Выселение. Приватизация. Перепланировка. Ипотека. ИСЖ

При тушении пожаров возможны ситуации, когда для выполнения боевых действий по вскрытию конструкций потребуются средства более мощные, чем ручной пожарный инструмент. К таким средствам относится механизированный пожарный инструмент.

Механизированный пожарный инструмент по роду применяемой энергии под-разделяется на:

Бензомоторный

Электрический,

Пневматический

· гидравлический

По применению подразделяется:

Для удаления дыма (дымососы),

Для разборки конструкций (пилы, долбежники, газорезательные аппараты, разжим-кусачки)

Для подъема, сжатия и раздвигания (домкраты)

В состав механизированного инструмента входят:

Силовой агрегат: встроенный, автономный, привод от автомобиля;

Соединительная арматура (электрокабели, шланги высокого давления);

Инструмент.

а




Рис. 7. Механизированный пожарный инструмент.

Переносной дымосос ДП-7 позволяет удалять продукты горения из помещения с температурой до 200°С или подавать в него чистый воздух. Производительность дымососа 7 тыс. м 3 /ч, также можно использовать для получения и подачи на пожар воздушно-механической пены высокой кратности (К = 800) в количестве 120 м 3 /мин.

Автогенорезательная ранцевая установка предназначена для резки на пожарах металлических решеток с толщиной прутка до 12 мм и других металлических конструкций. Особенностью использования автогенной резки металлов является то, что она возможна только для тех металлов, температура воспламенения которых в кислороде ниже температуры плавления, в противном случае металл будет плавиться скорее, чем сгорать, и не будет поддаваться резке. Цветные металлы, температура воспламенения которых выше, чем температура плавления, автогеном резать нельзя. Сталь, железо имеют температуру плавления выше температуры воспламенения и поэтому их можно резать автогенорезательной ранцевой установкой.

Установка массой 10 кг смонтирована в металлическом корпусе с крышкой и приспособлена для переноски на спине. Она состоит из двух баллонов - с ацетиленом и кислородом с вентилями, понижающих редукторов для ацетилена и кислорода. На панели в ящике закреплены манометры низкого и высокого давления кислорода и ацетилена. Редукторы и манометры соединены латунными трубками с баллонами. Подача газа от редуктора к резаку осуществляется по резинотканевым шлангам с внутренним диаметром 9,5 мм и длиной 1,5 м.

Кислородный баллон вместимостью 3 л под давлением 15 МПа (150 кгс/см 2) окрашен в голубой цвет. В горловину на конусной резьбе ввернут запорный вентиль.

Ацетиленовый баллон вместимостью 1,3 л под давлением 2,5 МПа (25 кгс/см 2) окрашен в белый цвет. Для безопасного хранения ацетилена баллон заполнен специальной высокопористой массой из активированного угля, пропитанного ацетоном, в котором растворен ацетилен. Под давлением в баллоне ацетилен взрывоопасен. Количество ацетилена определяется взвешиванием баллона до и после наполнения газом. Общий запас газа в баллоне обеспечивает продолжительность непрерывной резки металлов в течение 10 мин.

Верхняя сферическая часть баллонов не окрашена, на ней выбивают паспортные данные: марку, клеймо завода-изготовителя, тип, заводской номер, массу, емкость в л, рабочее и испытательное давление, срок следующего испытания.

Редукторы служат для понижения давления газа, подаваемого к резаку независимо от снижения давления в баллонах. Для кислородного редуктора давление газа снижается до 0,6 МПа (6 кгс/см2), для ацетиленового - до 1,2 - 0,15 МПа (12 - 1,5 кгс/см2).

Комплект эластичного домкрата ПДВ включает в себя плоскую подушку, соединенную пневморукавами с пультом управления и источником сжатого воздуха. Определяющее место занимает эластичная пневмоподушка, выполненная из резины и армирующего материала. Поверхность подушки выполнена ребристой.

В комплект входят :

1 – пневмоподушка

2 – разъем цанговый

3 – соединительный рукав

4 – разъем цанговый

5 – пульт управления с трехпозиционным пневмораспределителем

6 – соединительный рукав

7 – разъем цанговый

8 – тумблер

9 – манометр контроля давления в пневмоподушке.

10 – клапан предохранительный

11 – манометр низкого давления

12 – манометр высокого давления.

