Выселение. Приватизация. Перепланировка. Ипотека. ИСЖ

Придаточные предложения в английском встречаются в сложно-подчинённых предложениях. Они отличаются тем, что их смысл не будет понятен до конца без присутствия главного предложения.

Виды придаточных предложений

В зависимости от грамматической функции, подчинённые предложения могут быть субъектными (subject clause), предложением-сказуемым (predicative), определительным (attributive), дополнительным (object) и обстоятельственным (adverbial). Давайте подробнее рассмотрим каждое из них.

Субъектное

Выполняет функцию подлежащего. Обратите особое внимание на структуру главной части, которая в данном случае лишена подлежащего, т.к. таковым является subject clause.

What I want to tell you is something very important. – То, что я хочу тебе сказать, является очень важным.

  • Если придаточное субъектное стоит после главного, то в начале предложения ставится местоимение it.

    It was always possible that they can break up. – Возможность того, что они могут расстаться, существовала всегда.

    Обратите внимание: для того, чтобы восприятие фразы оставалось приятным на слух и удобочитаемым в русском языке, структура при переводе может полностью изменяться.

  • В качестве связующих элементов используются if, whether, that, who, which, what, whatever, whoever, where, when, why, how или же их может не быть вообще.

    What was done could not be undone. – Что сделано, то сделано (то уже не переделаешь).

Придаточные предложения в английском

Сказуемое

Выполняет функцию предикатива или сказуемого. Необычность таких конструкций заключается в том, что в предложении находится только часть составного именного сказуемого (глагол-связка), а второй частью является всё predicative clause.

  • В качестве связок используются союзы that, if, whether, as if.

    I felt as if someone poured a bucket of water over my head. – Я почувствовал себя так, как будто мне на голову вылили ведро воды.

  • Служебные слова what, which, who, where, when, how, why.

    That was why you asked him so many questions. – Вот почему ты задавал ему так много вопросов.

    Обратите внимание: как правило, predicative clauses не разделяются запятыми, исключением является наличие нескольких предложений-сказуемых, согласованных между собой.

Дополнительное придаточное предложение

Выполняют функцию дополнения и относится к слову в главном предложении.

I have no idea what he is talking about! – Я без понятия, о чём он говорит!


Связки могут отсутствовать вообще.

Определительное

Определительные придаточные предложения в английском относятся к существительному (местоимению) в principal clause. В зависимости от значения и типа связи, они делятся на относительные и аппозитивные. Первый вид может иметь как союзную, так и бессоюзную связь, второй – только союзную.

Относительные (attributive relative) могут быть ограничительными и описательными.

  • Ограничительные сужают значения определяемого слова, и без их присутствия меняется весь смысл высказывания. Из-за такой тесной связи с главным предложением они не отделяются запятой и вводятся относительными местоимениями — who, whose, which, as, that; относительными наречиями – when, where.

    All that could been done had been done. – Всё, что могло быть сделано, было сделано. (Если мы уберём из предложения «that could been done», то значение фразы кардинально изменится.)

  • Описательные не ограничивают значение определяемого слова и вносят дополнительную информацию о нём, которую мы можем убрать, не изменив смысл фразы. Т.к. связь здесь не является такой тесной, как в предыдущем случае, то предложения отделяются запятой. Для ввода служат who, which и where, when.

    She, who always was very persistent, gave up. – Она, всегда будучи очень настойчивой, сдалась.

  • Аппозитивные (attributive appositive) служат в качестве приложения, раскрывая значение абстрактного существительного. Если их убрать, то смысл не изменится. Они вводятся с помощью that, whether, how, why.

    He stopped in the hope that she would say something. – Он остановился в надежде, что она что-нибудь скажет. (Определяемое абстрактное существительное – hope.)

Обстоятельственное

Adverbial clauses выполняют роль обстоятельства и определяют глагол, прилагательное или наречие. В зависимости от значения обстоятельственные предложения могут быть связаны с:


Также о придаточных предложениях времени можно узнать из видео:

Как часто в своей речи мы предполагаем, строим планы, утверждаем, с какой целью совершили то или иное действие, сожалеем об упущенных возможностях. Если вы не выучите тему придаточных предложений, то и не сможете покорить все языковые вершины.

