80 Камень скалы; и на самой ее середине пещера,
Темным жерлом обращенная к на запад;
Мимо ее ты пройдешь с кораблем, Одиссей многославный;
Даже и сильный стрелок не достигнет направленной с моря
Быстролетящей стрелою до входа высокой пещеры;
85 Страшная Скилла живет искони там. Без умолку лая,
Визгом пронзительным, визгу щенка молодого подобным,
Всю оглашает окрестность чудовище. К ней приближаться
Страшно не людям одним, но и самым бессмертным. Двенадцать
Движется спереди лап у нее; на плечах же косматых
90 Шесть подымается длинных, изгибистых шей; и на каждой
Шее торчит голова, а на челюстях в три ряда зубы,
Частые, острые, полные черною смертью, сверкают;
Вдвинувшись задом в пещеру и выдвинув грудь из пещеры,
Всеми глядит головами из лога ужасная Скилла.
95 Лапами шаря кругом по скале, обливаемой морем,
Ловит дельфинов она, тюленей и могучих подводных
Чуд, без числа населяющих хладную зыбь Амфитриты.
Мимо ее ни один мореходец не мог невредимо
С легким пройти кораблем: все зубастые пасти разинув,
100 Разом она по шести человек с корабля похищает.
Близко увидишь другую скалу, Одиссей многославный:
Ниже она; отстоит же от первой на выстрел из лука.
Дико растет на скале той смоковница с сенью широкой.
Страшно все море под тою скалою тревожит Харибда,
105 Три раза в день поглощая и три раза в день извергая
Черную влагу. Не смей приближаться, когда поглощает:
Сам Посейдон от погибели верной тогда не избавит.
К Скиллиной ближе держася скале, проведи без оглядки
Мимо корабль быстроходный: отраднее шесть потерять вам
110 Спутников, нежели вдруг и корабль потопить, и погибнуть
Всем». Тут умолкла богиня; а я, отвечая, сказал ей:
«Будь откровенна, богиня, чтоб мог я всю истину ведать:
Если избегнуть удастся Харибды, могу ли отбиться
Силой, когда на сопутников бросится жадная Скилла?»
115 Так я спросил, и, ответствуя, так мне сказала богиня:
«О необузданный, снова о подвигах бранных замыслил;
Снова о бое мечтаешь; ты рад и с богами сразиться.
Знай же: не смертное зло, а бессмертное Скилла. Свирепа,
Дико-сильна, ненасытна, сражение с ней невозможно.
120 Мужество здесь не поможет; одно здесь спасение - бегство.
Горе, когда ты хоть миг там для тщетного боя промедлишь:
Высунет снова она из своей недоступной пещеры
Все шесть голов и опять с корабля шестерых на пожранье
Схватит; не медли ж; поспешно пройди; призови лишь Кратейю:
125 Скиллу она родила на погибель людей, и одна лишь
Дочь воздержать от второго на вас нападения может".

Прошел же Одиссей между Сциллой и Харибдой следующим образом:

"Сам же я, вовсе забыв повеление строгой Цирцеи ,
Мне запретившей оружие брать для напрасного боя,
Славные латы на плечи накинул и, два медноострых
В руки схвативши копья, подошел к корабельному носу
230 В мыслях, что прежде туда из глубокого жадная Скилла
Бросится лога и там ей попавшихся первых похитит.
Тщетно искал я очами ее, утомил лишь напрасно
Очи, стараясь проникнуть в глубокое недро утеса.
В страхе великом тогда проходили мы тесным проливом;
235 Скилла грозила с одной стороны, а с другой пожирала
Жадно Харибда соленую влагу: когда извергались
Воды из чрева ее, как в котле, на огне раскаленном,
С свистом кипели они, клокоча и буровясь; и пена
Вихрем взлетала на обе вершины утесов; когда же
240 Волны соленого моря обратно глотала Харибда,
Внутренность вся открывалась ее: перед зевом ужасно
Волны сшибались, а в недре утробы открытом кипели
Тина и черный песок. Мы, объятые ужасом бледным,
В трепете очи свои на грозящую гибель вперяли.
245 Тою порой с корабля шестерых, отличавшихся бодрой
Силой товарищей, разом схватя их, похитила Скилла;
Взор на корабль и на схваченных вдруг обративши, успел я
Только их руки и ноги вверху над своей головою
Мельком приметить: они в высоте призывающим гласом
250 Имя мое прокричали с последнею скорбию сердца.
Так рыболов, с каменистого берега длинносогбенной
Удой кидающий в воду коварную рыбам приманку,
Рогом быка лугового их ловит, потом, из воды их
Выхватив, на берег жалко трепещущих быстро бросает:
255 Так трепетали они в высоте, унесенные жадною Скиллой.
Там перед входом пещеры она сожрала их, кричащих
Громко и руки ко мне простирающих в лютом терзанье.
Страшное тут я очами узрел, и страшней ничего мне
Зреть никогда в продолжение странствий моих не случалось.
260 Скиллин утес миновав и избегнув свирепой Харибды,
Прибыли к острову мы наконец светоносного бога".