13 – редуктор воздушный

14 – вентиль

15 – клапан предохранительный

16 - баллон

Небольшой вес домкратов позволяет легко транспортировать или переносить их к месту выполнения работ. Быстрое наполнение пневмоподушек позволяет эффективно осуществлять подъемные и ремонтные работы при температуре от минус 40 до плюс 50 С. Применение домкратов не предъявляет особых требований к твердости основания и форме поднимаемого груза.

Высокие технические характеристики, обусловленные особенностями технологии изготовления, обеспечивают надежность по коэффициенту запаса прочности не ниже 4-х с гарантией работоспособности.

Показатели Характеристики моделей ПДВ
ПДВ-1 ПДВ-2 ПДВ-3 ПДВ-4 ПДВ-5 ПДВ-6
Размеры, мм 300x250 370x370 550x550 500x1000 1020x310 960x960
Грузоподъемность, т
Грузоподъёмность, кН
Высота подъема, мм
Масса, кг 2,6 4,5
Диапазон рабочих температур, °C -40 +50
Давление max, кгс/см 2

Источником энергии для механизированного инструмента являются:

Мотопривод,

Пневмокомпрессор,

Бензогенератор.


Рис. 6. Бензогенератор и компрессор с электроприводом.

Соединительная арматура: (шланги высокого давления, электрокабели) предназначена для подачи сжатого воздуха от компрессора к инструменту, электрокабели – для передачи электроэнергии от силового агрегата к инструменту.

4.5. Правила эксплуатации вакуумных систем.

Порядок включения.

Для заполнения пожарного насоса от водоёма необходимо открыть вакуум – клапан, включить газоструйный вакуумный аппарат, увеличить частоту вращения вала двигателя. Когда вода заполнит всасывающую линию и насос, в глазке вакуум-клапана появится вода. Вакуум – клапан следует закрыть, уменьшить частоту оборотов и включить насос. Если обратный клапан на сетке работает хорошо, то вода будет удерживаться в насосе длительное время. Необходимо при этом следить, чтобы верёвка от обратного клапана всасывающей сетки была в свободном положении(не натянута), иначе происходит срыв столба жидкости и возникает необходимость повторного заполнения насоса водой.

Виды работ по вакуумной системе.

По обслуживанию вакуумных систем выполняются три вида работ:

При ЕТО проверяют работу газоструйного вакуумного аппарата, вакуум – клапана и регулировку привода управления.

Для проверки насоса на разряжение необходимо:

- закрыть все задвижки, вентили и сливной краник на насосе;

- заглушить всасывающий патрубок;

- включить вакуумную систему,не включая насос, и создать разряжение в насосе до 73 - 76 кПа (0,73 – 0,76 кгс/см 2) по вакуумметру в течении 20 секунд;

- перекрыть вакуумный клапан и включить вакуумный аппарат;

- по падению разряжения проверить герметичность насоса.

При нормальной герметичности насоса и его коммуникаций вакуум должен падать не более чем на 13 кПа (0,13 кгс/см 2) за 2,5 мин.

При ТО - 1 разбирают ГВА и смазывают его графитной смазкой. Производят разборку вакуумного клапана, его смазку и при необходимости замену изношенных деталей.


Раздел 2: Пожарная техника и приёмы работы с ней

Тема 1: Ручной немеханизированный и механизированный инструмент

Вопрос 1: Ручной немеханизированный инструмент, виды, назначение, устройство и требования безопасности при эксплуатации.
При тушении пожаров возникает необходимость разбирать и вскрывать строительные конструкции, коммуникационные сети и элементы технологических установок.

Инструмент пожарный для ведения специальных работ предназначен для проведения работ по вскрытию и разборке строительных конструкций при тушении пожаров, включает следующие виды (в зависимости от используемой энергии):


  1. ручной немеханизированный инструмент, включающий:

  • пожарные топоры, багры, ломы;

  • комплекты многофункционального универсального инструмента для проведения аварийно-спасательных работ на пожаре.

  1. ручной механизированный инструмент с приводом:

  • от электродвигателя

  • от двигателя внутреннего сгорания

  • от сжатого воздуха

  • от гидроагрегата или ручного насоса

  1. эластомерные пневмодомкраты, пневмозаглушки и пневмопластыри.