Предложение — это не просто набор слов, а независимая часть речи. Каждое из них имеет свой характер: кто-то простой, а кто-то сложный. Давайте найдем общий язык со вторыми единицами речи.

Сложноподчиненные (Complex Sentences) или сложносочиненные (Compound Sentences) предложения уже своими названиями говорят о том, что они состоят из двух частей. Главное их различие — во взаимодействии частей между собой. Так, в первом типе есть главное и придаточное, во втором все отношения построены на равноправии. Давайте сравним:

The music stopped and the couples took their places. — Музыка остановилась, и пары заняли свои места (равноправные).

I thought that he would return on Monday. — Я думал, что он вернется в понедельник (главное и зависимое).

Итак, нас интересуют сложноподчиненные фразы, а именно, их зависимая часть. Прежде всего давайте разберемся в том, что называют придаточными предложениями в английском. В своей речи мы часто используем обороты, поясняющие основное действие, раскрывающие больше информации, дающее нам возможность разнообразить нашу речь. Другими словами, придаточное означает второстепенное действие. Сравним:

He said something. It was very important. — Он что-то сказал. Это было очень важно (два простых)

What he said was very important. — То, что он сказал, было очень важно. (используется придаточное)

Виды придаточных предложений

Если мы хотим пояснить подлежащее , тогда используем союзы или союзные слова «who» (кто), «what» (что), «that» (то), «whose» (чей), «which» (который), «how» (как), «wether»/»if» (если). Чтобы определить тип предложения, задайте вопрос. Так, Subject Clauses отвечают на кто? что?.

How he made a mistake is not clear to us. — Как он сделал ошибку, нам непонятно. (Непонятно что?)

Пояснить английское сказуемое можно с помощью тех же союзов, что и подлежащее. Но Predicative Clauses будут отвечать на вопрос что сделал?

This is what he has done by 6 o’clock. — Вот, что он сделал к шести часам.

Придаточные дополнения отвечают на вопрос что?, кого? за что?. С главным предложением связываются путем все тех же союзов либо бессоюзным способом. Придаточные определения отвечают на вопрос какой? который? и вводятся с помощью союзов «who», «whose», «which», «that», «whom», «when», «how».

She smiled at what I said . — она улыбнулась тому, что я сказал.

I know the girl who has worn the prize . — Я знаю девушку, которая завоевала первый приз.

Придаточные предложения в английском, характеризующие обстоятельства действия , являются самой большой группой.

  • Adverbal Clauses of place (места) отвечают на вопросы где? куда? откуда? и присоединяются союзами «where», «from where», «wherever»(куда бы ни, где бы ни). Adverbal Clauses oftime можно узнать по союзам «when», «after», «till/untill», «while», «since», «by the time», «before», «whenever»(всякий раз, когда). Adverbal Clauses of manner (образа действия) примыкают к главной мысли с помощью союзов «as if», «as», «as though» и отвечают на вопросы как? каким образом?. Великий язык исключений — английский — и здесь заставляет нас думать. Так, придаточные времени имеют особенности при выражении будущего времени.

They went to the street where the famous writer was killed . — Они подошли к тому месту, где известный писатель был убит.

I haven’t written him since we left the school . — Я не писал ему с тех пор, как мы закончили школу.

He looked at me as if he saw me for the first time. — Он смотрел на меня так, как будто видел впервые.

  • Adverbal Clauses of reason (причины) вводятся в сложное предложение союзами «because», «since» (в значении поскольку), «as» (так как) и отвечают на вопрос почему?. Adverbal Clauses of purpose (цели) отвечают на вопрос зачем? с какой целью? и присоединяются союзами «that», «in order that», «so that» — для того, чтобы и союзом «lest» — чтобы не. Чаще всего используется инфинитив для пояснения основного действия.

As we hadn’t any food we couldn’t continue our trip. — Так как у нас не было больше продуктов, мы не могли продолжить наше путешествие.

She went to England to learn English. — Она поехала в Англию, чтобы изучать английский.

She sent her children into the garden in order to work a little. — Она отправила детей в детский сад, чтобы немного поработать.

  • Adverbal Clauses of result (следствия) выражают результат действия от главного предложения. Придаточные такого типа примыкают к главному с помощью союзов «so that», «that», «so» (так что). Этот вид не так прост, как остальные. При соединении главной и второстепенной частей не забывайте о согласовании времен.