Примеры

(1877 - 1940)

в "Легенды и мифы Древней Греции" (по поэме Гомера "Одиссея") описывает:

"Ободрил я спутников. Изо всех сил налегли они на весла. О Скилле же ничего не сказал я им. Я знал, что Скилл вырвет у меня лишь шесть спутников, а в Харибде погибли бы мы все. Сам я, забыв наставления Кирки, схватил копье и стал ждать нападения Скиллы. Напрасно искал я ее глазами.

Быстро плыл корабль по узкому проливу. Мы видели, как поглощала морскую воду Харибда: волны клокотали около ее пасти, а в ее глубоком чреве, словно в котле, кипели морская тина и земля. Когда же изрыгала она воду, то вокруг кипела и бурлила вода со страшным грохотом, а соленые брызги взлетали до самой вершины утеса. Бледный от ужаса, смотрел я на Харибду. В это время вытянула все свои шесть шей ужасная Скилла и своими шестью громадными пастями с тремя рядами зубов схватила шесть моих спутников. Я видел лишь, как мелькнули в воздухе их руки и ноги, и слыхал, как призывали они меня на помощь. У входа в свою пещеру сожрала их Скилла; напрасно несчастные простирали с мольбой ко мне руки. С великим трудом миновали мы Харибду и Скиллу и поплыли к острову бога Гелиоса - Тринакрии."

(1844 - 1927)

" ", . Том 1 "Из записок судебного деятеля" (Издательство "Юридическая литература", Москва, 1966 г.):

"К сожалению, далеко не всегда напутствие удовлетворяет этому требованию. Анализ веса и значения доказательств по делу в виде общих начал, преподаваемых присяжным, дело не легкое и требующее большой вдумчивости, а фарватер между Сциллой и Харибдой обвинения и оправдания узок и извилист."

Что послужило причиной появления такого выражения, как "между Сциллой и Харибдой"? И что несет в себе оно, какой смысл? Возьмем за основу древнегреческую мифологию. Как она гласит, Харибда и Скилла (Сцилла) - это два чудовища, которые обитали с двух сторон морского пролива, отличавшегося малой шириной. Находился данный водный путь между Италией и Сицилией. Два монстра запомнились тем, что они губили мореплавателей. Итак, Сцилла и Харибда: значение фразеологизма и немного об этих персонажах мы расскажем в обзоре.

Краткая история первого чудовища

Как гласит мифология, Сцилла - это прекрасная нимфа. Она проводила все свои дни в море, играла с другими подобными себе персонажами. Однажды ее полюбило морское божество по имени Главк. И для того чтобы добиться расположения прекрасной нимфы, он воспользовался которое ему приготовила волшебница Кирка. Однако и сама колдунья была не совсем равнодушной к богу и для того, чтобы избавиться от своей соперницы, превратила ее в достаточно жуткое чудовище. Сцилла приобрела шесть собачьих голов, зубы в три ряда и двенадцать ног. После этого она начала ловить моряков, внезапно возникая из своей пещеры. Ранее прекрасная нимфа ломала им кости и, особо не торопясь, проглатывала. Это часть истории, в которой описана Сцилла. И Харибда заслуживает внимания. Теперь опишем историю второго монстра.