Инструмент пожарный ручной немеханизированный - инструмент без какого-либо привода, кроме мускульной силы человека, предназначенный для выполнения различных работ при тушении пожара (пожарные багры, ломы, топоры, крюки, пилы, лопаты).
Пожарные багры предназначены для разборки кровли, перегородок, стен, других элементов конструкций зданий и сооружений, растаскивания горящих предметов, материалов и т. п.

Багры, входящие в комплектацию пожарных автомобилей, бывают двух типов:


  • БПН - багор пожарный насадной , закрепленный на деревянном шесте.

Масса - не более 2,0 кг.

Рисунок 2


Пожарные ломы выпускают трех типов:


  • ЛПТ - лом пожарный тяжелый используют для вскрытия деревянных полов, ферм и т. п.

Крюк пожарный служит для выполнения работ при растаскивании, вскрытии и обрушении различных конструкций на пожарах. В отверстии головки крюка закрепляется смоленая веревка длиной до петли не менее 1,3 м.



Масса - не более 1,5 кг.

Рисунок 6



К немеханизированному ручному инструменту также относятся пилы (поперечные и продольные), которые хранят и переносят в чехлах, топоры плотницкие , лопаты (совковая, штыковая) и комплект для резки электрических проводов .


По мере необходимости осуществляют заточку заостренных частей ручного инструмента, после чего их подвергают термической обработке на длину не менее 60 мм, лезвия топора - 15 мм и прямые концы ломов на глубину 150 мм.

Ломы, багры, крюки изготовляют из стали Ст45, полотно топора - из стали Ст.У7.


Механические свойства металла ломов, крюков и головок багров должны быть не ниже, чем у стали марки 45 по ГОСТ 1050.

Сварные швы должны быть ровными, без посторонних включений, наплывов и пережогов металла.

Заостренные рабочие части инструмента должны быть заточены, а затем термически обработаны на длине, не менее:


  • 60 мм - для крюков, багров, загнутых концов ломов и кирок топоров;

  • 150 мм - для прямых концов ломов.
Ломы подвергаются испытаниям на изгиб путем закрепления прямого конца лома в опоре на длине 60 мм и приложения к противоположному концу лома типа ЛПУ, а для других ломов на расстоянии 1 м. от места закрепления нагрузки, равной:

  • 980 Н (100 кгс) - для ломов типа ЛПТ;

  • 784 Н (80 кгс) - для ломов типов ЛПЛ и ЛПУ в направлении, перпендикулярном продольной оси лома, в течение 10 мин.
Появление трещин и остаточные деформации не допускаются.

Комплекты инструмента пожарного ручного немеханизированного - это комплекты инструмента без какого-либо привода, кроме мускульной силы человека, состоящие из одной или двух штанг со специальными замками и набора съёмных рабочих органов для выполнения различных работ на пожаре.



Рисунок 7
Инструмент ручной аварийно-спасательный ИРАС (рисунок 7) предназначен для выполнения операций, связанных с деформацией и разрушением элементов конструкций транспортных средств, поврежденных при дорожно-транспортных происшествиях, а также строительных и других конструкций, поврежденных вследствие аварии или стихийного бедствия, с целью расширения доступа к пострадавшим, ускорения освобождения проезжей части дорог. Инструмент не требует особого ухода. После работы его требуется сразу же вычистить, высушить и уложить на хранение в помещение с влажностью не более 90%. Для заточки инструмента могут быть использованы повсеместно применяемые методы и средства для заточки ручных инструментов. Угол заточки кайла - 90°, режущей кромки кайла - 40°, острой кромки рубящей части - 80° и лезвия ножа вскрывателя - 70°.При проведении аварийно-спасательных работ инструмент должен находиться в исправном состоянии.

На месте проведения работ должны быть обеспечены условия, исключающие травмирование людей. Запрещается: использовать топор в раздвинутом состоянии как рубящий инструмент; работать под грузом, приподнятым инструментом, без дополнительных упоров; работать с электропроводкой (кабелями под напряжением без принятых специальных мер безопасности).


Техническая характеристика ИРАС:

  • Максимальный изгибающий момент на рукоятку головки - 220 Нм.

  • Максимальный изгибающий момент на штангу вскрывателя - 160 Нм.

  • Масса полная - 5,0 кг.

  • Масса многоцелевой головки - 3,15 кг.

  • Масса вскрывателя - 1,82 кг.

  • Длина инструмента при выдвинутом вскрывателе - 825 мм.