He spoke for such a long time that we began to think that he never stop. — Он говорил так долго, что мы начали думать, что он никогда не закончит.

  • Adverbal Clauses of concession (уступки) отвечают на вопрос несмотря на что? и присоединяются союзами «though», «however» (как бы ни), «whoever»(кто бы ни), «whatever» (чтобы ни, какой бы ни), «even if» (даже если). Adverbal Clauses of condition (условия) — «if», «unless», «in case».

However rich people are they always want to make more money. — Как бы люди не были богаты, они все равно хотят зарабатывать еще больше денег.

If he cleans his shoes it means he is having a date. — Если он чистит ботинки, значит, у него свидание.

Примечание: условные предложения имеют несколько типов, которые требуют тщательного изучения.

Несмотря на большое количество, придаточные предложения в английском языке довольно легко понять и запомнить. Определяете главную мысль и поясняющие обстоятельства, ставите вопрос, смотрите на соединяющий союз — и вы нашли ответ.

Как известно, предложение (sentence ) представляет собой сочетание слов, которое выражает определенную законченную мысль. Являясь минимальной единицей речи, предложение может быть как простым (simple ), так и сложным по своей структуре. Вся находится в одноименной статье на нашем блоге. И если при их изучении вы что-то упустили или не заметили, прочитайте статью еще разок.

Из материала статьи вы узнаете, что сложные предложения могут быть по составу сложносочиненными (compound ) и сложноподчиненными (complex ). Различие между ними состоит в том, что в первых все части предложения являются равноправными, а во вторых присутствует главное предложение (principal clause ) и одно или несколько придаточных (subordinate clauses ), которые его поясняют.

Придаточные предложения в английском языке вводятся в состав сложноподчиненного предложения с помощью , которых не так уж и мало. Основными являются that, because, as, if, whether, when, since, after, before, till, unless, though и другие.

Типы придаточных предложений в английском языке

Так как придаточные предложения в английском языке поясняют главное, они выполняют роль различных членов предложения, отсюда и появились их типы и названия. Итак, придаточные предложения бывают:

  1. Придаточными подлежащего (the subject clause ), вводимыми союзами that (что), if / whether (ли), who (кто), what (что), which (который), when (когда), where (где), how (как), why (почему).

    Whether we met there or not does not mean anything now. – Встречались мы или нет, сейчас не имеет никакого значения.

    What she told me yesterday turned out to be the truth. – То, что она сказала мне вчера, оказалось правдой.

  2. Придаточными сказуемого (предикативное – the predicative clause ), которое водится теми же союзами, что и предыдущее придаточное предложение в английском языке.

    The question is whether he knows about her betrayal or not. – Вопрос в том, знает ли он о ее предательстве или нет.

    The problem was that he treated us as unfamiliar people. – Проблема была в том, что он обращался с нами, как с незнакомыми людьми.

  3. Придаточными дополнительными (the object clause), которые присоединяются к главному предложению с помощью союзов that , if / whether , what , who , which , where , how , why .

    He told us that he had seen us buying a bouquet of flowers. – Он сказал, что видел, как мы покупали букет цветов.

    I do not understand what I must do now. – Я не понимаю, что я должна делать сейчас.

  4. Придаточными определительными (the attributive clause ), и для работы с ними понадобятся такие союзы, как who (который), whose (чей), which / that (который), where (где), why (почему).

    The house where we once lived has been burnt. – Дом, в котором мы когда-то жили, сгорел.

    The woman who helped us was a doctor from our local hospital. – Женщина, которая помогла нам, была доктором из нашей районной больницы.

  5. Придаточными обстоятельственными (the adverbial clause ) , которые имеют свою собственную классификацию.

    Прежде всего, это придаточные предложения места (the adverbial clause of place ), которые, исходя из названия, требуют лишь союзов where (где, куда) и wherever (где бы ни, куда бы ни).

    The dog sleeps wherever he wants. – Собака спит там, где захочет.

    Do you know where he plays football? – Ты знаешь, где он играет в футбол?

    Затем следуют такие придаточные предложения в английском языке, как придаточные обстоятельственные времени (the adverbial clause of time ). Соответственно для них нужны союзы, определяющие временные параметры: when (когда), after (после того как), before (до того как), till (до тех пор, пока), while (в то время как), since (с тех пор как), as soon as (как только).