Немного о втором монстре

Харибда являлась дочкой двух богов - Геи и Посейдона. Ее превратил в страшное чудовище сам Зевс, сбросив при этом в море. Она три раза в день всасывает в себя достаточно большое количество воды и выпускает ее обратно. Именно так она и губила многих мореплавателей.

Что скрывает в себе крылатое выражение

Такое выражение, как "между Сциллой и Харибдой" говорит нам об опасности, которая угрожает одновременно с двух сторон. Между этими двумя монстрами однажды прошел Одиссей на своем корабле во время приближения к Сицилии. Он возвращался из Трои на свою родину.

Какие жертвы пришлось заплатить

Для того чтобы его не тронули Сцилла и Харибда, Одиссей пожертвовал многим. Сначала он направил свой корабль к Сцилле, спасаясь от второго монстра. Она, похитив самых лучших его моряков в количестве шести штук, удалилась вглубь пещеры для того, чтобы неспешно их съесть. Люди кричали о помощи, протягивали руки к Одиссею. Однако он не сделал ни шага для того, чтобы спасти их. Напротив, он просто проплыл дальше пещеры. Через несколько дней Одиссей все-таки попал в один из водоворотов, который был создан Харибдой. Он после кораблекрушения плыл на мачте и киле, которые были связаны между собой сыромятным ремнем. Одиссей, схватившись за корни дерева, которое приросло к одной из скал, смог удержаться в таком состоянии до того момента, пока водой не был поглощен его импровизированный плот. Через некоторое время киль и мачта были низвергнуты обратно. Тогда Одиссей снова их оседлал и стал загребать руками в сторону, противоположную от водоворота. Вот таким образом Сцилла и Харибда были им пройдены. Однако и потерял он при этом достаточно многое - корабль и всю свою команду. Да и путь на родину достаточно затянулся.

Фильм, в котором есть сцена с монстрами

Режиссер Кончаловский снял фильм, который был посвящен Одиссею. В нем предстали два персонажа - Сцилла и Харибда. Первый монстр имел с большим количеством голов. Второе чудовище предстало перед телезрителями в виде огромной пасти, которая заглатывала корабли.

Упоминания о монстрах, которые дошли до нас в разнообразных видах

Следует также отметить, что Сцилла в переводе означает "лающая". Как многим известно, в Адриатическом море можно найти креветку, которую зовут точно так же. Кроме того, есть несколько фантастических произведений, написанных отечественными писателями, в которых можно встретить космических животных с большим количеством голов. Их, естественно, зовут точно так же, как и одноименного монстра из греческой мифологии. К примеру, Вергилий в своем произведении упомянул сразу несколько Сцилл, которые проживают недалеко от Тартара вместе со многими другими чудовищами. Стругацкие в своей повести под названием "Далекая радуга" Харибдой назвали механизм, поглощающий энергию волны, под которой скрывался катаклизм, вызванный экспериментаторами-физиками.

Места обитания монстров

Согласно произведению Гомера под названием "Одиссея", Сцилла и Харибда проживали на расстоянии полета стрелы друг от друга. Первый монстр в качестве места своего пребывания выбрал скалу, а второй жил под горой. В античные времена места жительства двух монстров были связаны друг с другом ширина которого достигала 5 км.

Родственные связи установить не всегда получается

Некоторые древнегреческие авторы в своих произведениях отмечали, что Сцилла - дочь Форкиса и Гекаты, Форбанта и Гекаты, Тритона и Ламии, Тифона и Ехидны. Если говорить проще, то имен упоминалось достаточно много. Другими словами, к чему-то общему авторы так и не смогли прийти. А вот Харибда единогласно была названа дочерью Посейдона и Геи.

Более подробно о месте проживания Сциллы и ее внешний вид по Гомеру

Гомер в своем произведении описал место обитания Сциллы. Скала, на которой проживал монстр, поднималась практически до самого неба. Она всегда была покрыта черными тучами и сумраком. Забраться на скалу было практически нельзя, так как поверхность была достаточно скользкой и крутой. В центре подобной неприступной махины располагалась пещера, вход которой был направлен на запад. Именно в этой пещере и проживала страшная Сцилла. Она постоянно лаяла, оглашая окрестности своим пронзительным визгом.