  • Габаритные размер - 570х67х200 мм.

  • Срок службы - 6 лет.



УКИ-12М


Рисунок 8
Комплект универсального инструмента УКИ-12М (рисунок 8) предназначен для вскрытия и разборки строительных конструкций при тушении пожаров. В комплект входит: две универсальные штанги с выдвижными рукоятками и набор сменных рабочих органов (см. таблицу № 1).

Штанга универсальная имеет фиксирующие устройства для крепления рукоятки в двух положениях и установки одного из рабочих органов.

Освобождение рабочих органов и рукоятки (открытие замка) производится поворотом втулки фиксирующего устройства после нажатия кнопки.

Фиксация (закрытие замка) производится поворотом втулок в обратном направлении до характерного щелчка, при котором кнопка возвращается в свое исходное положение.

Таблица № 1.


Наименование

Назначение

Штанга универсальная

вскрытие потолков, перекрытий, дверных замков запоров и т.д.

Лом-крюк

расчистка места пожара, вскрытие кровли, обрешетки, растаскивание тюков, открывание крышек колодцев ПГ.

Резак

вскрытие металлических обшивок кровли, вентиляционных и отопительных коробов, кузовов и кабин транспортных средств.

Лом-пика и лом-зубило

вскрытие кирпичных, каменных и железобетонных конструкций.

Лом-гвоздодер

вскрытие деревянных конструкций

Лом-клин

вскрытие конструкций, имеющих плотные соединения, подъем элементов конструкций.

Лом отжимной

вскрытие дверей, люков, ворот, снятие оконных решеток.

Лом шаровой

сбивание замков, открывание крышек колодцев ПГ в зимних условиях.

Багор пожарный

разборка кровли, стен, перегородок, обрушение труб, растаскивание горящих материалов.

Лом монтажный

разборка конструкций, расчистка завалов, эвакуация оборудования.

Сумка

упаковка и транспортирование сменных рабочих органов.

Техническая характеристика УКИ-12М


  • Максимальный изгибающий момент, Нм - 785

  • Максимальное растягивающее усилие, Н - 1960

  • Оперативная продолжительность замены рабочих органов, с. - 10

  • Время вырезания отверстия диаметром 500 мм в листе кровельного железа толщиной до 0,8 мм, с. - 180

  • Масса штанги универсальной с рукояткой-крюком, кг. - 5,3

  • Масса комплекта в контейнере, кг. - 28,0

  • Габаритные размеры контейнера с инструментом, мм. - 1000х295х270

  • Срок службы, лет - 11

Техническое состояние ручного немеханизированного инструмента проверяют при смене дежурства. При внешнем осмотре обращают внимание на то, чтобы поверхность инструмента была гладкой, без трещин, пленок, заусенцев, глубоких раковин, окалин и ржавчины.

Для предотвращения образования ржавчины ежедневно и после каждого использования инструмента его поверхность протирают сухой тряпкой до блеска.


Требования ПОТРО-01-2002 к пожарному инструменту (инвентарю):

п. 307. Долговечность инструмента (инвентаря) и безопасность работы с ним обеспечивается содержанием в исправном состоянии и своевременным техническим обслуживанием. Пригодность инструмента (инвентаря) определяется наружным осмотром и испытанием. С целью предотвращения несчастных случаев при работе с инструментом (инвентарем) при его осмотре следует обращать внимание на качество насадки инструмента на ручки и чистоту рабочих поверхностей. Топоры, пилы, ножницы для резки металлических решеток должны храниться в чехлах.

п. 308. Металлические части топоров и багров должны быть надежно насажены на рукоятки. Прочность насадки должна быть установлена в стандартных и технических условиях на инструменты конкретного вида.

Деревянные рукоятки должны быть изготовлены из прочных пород древесины, не иметь признаков порчи, сучков, трещин и сколов.

Запрещается красить деревянные поверхности инструмента и инвентаря (в этом случае они скользят в руках, а на окрашенных поверхностях трудно заметить повреждения – С.А.Н. ).
Электрозащитные средства.

Перечень электрозащитных средств, сроки их испытаний и критерии непригодности приведены в таблице.