    She was still crying when he entered the room. – Она все еще плакала, когда он вошел в комнату.

    By the time you get married, I will have a family with three children. – К тому времени, когда ты женишься, у меня уже будет семья и трое детей.

    Далее выделяем такую группу, как придаточные обстоятельственные причины (the adverbial clause of reason ) и объясняем их союзами because (потому что), as / since (так как).

    I called you because I needed money. – Я позвонил тебе, потому что мне нужны были деньги.

    He can’t go to the party because he caught cold. – Он не может пойти на вечеринку, потому что он простудился.

    Плавно переходим к придаточным обстоятельственным цели (the adverbial clause of purpose ). Запоминаем вводные союзы that (чтобы), so that / in order that (для того чтобы), lest (чтобы не...).

    She must speak louder so that everybody could hear her. – Она должна говорить громче, чтобы все ее слышали.

    He works hard in order that he can afford himself to buy a house of his dreams. – Он много работает, чтобы позволить себе купить дом своей мечты.

    Конечно, не забываем про такие придаточные предложения в английском языке, как придаточные обстоятельственные условия (the adverbial clause of condition ), опирающиеся на союзы if (если), provided that / on condition that (при условии что).

    If you find the book I asked, I will fulfill my promise. – Если ты найдешь книгу, которую я просила, я выполню свое обещание.

    I won’t be free unless you tell me about this. – Я не буду свободным, пока ты мне об этом не скажешь.

    Еще остались подгруппы придаточных обстоятельственных образа действия (the adverbial clause of manner ), сравнения (the adverbial clause of comparison ) и уступки (the adverbial clause of concession ). Первая и вторая подгруппы придаточных предложений в английском языке нуждаются в союзах as (как), as if / as though (как будто бы). А вот для третьей подойдут though (хотя), no matter how (как бы ни было), no matter what (чтобы то ни было, в любом случае).

    She is looking at her mother as if she doesn’t recognize her. – Она смотрит на мать так, как будто бы не узнает ее.

    He reads as quickly as he can. – Он читает так быстро, как может.

    No matter what he says, I do not believe him. – Что бы он ни говорил, я ему не верю.

Вот сколько типов придаточных предложений в английском языке образовалось. Хотя, несмотря на их количество, они все понятны и отнюдь не трудны. Стоит лишь запомнить союзы и особенности каждой группы придаточных предложений. А с помощью этой информации вы сможете быстрее ориентироваться в такой сложной теме, как .

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Английское предложение можно сравнить с русским в том, что их структура частично похожа, и речь идет не о членах предложения, а о частях одной фразы. Так, в языке встречаются . Вторые, которые будут затронуты в этой статье, в свою очередь, бывают сложносочинённые, где все части равны и независимы, и сложноподчиненные. Сложноподчиненное предложение называется так потому, что одна или больше из его частей подчиняются другой, причем сами эти подчинительные части могут отвечать на разные вопросы и выступать в роли разных составляющих фразы. Эти особенности и обусловили появление такого понятия, как clauses, и определили классификацию types of clauses в соответствии с ролью в предложении. Об этом и пойдет речь в данной статье. Мы рассмотрим, что такое придаточные предложения в английском языке, какие их типы выделяют и чем они отличаются друг от друга.

Общие сведения о придаточных частях

У слова clause перевод будет «часть», и далее речь идет именно о тех частях сложного предложения, которые могут передавать разный смысл и отвечать на разные вопросы. Вообще, существуют main / principal — главные и subordinate clauses — придаточные предложения в английском языке (части). Очень четко такое деление видно в сослагательном наклонении, ведь условные предложения в английском состоят непосредственно из таких составляющих: главное предложение несет в себе основную суть, а придаточная часть – условие.