Спереди этого монстра располагалось двенадцать тонких лап. На плечах можно было увидеть шесть голов, которые держались на длинных и гибких шеях. В пасти у Сциллы были частые, острые зубы, расположенные в три ряда. Охотилось на мореплавателей чудовище достаточно просто. Оно выставляло свои головы из пещеры и осматривало водную поверхность. В тот момент, когда мимо проплывал корабль, все пасти одновременно хватали людей.

Как выглядит монстр в разнообразных романах?

Авторы мифов изображали Сциллу внизу собакой, а вверху женщиной. Нередко можно увидеть изображение, в котором монстр представлен в виде девушки с шестью собачьими головами и двумя хвостами. На самом деле, историй о том, как выглядит Сцилла, достаточно много. Каждый автор демонстрирует ее по-разному, проявляя всю свою фантазию.

Второй монстр приравнивался к божеству

Харибда, по мнению Гомера, не обладает индивидуальностью, хоть и относится к категории божеств. По его словам, это просто морской водоворот, который за один день возникает три раза и поглощает, а затем извергает воду. Ее никто не видел, так как она скрыта толщей воды. Харибда обладает исполинской пастью, в которую вода льется без остановки.

В древнегреческой мифологии Харибда считалась неким олицетворением морской пучины. В некоторых ситуациях ее изображали в качестве морского божества или монстра.

Параллели с современным миром

Можно также почитать произведение, которое написал Никонов. "Между Сциллой и Харибдой" - именно под таким выражением он описывал путь развития цивилизации, который сопровождался постоянной опасностью со всех сторон. В качестве Сциллы он продемонстрировал реакционный консерватизм и мракобесие. Харибда в романе автора предстала в виде мягкотелой политкорректности, которая уже доведена до абсурда. Никонов пытался донести до всех свою идею - прозрачный мир будущего. Насколько у него это получилось, можно узнать после прочтения книги.

Заключение

Вы задавались вопросом: Сцилла и Харибда - это кто такие? В данном обзоре мы постарались рассказать вам об этих двух персонажах, собрав несколько историй и домыслы авторов. На самом деле монстры, которых так зовут, существуют в фантазиях людей достаточно давно. Каждый по-своему пытается представить, как они выглядят. Кто-то при этом еще и изливает свое представление, написав книгу. И следует отметить, что в современном мире все еще пользуется особой популярностью выражение "между Сциллой и Харибдой". Надеемся, что после прочтения данного обзора вам стало понятно, что оно означает.

Если брать за основание древнюю мифологию, то Сцилла и Харибда - это два страшных чудовища, обитающие по две разные стороны морского пролива. Такое местоположение отличалось маленькой шириной и там часто погибали мореплаватели. Считалось, что эти чудовища и являлись причиной многих кораблекрушений.

Сцилла и Харибда – что это?

Морские чудовища Сцилла и Харибда – это персонажи древнегреческой мифологии. По приданиям, они угрожали всем мореплавателям и пересечь их пролив было очень сложно. Они заманивали в свои сети людей, а после поедали их в своих пещерах. Важно, что они не сразу стали такими, за свою внешнюю красоту на них разгневались другие боги и отравили воды, в которых обитали Сцилла и Харибда. Тогда и произошли те изменения, повлекшие в дальнейшем множества смертей.

Сцилла

По преданиям, Сцилла - это прекрасная нимфа, которая много времени проводила в море, развлекаясь с себе подобными. Морской царь Главк без ума влюбился в нее, но она не стала отвечать ему взаимностью. Это расстроило божество, и он решил обратиться за помощью к колдунье Кирке, для изготовления приворотного зелья. Кирка же, всю свою жизнь мечтала быть с Главком и поэтому решила извести соперницу и вместо любовной воды, дала видоизменяющую в монстра. Изуродованная красавица не могла пережить своего горя и стала убивать и людей, и богов, заплывающих на ее территорию.