Наименование

Срок испытания

Критерии непригодности

Перчатки резиновые диэлектрические

один раз в 6 месяцев



Галоши (боты) резиновые диэлектрические

один раз в 3 года

проколы, разрывы, наличие отверстий

Коврики резиновые диэлектрические размерами не менее 50x50 см. с рифленой поверхностью

отбраковка при внешних осмотрах не реже 1 раза в год

проколы, разрывы, наличие отверстий

Ножницы для резки электропроводов с изолированными ручками (требования к указанным электрозащитным средствам определены ГОСТ)

один раз в год

повреждение изоляции на рукоятках и отсутствие упорных колец и резиновых втулок на концах рукояток

Переносной заземлитель из гибких медных жил произвольной длины, сечением не менее 12 мм 2 для пожарных автомобилей, у которых основная система защиты - защитное заземление

внешний осмотр проводится ежедневно при заступлении на боевое дежурство

разрушение контактных соединений, нарушение механической прочности медных жил (обрыв более 10% медных жил)



Диэлектрические перчатки

Рисунок 9

В комплект для резки электрических проводов (электрозащитные средства) входят:



Диэлектрические боты

Рисунок 10



Диэлектрические коврик

Рисунок 11




Диэлектрические ножницы

Рисунок 12



Переносной заземлитель

Рисунок 13


Требования, предъявляемые к электрозащитным средствам, изложены в Правилах по охране труда в подразделениях ГПС (ПОТРО-01-2002).

Испытания электрозащитных средств проводятся специальными лабораториями , имеющими на это разрешение органов Госэнергонадзора. Результаты испытаний оформляются актом, который хранится в подразделении ГПС до проведения следующего испытания. На перчатках, ботах, ковриках и т.д. ставится штамп с указанием срока следующего испытания.

Все средства электрической защиты, не прошедшие в установленные сроки испытания , считаются непригодными к использованию .

Пригодность к работе защитных изолирующих средств определяется внешним осмотром и испытанием. Внешний осмотр проводится ежедневно при заступлении на боевое дежурство личным составом подразделений ГПС, за которым они закреплены.

Электрозащитные средства хранятся на пожарном автомобиле отдельно от ПТВ и шанцевого инструмента в зачехленном виде.
Вопрос 2: Ручной механизированный пожарный инструмент, виды, назначение, устройство и требования безопасности при эксплуатации.
Комплекты инструмента пожарного ручного механизированного предназначены для выполнения аварийно-спасательных работ на пожаре.

Виды ручного механизированного инструмента в зависимости от привода:


  • от электродвигателя (электрический);

  • от двигателя внутреннего сгорания (бензомоторный);

  • от сжатого воздуха (пневматический);

  • от гидроагрегата или ручного насоса (гидравлический).

Электрический ручной механизированный инструмент.
Переносной дымосос ДПЭ-7 с электроприводом позволяет удалять продукты горения из помещения с температурой до 200 0 С или подавать в него чистый воздух. Производительность дымососа 7 тыс. м 3 / ч.

Переносной дымосос ДП-7 можно также использовать для получения и подачи на пожар воздушно-механической пены высокой кратности (Кр = 800) в количестве 120 м 3 /мин.

Электропила цепная консольного типа имеется на вооружении автомобилей ГДЗС и состоит из электродвигателя, редуктора, цепной пилы. Для управления пилой на корпусе включателя смонтирована рукоятка. Приводом цепной пилы служит высокочастотный электродвигатель с частотой тока 400 Гц и напряжением 220 В. Частота вращения ротора 12000 об/мин.
Требования ПОТРО-01-2002 к электрифицированному инструменту и приборам электроосвещения.

п. 327. Техническое обслуживание и проверка исправности электрифицированного инструмента и приборов электроосвещения, которыми укомплектованы пожарные автомобили, производится ежедневно при смене караулов, после каждого применения, ремонта, а также в сроки, указанные в технических паспортах или инструкциях по их эксплуатации.

п. 328. Командиры отделений и технический состав, обслуживающий электроустановки, должны пройти подготовку в объеме второй квалификационной группы по мерам безопасности при эксплуатации электроустановок - не менее 24 часов.

Личный состав подразделений ГПС, работающий с выносным электрооборудованием (прожекторами, электроинструментом, дымососами и др.), должен пройти подготовку в объеме первой квалификационной группы по мерам безопасности при эксплуатации электроустановок - не менее 12 часов.

Программа подготовки указанных должностных лиц разрабатывается территориальным органом управления ГПС самостоятельно.