Стоит отметить, что части сложноподчиненного предложения могут быть соединены как посредством союзов или других связующих слов, так и не иметь никаких соединительных единиц. Пример союзной связи:
She was sure that nobody would come to see her off – Она была уверена, что никто не придет ее проводить

Пример бессоюзной связи:
I wish I had been there a few days before – Жаль, что меня не было там за несколько дней до этого

Также нельзя не отметить и тот факт, что у придаточных нет какого-либо определенного места, т. е. они могут либо предшествовать главным частям, либо стоять после них:

· It was hard to overcome the problem because the task was too difficult – Было сложно преодолеть проблему, потому что задача была слишком сложной

· When he phoned in the evening , I was watching my favorite TV program – Когда он позвонил вечером, я смотрел свою любимую передачу

Переводом clauses сегодня также можно считать все придаточные, включая и те, в которых содержаться главные члены предложения. Обусловлено это, возможно, тем, что types of subordinate clauses весьма многочисленны, и когда разговор идет о частях сложного предложения, важно подчеркнуть все без исключения фрагменты фразы. Поэтому необходимо более подробно рассмотреть виды clauses, привести примеры из разных категорий и определить, на какие вопросы отвечает тот или иной тип.

Основные виды придаточных частей

Принято выделять такие типы придаточных предложений в английском языке:

1. Subject clause

или, проще говоря, часть, имеющая в своем составе подлежащее. Она показывает отношение этой clause к сказуемому и может стоять либо в начале, либо в конце и иметь перед собой разные союзы или связующие слова (who, what, which, where, that, etc.):

What he wants to do is to go away right now – То, что он хочет сделать – это уйти прямо сейчас

2. Predicative clause — придаточные сказуемые

Они во многом напоминают ранее описанные subject clauses, так как тоже содержат в своем составе один из двух главных членов. Кроме того, перед ними также употребляются примерно те же союзы и связующие элементы – who, what, that, how, why, etc. Разница лишь в том, что те придаточные предложения в английском языке, которые имеют predicative, обычно стоят во второй половине:

The problem was how the boys could reach that place – Проблема заключалась в том, как мальчики могли добраться до того места

3. Object clause — придаточные дополнительные

По сути, они выполняют функцию полноценного дополнения. Соединяться с главной частью дополнительные придаточные предложения могут посредством самых разных союзов и связующих элементов – that, is, what, who, whatever, whoever, etc. Такие части еще называются изъяснительные и отвечают на вопросы косвенных падежей: что? о ком? и т. д.:

He always does what his mother tells him to do – Он всегда делает то, что ему говорит делать его мать

4. Attributive clauses — придаточные определительные предложения

Выполняют роль определений и связываются либо с существительными, либо с местоимениями, которые стоят в main clause. Определительные предложения в английском языке могут связываться с main clauses посредством разных элементов: это могут быть относительные местоимения (who, that, which, etc.), относительные наречия (when, where), а также способ может быть бессоюзным. Сложноподчиненные предложения с придаточными определительными довольно популярны из-за возможности разных способов согласования с главной частью; обычно придаточное определительное отвечает на вопрос какой? и может иметь следующий вид:

He started in the hope that everyone would support him – Он начал в надежде, что все его поддержат

5. Adverbial clauses — придаточные обстоятельственные

которые составляют, пожалуй, самую большую подгруппу. Сложноподчиненные предложения с придаточными обстоятельственными весьма распространены, так как они передают массу значений и имеют несколько отдельных подтипов. Логично предположить, что СПП с придаточными обстоятельственными имеет внутри часть в функции обстоятельства, которая может иметь разный смысл и использоваться для отображения разных ситуаций. Так, любая таблица с такими типами предложит следующие варианты:

a) Adverbial clause of time — придаточная времени в английском языке

Довольно часто части времени и условия стоят вместе, так как и придаточные условия, и времени нашли свое яркое отражение в сослагательном наклонении, где имеют особые грамматические нормы образования времени. У временных clauses союзы, которые предшествуют им – as, as soon as, till, until, when, etc.:
As soon as I saw her , I called my friends to tell them this news – Как только я увидел ее, я позвонил друзьям, чтобы сообщить эти новости

b) Adverbial clauses of place придаточные места

В них обычно нет ничего сложного, и слова, которые им предшествуют, так или иначе связаны с местом – where, wherever:
I feel good where I live – Я чувствую себя хорошо там, где живу

c) Adverbial clauses of purpose – придаточные предложения цели

Их суть заключается в самом названии: они передают цель, с которой выполняется действие. Им предшествуют такие известные структуры, как in order, so that, etc.:

I looked at him so that he could understand the seriousness of my intention – Я посмотрел на него, чтобы он мог понять серьезность моего намерения

d) Of cause – причины

Эта часть призвана показать ту или иную причину по отношению к главной части. Может начинаться с союзов because, for, since, as, etc.:

I decided not to go there since I didn’t know anyone at that party – Я решил не идти туда, поскольку не знал никого на той вечеринке

e) Of condition – придаточные предложения условия

Они довольно хорошо знакомы тем, кто помнить о Subjunctive Mood и условных предложениях. Придаточные условные обычно начинаются с таких союзов, как if (whether), unless, in case, etc.:

In case she comes , nobody will meet her – В случае, если она придет, никто ее не встретит

f) Of comparison – сравнения

Их суть довольно проста: их перевод начинается со слов «словно», «как будто», которые обычно выражены через идентичные по смыслу союзы as if/as though или другие структуры: as – as, so – as, etc.:

He looked as if nothing could frighten him – Он выглядел так, будто ничто не могло его напугать

g) Of result – результата или, как их еще называют, следствия

Перевод таких конструкций – «настолько, что…», «такой, что…». Выражаются такие clauses обычно через структуру so that, но не стоит путать такой случай ее применения с adverbial clause of purpose, где суть будет совсем другой. Вот как выглядит придаточная следствия:

We were deeply involved in working on the project, so that we didn’t hear he come – Мы были настолько вовлечены в работу над проектом, что не слышали, как он пришел

h) Of manner – образа действия

Союз as обычно показывает то, как выполняется действие, т. е. способ его выполнения. Например:
He did everything as you ordered him – Он сделал все так, как ты приказал ему

i) Adverbial clause of concession – уступки

Типичный перевод, с которого будет начинаться такая часть – «хотя», «несмотря на», etc. Выражаются такие значения через союзы although, though, however, despite, etc.:

Though he was free , he refused to help us – Хотя он был свободен, он отказался нам помочь

Как видно из всей вышеперечисленной информации, типов придаточных частей предложения довольно много, но каждая из них имеет индивидуальные отличительные черты в виде союзов, которые их вводят, поэтому больших проблем и сложностей изучение этой развернутой темы обычно не вызывает.

Все предложения, по своей структуре делятся на простые и сложные, как в английском языке, так и в других языках. С простыми предложениями всё довольно просто, чего нельзя сказать о сложных, особенно в английском языке. Сложные предложения подразделяются, в соответствии с их составом, на сложносочинённые и сложноподчиненные. Сложносочиненные состоят из нескольких равноправных частей. А вот сложноподчиненные включают в себя одно главное и одно (или больше) придаточное предложение, при этом второе всего лишь поясняет первое. Придаточные предложения выполняют в английском языке функции широкого круга: они могут выступать в роли подлежащего, сказуемого, дополнения, обстоятельства, определения.

Придаточное предложение как часть сложноподчинённого

В английском языке, для того чтобы ввести придаточный фрагмент в сложную структуру сложноподчинённого предложения, как правило, используются такие союзы и союзные слова:

  • that — что
  • because — потому что
  • if — если
  • when — когда
  • since — с
  • after — после
  • before — до
  • till — до
  • though — хотя и т. д.

Случается, что в употреблении союзных слов нужны нет.

  • Tom never thought he should see them again. — Том никогда не думал, что увидит их снова

Типология придаточных предложений

В зависимости от выполняемой функции, придаточные предложения в английском языке поделились на типы, которые и называются согласно их роли во фразах:

1.Придаточные подлежащие

Такого типа придаточные предложения выполняют, что уже и понятно исходя из названия, функцию подлежащего и отвечают на вопросы:

  • Who ? — кто?
  • what ? — что?

Может вводиться следующими союзами:

  • What I told them yesterday is the lie. — То, что я сказала им вчера — ложь

2.Придаточные сказуемые (или предикативные члены)

Данный тип придаточных предложений исполняет функцию именной части сказуемого. Вопрос на который отвечают:

  • what is the subject? — что является предметом?

Те же союзные слова используются для их введения, что и для предыдущего типа.

  • The question is whether Kate knows about his decision or not. — Вопрос в том, знает ли Кейт о его решении или нет

3.Придаточные дополнительные

Вопросы, на которые отвечают придаточные дополнения

  • whom ? — кого
  • what ? — что?