Харибда

Увлекаясь жизнью Сциллы, многие забывают кто такая Харибда. Некоторые утверждали, что она была рождена морским чудовищем, которое проживало на дне морском. Но это не совсем так, ведь она была ребенком двух богов – Геи и Посейдона. За неповиновение небесным законам, сам Зевс разгневался и превратил ее в страшного монстра, в дополнение сбросив с Олимпа в море. С того момента, Харибда всасывает в себя пучину морскую и выплевывает ее, создавая большие водовороты.


Как выглядят Сцилла и Харибда?

Мифология говорит, что Сцилла с Харибдой были страшными монстрами, но на самом деле только одна из них имела внешнее обличие – это Сцилла. Спереди у нее находилось двенадцать лап, которые непрерывно двигались и топтались на месте. Плечи ее покрывала густая и черная щетина и оттуда росли шесть изуродованных собачьих голов. Каждая пасть была наполнена кривыми и острыми как бритва клыками в три ряда, и слюна постоянно стекала с них в морские воды.

Страшное чудовище Харибда не имела точного облика. Она просто представлялась в виде большого водоворота, который три раза на дню засасывал в себя проплывавшие мимо корабли. Некоторые художники представляли ее как:

  • большая открытая пасть посередине пролива;
  • пропасть с окровавленным краями;
  • страшная женщина, которая пытается съесть корабль.

Миф о Сцилле и Харибде

Многие путают два мифа об этих чудовищах и думают, что Геракл спас Одиссея от Сциллы, но это не так. Чудовища располагались на двух берегах узкого пролива и таким образом, уклоняясь от одного, люди невольно попадали в плен к другому. В одно время, Одиссею с его командой потребовалось проплыть между Италией и Сицилией, там, где и обитали эти монстры. Он выбрал из двух зол меньшее и решил пожертвовать шестью членами экипажа, нежели всем кораблем.

Так все же, как Одиссей избежал Харибды? Сцилла похитила с корабля шесть лучших моряков и удалилась в свою пещеру чтобы съесть их. Его не тревожили крики о помощи, он двигался дальше, спасая остальной экипаж. Преодолев чудовищ, он проследовал по своему пути, но недолго. Примерно через два дня, его парусник все же подцепил один из ее водоворотов и потерпел крушение. Сам Одиссей смог спастись, зацепившись за ветки дерева, свисающего над морем. Там он дождался, когда Харибда выплюнет воду и на обломках корабля доплыл до берега.

Что означает – оказаться между Сциллой и Харибдой?

По пути в родные края, город Трою, Одиссей пустил в мир фразу: оказаться между Сциллой и Харибдой. Это символизирует возникновение сложной ситуации с двух сторон практически равной по масштабу бедствия. Таким определением пользуются и в наши дни, и называют тот пролив местом обитания чудовищ. Скептики же, утверждают, что не существовало никаких монстров просто частые водовороты и скалистая местность натолкнула народы того времени придумать легенды о загадочном исчезновении морских путников.

Ски́лла (др.-греч. Σκύλλα, в латинской транслитерации Сци́лла, лат. Scylla) и Хари́бда (др.-греч. Χάρυβδις, допустима транскрипция Харибдида) — морские чудища из древнегреческой мифологии.

В греческой мифологии Сцилла и Харибда - два чудовища Сицилийского моря, жившие по обеим сторонам узкого пролива и губившие проплывавших между ними мореходов. Это безжалостные воплощения сил моря.

Будучи когда-то прекрасными нимфами, они были превращены в монстров с шестью головами, с тремя рядами зубов в каждой голове, с уродливыми длинными шеями.

Эти ревущие, грохочущие чудища заглатывали море и выплевывали его обратно (олицетворение страшного водоворота, разверзающейся морской пучины). Находиться между Сциллой и Харибдой означает подвергаться опасности одновременно с разных сторон.

Дапвным давно в Греции жила прекрасная нимфа - морская богиня по имени Сцилла. Девушка была так красива что на неё засматривались не только моряки которые по морю плавали но и морские боги. Сама богиян втем времена жила на острове, где купалась в чудесном лесном озере.