Порядок допуска к самостоятельной работе с выносным электрооборудованием определяется в соответствии с требованиями правил безопасности при эксплуатации электроустановок пожарных автомобилей и прицепов, утвержденных в установленном порядке.

п. 329. На корпусах дымососов и вентиляторов должно быть указано стрелкой направление вращения рабочего механизма и направление потока воздуха. Рабочий механизм должен иметь защитное ограждение. Органы управления дымососов и вентиляторов следует размещать в безопасной зоне. Рукоятка для переноски должна иметь чехол из материала, обладающего низкой теплопроводностью.

п. 330. Работающие с приборами и электроинструментами обязаны:


  • держать и переносить инструменты и приборы только в прорезиненных или резиновых перчатках (рукавицах);

  • перед пуском электроинструмента надеть защитные очки;

  • устанавливать прожекторы и приборы на прочную и устойчивую основу в тех местах, где нет опасности попадания на них воды (пены);

  • выключать электроинструмент при перерыве подачи тока и при перемещении на новое место работы;

  • выключать токоприемники при попадании напряжения на корпус электроинструмента или прибора, а также при обнаружении других неисправностей.
п. 331. Эксплуатация электрифицированного инструмента и приборов электроосвещения должны производиться с соблюдением требований, указанных в инструкциях заводов-изготовителей. Все приборы должны иметь инвентарные номера.

п. 332. Запрещается использовать электрифицированный инструмент и приборы электроосвещения при:


  • нарушении целостности электрической изоляции проводов, инструмента, приборов;

  • слабом креплении двигающихся (вращающихся) частей (узлов) инструмента, приборов;

  • при наличии сильных следов деформации инструмента (прибора).
Кроме указанных пунктов настоящих Правил, необходимо соблюдать меры безопасности, изложенные в инструкциях заводов-изготовителей.

Испытания электроинструмента, приборов электроосвещения производятся в сроки и по программам, изложенным в технических паспортах и ведомственных технических условиях на эти изделия.
Гидравлический ручной механизированный инструмент.
Комплекты инструмента пожарного ручного механизированного с гидроприводом предназначены для выполнения аварийно-спасательных работ на пожаре.



Рисунок 14


Ножницы (кусачки) гидравлические предназначены для разрезания различных элементов конструкций посредством двух ножей, приводимых в действие.

Разжимы гидравлические предназначены для раздвигания или стягивания элементов различных конструкций посредством рычагов, приводимых в действие гидроцилиндром.

Инструмент комбинированный гидравлический предназначен для использования при проведении аварийно-спасательных работ, имеет универсальное назначение, обладает качествами разжима и ножниц.

Домкраты гидравлические предназначены для подъёма груза в вертикальном направлении, расширении проёма между двумя объектами в произвольном направлении и стягивания трудно перемещаемых объектов при проведении аварийно-спасательных работ.

Устройства для вскрытия металлических дверей предназначены для проведения работ по вскрытию металлических дверей при тушении пожаров и выполнении аварийно-спасательных работ. Используются совместно с разжим-ножницами.

Устройства приводные гидравлические (ручные насосы и насосные агрегаты) предназначены для обеспечения гидравлического инструмента рабочей жидкостью с необходимым давлением.

Гайковёрты гидравлические предназначены для тарированного и нетарированного завинчивания, развинчивания болтовых и подобных им резьбовых соединений с шестигранной головкой “под ключ” при ведении аварийно-спасательных работ.

Пережиматели труб гидравлические предназначены для пережимания стальных труб с целью уменьшения их проходного сечения при ведении аварийно-спасательных работ.
Пневматический ручной механизированный инструмент.
Пневмодомкраты эластомерные предназначены для подъёма тяжестей при проведении аварийно-спасательных работ.

Пневмопластыри эластомерные предназначены для временной герметизации трубопроводов и ёмкостей с жидкостями при проведении аварийно-спасательных работ.

Инструмент пожарный ручной механизированный с пироприводом приводится в действие энергией пороховых газов.

Отбойные пневматические молотки (бетоноломы) применяют при разборке железобетонных, каменных и кирпичных сооружений, а также для вскрытия твердых покрытий. В пожарной охране на автомобилях технической службы используют четыре типа отбойных молотков: МО-8, 9, 10 и 13.