В английском языке, данный тип предложений не требует запятой, которая отделяла бы его от главного предложения. Вводный союз that может упускаться. Можем использовать будущее время, даже после вводного слова when :

  • Jean knows when her friend will return. — Джейн знает, когда её друг вернется
  • I don’t understand what I can do. — Я не понимаю, что я могу сделать

4.Придаточные определительные


Вопросы, на которые отвечают придаточные определительные предложения:

  • which ? — какой?
  • what ? — какой?.

Определительные предложения присоединяются к главному бессоюзным путем либо используются следующие наречия и местоимения, чтобы ввести определительные части фразы:

who — который whom — которого
whose — чей, которого which, that — который
when — когда where — где, куда
why — почему

Если определительные предложения вводятся местоимениями whom , whose и which , тогда есть вероятность, что потребуется еще и предлог. Определительные конструкции относятся к одному из членов главного предложения, выражаемому существительным или местоимение, и стоят данные конструкции после члена, которые они определяют.

  • The house where my family once had a rest has been flooded. — Дом, где моя семья когда-то отдыхала был затоплен

Здесь придаточное определительное вместе с союзом where стоит после существительного house :

  • where my family once had a rest

5.Придаточные обстоятельственные



Группа обстоятельственных придаточных достаточно велика. В зависимости от «обстоятельств» они поделились на условные, уступительные и т. д.

Образа действия и сравнения
Вопрос, на который отвечают:

  • How ? — Как? Каким образом?
  • The weather is not so nasty now as it was at the beginning of the month. — Погода не такая ненастная, какой она была в начале месяца

Причины
Отвечают на вопрос

  • Why ? — Почему?

К главному предложению присоединяются с помощью слов:

  • As it’s hot, I’ll stay at home. - Так как жарко, я останусь дома

Цели
Вопросы, на которые отвечают:

  • what for ? — зачем?
  • for what purpose ? — с какой целью?

Могут вводиться таким конструкциями как:

  • in order that — с тем чтобы
  • so that — для того, чтобы
  • lest — чтобы не

Сказуемое в данного типа предложениях требует вспомогательного глагола may (мочь), за которым следует главный глагол в инфинитиве. В русском языке в таких случаях используется сослагательное наклонение, в английском языке оно отсутствует. May на русский язык не переводится дословно.

  • In order that the students might say their opinions, it was mentioned about democracy in our country. — Для того чтобы студенты говорили (могли говорить) свое мнение, было упомянуто о демократии в нашей стране

Следствия
Имеют значение следствия, которое вытекает из всей фразы. Союз that присоединяет две (или больше) части фразы.

  • The night was so hot that I could not sleep. — Ночь была такая жаркая, что я не могла спать.

Уступительные
Вопрос, на который они отвечают обычно

  • in spite of what ? — несмотря на что?

Союзные слова, соединяющие фразу в единое целое:

Though (although) — хотя However — как бы ни
Whoever — кто бы ни Whatever — какой бы ни
Whichever — какой бы ни As — хотя
  • Whatever wages it is Nick will work here. — Какой бы не была зарплата, Ник будет здесь работать

Придаточные условные
Присоединяются к основному предложению обстоятельственные условные с помощью:

Виды условных придаточных предложений

Условные придаточные в английском языке бывают трех типов:

  • Условные первого типа выражают возможно-осуществимые события, которые могут относиться к любому из трех времен (настоящему, будущему или прошлому). Глаголы употребляются в изъявительном наклонении в обеих частях (главной и придаточной) фразы.
    • If you leave a dog here, it will escape. — Если ты оставишь собаку здесь, она сбежит
  • Условные второго типа выражают малореальные события или предположения, которые относятся к настоящему или будущему.
    В условной части используется либо to be в прошедшем времени, множественном числе — were , либо глагол в прошедшем простом (Past Simple ).
    • He would not wait, if he were you. - Он бы не ждал, если бы он был на твоем месте (был тобой)
    • If Lucy ceased to work, her family would have financial problems. — Если бы Люси престала работать, её семья имела бы финансовые проблемы
  • Условные третьего типа указывают на неосуществленные события, предположения, которые относятся к прошлому.
    В основной части фразы наблюдается следующая ситуация с временной формой сказуемого:
    would + Present Perfect"
    В условной части глагол стоит в Past Perfect
    • I would have relaxed better, if it had not been for John. — Я еще лучше бы отдохнул, если бы не Джон


Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Выселение. Приватизация. Перепланировка. Ипотека. ИСЖ