На неё загляделся бог рыбаков-Главк. Это стало концом нормальной жизни красавицы. Дело в том что Главка любила и ведьма Цирцея, которая развлекалась тем что превращала людей в животных. Она отравила озеро на острове Сциллы. и когда девушка нырнула в воды озера то вынырнула уже страшным монстром -многоглавой драконособакой. Увидев своё отражение в море она сошла с ума -залезла на скалу, и стал пожирать проезжающих мимо моряков на кораблях. Кстати тех кого не доела Сцилла пожирала Харибда. Харибда -это такой морской демон, вернее демоница. Никто её не видел, но все видели водоворот, кторый создаёт харибда когда ртом втягивает корабли, с людьми которых недоела Сцилла...

Харибда - ужасное морское чудище из греческой мифологии, считалась дочерью Посейдона и Геи.

Многие полагают, что Харибда - громаднй водоворот, нежели животное. Но если это животное, то явно беспозвоночное.

Интересные факты:
В фильме Кончаловского "Одиссей" Сцилла похожа на многоглавого дракона, а Харибда -на гигантскую пасть, проглатывающую корабли.
"Сцилла" в переводе с греческого означает "лающая"

В адриатическом море водится креветка с одноимённым названием.
Также в некоторых фантастических произведениях отечественных авторов встречаются многоглавые космические животные с таким же названием.
У Вергилия упоминается несколько Скилл, которые в числе других чудовищ населяют преддверие Тартара.

В повести братьев Стругацких Далёкая Радуга «Харибда» — название механизма (устройство на гусеницах), поглощавшего энергию Волны — катаклизма, вызванного экспериментом физиков.

В Адриатическом море также сеть Скиллейская скала (по преданию именно на ней жила Сцилла).
На равне с Медузой Горгоной Сцилла -одно из чудовищ в игре "Кастелвания"

Происхождение Сциллы и Харибды

Согласно описанию в «Одиссее» Гомера, скала Сциллы поднималась до самого неба и всегда была покрыта тёмными облаками и сумраком; взобраться на нее было невозможно из-за гладкой поверхности и крутизны. Посередине скалы, на высоте, недосягаемой для стрелы, зияла пещера, обращённая входом на запад: в этой пещере обитала страшная Сцилла (Скилла). Без умолку лая, чудовище оглашало окрестности пронзительным визгом. Спереди у Сциллы двигалось двенадцать тонких лап, на плечах подымалось шесть длинных гибких шей, и на каждой шее торчало по голове; в пасти у неё сверкали частые, острые, расположенные в три ряда зубы. Выставив из пещеры все шесть голов и вертя ими, Сцилла выслеживала добычу и вылавливала дельфинов, тюленей и других морских животных. Когда мимо пещеры проходил корабль, Сцилла, разинув все пасти, разом похищала с корабля по шесть человек.

«…этот гладок утес, как будто отесанный кем-то.

Шарят по гладкой скале и рыбу под нею хватают.»

«Знай же: не смертное зло, а бессмертное Сцилла. Свирепа,

Страшно сильна и дика. Сражение с ней невозможно.

Силою тут не возьмешь. Одно лишь спасение в бегстве.»

Не приближайся! Тебя тут не спас бы и сам Земледержец!» .

Вообще, в древнегреческом эпосе Харибда была олицетворением представления всепоглощающей морской пучины. Иногда под ним изображалось живущее в Харибде морское божество или чудовище. Происхождение Сциллы и Харибды


В древнегреческой мифологии Сцилла (Скилла) и Харибда были морскими чудовищами. Согласно «Одиссее» Гомера (прибл. VIII в. дон.э.), Сцилла и Харибда обитали на разных сторонах морского пролива на скале (Сцилла) и под скалой (Харибда) на расстоянии полета стрелы друг от друга. В античные времена местопребывание Харибды и Скиллы чаще всего связывалось с Мессинским проливом шириной от 3 до 5 км между Италией и Сицилией.

Разные древнегреческие авторы считали Сциллу дочерью Форкиса и Гекаты, Форбанта и Гекаты, Тритона и Ламии, Тифона и Ехидны, Посейдона и нимфы Кратайиды, Посейдона и Геи, Форкиса и Кратайиды. Гомер называл её матерью Кратайиду, дочь Гекаты и Тритона. Акусилай и Аполлоний именовали Кратайидой саму Сциллу, дочь Форка и Гекаты. Харибда считалась дочерью Посейдона и Геи.