Отбойный молоток состоит из рабочего наконечника 1, хвостовика 2, ствола 3, цилиндра с поршнем 4, стакана 5 с пусковым устройством, штуцера 6 для подвода сжатого воздуха и рукоятки 7. Пуск отбойного молотка осуществляется при нажатии на рукоятку, перемещая ее вдоль оси молотка.

При работе с отбойным молотком необходимо пользоваться защитными очками. Корпус молотка следует держать в вертикальном положении с небольшим наклоном на себя. Не допускается холостая работа бетонолома, Необходимо следить за креплением воздушного шланга на бетоноломе. Обнаруженные на отбойном молотке неисправности лотка устраняют только после отсоединения воздушного шланга.
Требования ПОТРО-01-2002 к пневмо-гидроинструменту.

п. 322. Надежность инструмента и безопасность работы с ним обеспечивается исправным содержанием, повседневным контролем за его состоянием и своевременным техническим обслуживанием. Исправность инструмента определяется наружным осмотром и испытанием.

п. 323. Работа с пневмо-гидроинструментом должна проводиться в спецодежде (комбинезоне), защитных перчатках (крагах, рукавицах), каске с защитным стеклом.

п. 324. Пневмо-гидроинструмент должен соответствовать требованиям ТУ на каждый имеющийся в комплекте агрегат, иметь значения параметров вибрации, не превышающие установленных ГОСТ, а также параметры шума, не превышающие октавные уровни звуковой мощности, установленные в стандартах и технических условиях на машины конкретного вида.

п. 325. Для обслуживания пневмо-гидроинструмента, его регулировки и настройки допускается личный состав подразделений ГПС, прошедший специальное обучение и назначенный приказом руководителя подразделения ГПС.

п. 326. При работе с токоведущими конструкциями и механизмами следует:


  • провести их обесточивание;

  • следить за рабочей магистралью инструмента, не допускать ее изломов, перегибов и других повреждений, способных повлечь остановку или порчу механизма;

  • следить за обстановкой в рабочей зоне, знать и соблюдать безопасные приемы работы с инструментом в зависимости от вида материала и особенности конструкции устройств, находящихся в непосредственном контакте с инструментом.

Бензомоторный ручной механизированный инструмент.
Мотоперфоратор МП-2 (ОАО «Агрегат», г. Сим) предназначен для бурения скальных пород, бетона, разрушения блоков, резки асфальта, уплотнения материалов, забивания шпунта, труб, костылей при проведении аварийно-спасательных работ. Состав: двигатель внутреннего сгорания, компрессор, карбюратор, стартер, система зажигания, комплект рабочих насадок. ТТХ: энергия удара 36 Дж, скорость бурения в граните коронкой диаметром 36 мм 20 см/мин. Глубина бурения до 4 м. Часовой расход топлива 1,8 л. Масса 30 кг.

Моторез МР-230 «Корунд» (ОАО «Агрегат», г. Сим) предназначен для резки металла, стройматериалов при проведении аварийно-спасательных работ. Состав: двигатель «Марс» 2-тактный карбюраторный с воздушным охлаждением, пильный круг диаметром 230 мм. ТТХ: частота вращения 6180 об/мин, скорость резания листа 10 см 2/мин, мощность до 1,7 кВт, расход топлива до 1,1 кг/час, емкость топливного бака 0,9-1,0 л, масса сухая не более 12 кг.
Требования ПОТРО-01-2002 к механизированному инструменту, оборудованию для вскрытия и разборки конструкций

п. 344. Техническое обслуживание и проверка исправности механизированного инструмента, которым укомплектованы пожарные автомобили, производится при смене караулов, после каждого применения, ремонта, а также в сроки, указанные в технических паспортах или инструкциях по их эксплуатации.

п. 345. Меры безопасности при работе с механизированным инструментом должны соответствовать требованиям ГОСТ:


  • иметь автоматическое отключение вращающихся режущих органов при прекращении воздействия на органы управления и защитный кожух, закрывающий режущую часть абразивного круга не менее чем на 170 0 ;

  • обеспечивать выхлоп отработанных газов, направленных в сторону от органов дыхания оператора и не загрязняющих зону его дыхания вредными примесями свыше норм, установленных соответствующим ГОСТ.
п. 346. К работе с механизированным инструментом приказом руководителя подразделения ГПС допускаются лица, прошедшие специальную подготовку, сдавшие экзамены, получившие удостоверение установленного образца.