Согласно описанию в «Одиссее» Гомера, скала Сциллы поднималась до самого неба и всегда была покрыта тёмными облаками и сумраком; взобраться на нее было невозможно из-за гладкой поверхности и крутизны. Посередине скалы, на высоте, недосягаемой для стрелы, зияла пещера, обращённая входом на запад: в этой пещере обитала страшная Сцилла (Скилл


Без умолку лая, чудовище оглашало окрестности пронзительным визгом. Спереди у Сциллы двигалось двенадцать тонких лап, на плечах подымалось шесть длинных гибких шей, и на каждой шее торчало по голове; в пасти у неё сверкали частые, острые, расположенные в три ряда зубы. Выставив из пещеры все шесть голов и вертя ими, Сцилла выслеживала добычу и вылавливала дельфинов, тюленей и других морских животных. Когда мимо пещеры проходил корабль, Сцилла, разинув все пасти, разом похищала с корабля по шесть человек.

«…этот гладо

к утес, как будто отесанный кем-то.

Мрачная есть в середине утеса большая пещера.

Обращена она входом на мрак, на запад, к Эребу.

Мимо нее ты направь свой корабль, Одиссей благородный.

Даже сильнейший стрелок, с корабля нацелясь из лука,

Полой пещеры не смог бы достигнуть своею стрелою.

Страшно рычащая Сцилла в пещере скалы обитает.

Злобное чудище. Нет никого, кто б, ее увидавши,

Радость почувствовал в сердце, - хоть если бы бог с ней столкнулся

Ног двенадцать у Сциллы, и все они тонки и жидки.

Длинных шесть извивается шей на плечах, а на шеях

По голове ужасающей, в пасти у каждой в три ряда

Полные черною смертью обильные, частые зубы.

В логове полом она сидит половиною тела,

Шесть же голов выдаются наружу над страшною бездной,

Шарят по гладкой скале и рыбу под нею хватают.»

Гигин (64 г. до н.э.- 17 г. н.э.) в «Мифах» изображал Сциллу снизу собакой, а сверху женщиной. В произведениях древнегреческого искусства Сцилла часто изображалась в виде чудовища с собачьей головой и двумя дельфиньими хвостами или с двумя головами страшилищ и дельфиньим хвостом.

Вергилий упоминал о нескольких сциллах, которые населяли преддверие Тартара. Согласно Гомеру, Сцилла была бессмертной и очень сильной.

«Знай же: не смертное зло, а бессмертное Сцилла. Свирепа,

Страшно сильна и дика. Сражение с ней невозможно.

Силою тут не возьмешь. Одно лишь спасение в бегстве.»

В некоторых сказаниях Сцилла представлялась красивой девушкой - возлюбленной то Главка, то самого Посейдона. Согласно «Метаморфозам» Овидия, волшебница Кирка из-за ревности к ней отравила воду, когда Сцилла купалась, и Сцилла стала свирепым зверем, а его нижняя часть обратилась в ряд собачьих голов. Согласно «Деяниям Диониса» Нонна (4-5 вв. н.э), это превращение Сциллы было совершено Амфитриной.

Харибда у Гомера не имеет индивидуальности, хотя он и относит ее к морскому божеству: это просто морской водоворот, который три раза в день поглощает и столько же раз извергает морскую воду: «никто не видел её. Скрывается Харибда под водой, широко открыв исполинскую пасть, и воды пролива с грохотом льются внутрь в черную дыру».

«Дико растет на скале той смоковница с пышной листвою.

Прямо под ней от Харибды божественной черные воды

Страшно бушуют. Три раза она их на дню поглощает

И извергает три раза. Смотри же: когда поглощает -

Не приближайся! Тебя тут не спас бы и сам Земледержец!».

Вообще, в древнегреческом эпосе Харибда была олицетворением представления всепоглощающей морской пучины. Иногда под ним изображалось живущее в Харибде морское божество или чудовище.



Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Выселение. Приватизация. Перепланировка. Ипотека. ИСЖ