п. 347. При работе с механизированным инструментом необходимо соблюдать следующие требования:


  • перед запуском двигателя проверить надежность крепления рамы, приставок, шины, отрезного круга, натяжения пильной цепи;

  • при запуске двигателя пильная цепь и отрезной круг не должны касаться каких-либо предметов, при этом запрещается наматывать трос стартера на руку;

  • на холостом ходу, во избежание разноса, двигатель должен работать при отпущенном рычаге управления газом;

  • дополнительная заправка топливом инструмента допускается только при остановленном двигателе;

  • начало резания и конец его (вывод рабочей части инструмента из пропила) должны выполняться плавно, без рывков;

  • переносить инструмент с работающим двигателем допускается только при холостых оборотах двигателя;

  • при разрыве или сбеге пильной цепи, ослаблении крепления приставок, шины, отрезного круга, защитного кожуха и других неисправностях, обнаруженных в процессе выполнения работы, следует немедленно сбросить газ и остановить двигатель.
п. 348. При работе с бензомоторными пилами, отбойными молотками, дымососом личному составу подразделений ГПС запрещается:

  • работать неисправным инструментом и запускать двигатель без приставки;

  • включать сцепление на холостом режиме работы двигателя;

  • выводить двигатель без нагрузки на рабочие обороты;

  • производить регулировочные работы на приставках и устранять неисправности при работающем двигателе;

  • останавливать двигатель путем снятия колпака провода высокого напряжения в свече;

  • работать с отбойным молотком и при резании абразивным кругом без защитных очков или защитных стекол пожарных касок.

Ранцевая установка для термической резки металла.
Ранцевая установка для термической резки металла УТР/Р-3БН представляет собой газопламенный аппарат автономного пользования и предназначена для кислородной резки углеродистых низколегированных сталей (в том числе броневых) в кратковременном режиме, используется для оперативной резки металлических конструкций в ходе выполнения аварийно-спасательных работ.

В качестве компонентов топлива используются газообразный кислород и керосин (возможно использование дизельного топлива без примесей масла).


Тактико-техническая характеристика УТР/Р–3БН

Вместимость баллона для кислорода, л.

5,0

Время непрерывной работы, мин

12…15

Вместимость баллона для горючего, л.

1,5± 0,05

Соединительные рукава

диаметр условного прохода, мм.

6

Давление заправки кислорода в баллоне, МПа.

15,0

длина кислородного рукава, м.

3,5

Давление кислорода на входе в терморезак, МПа.

0,3…0,5

длина рукава для горючего, м.

3,0

Расход

кислорода, м 3 /час

3,0…4,0

Масса в заправленном состоянии, кг.

20,0

(не более)



горючего, л/час

1,5…2,0

Габаритные размеры, мм.

650х400х200


Рисунок 15


Требования ПОТРО-01-2002 к газорезательным аппаратам.

п. 357. К работе с газорезательными аппаратами допускаются лица, прошедшие специальную подготовку, сдавшие экзамены, имеющие удостоверение на право проведения работ и назначенные приказом руководителя подразделения ГПС.

п. 358. Перед заступлением на дежурство газорезчик обязан:


  • убедиться в исправности аппарата;

  • проверить исправность боевой одежды и защитных очков;

  • внешним осмотром убедиться в исправности и чистоте резака, шлангов, редуктора, приборов и надежном креплении баллонов;

  • проверить давление в баллонах аппарата: в ацетиленовом - не менее 1 МПа, в кислородном - не менее 10 МПа.
п. 359. Переноска и перевозка баллонов (пустых и наполненных) допускается только при наличии колпаков и заглушек на штуцерах вентилей. Запрещается снимать защитный колпак баллона ударами молотка или другого металлического предмета, который может вызвать искру.

  • не имеющих установленных клейм;

  • с неисправными вентилями и поврежденными (слабо насаженными) башмаками;

  • с поврежденными корпусами (вмятины, коррозия и др.);

  • с наличием на штуцере жира, масла, грязи;

  • без окраски и надписей;

  • с истекшими сроками переосвидетельствования и проверки пористой массы (для ацетиленовых баллонов).
п. 361. Если баллон невозможно использовать из-за неисправности вентиля, на нем делается надпись: "Осторожно, полный" и он возвращается на завод-изготовитель. После каждого применения на пожаре и занятиях газорезательных аппаратов их исправность проверяется согласно инструкции по их эксплуатации.

п. 362. Герметичность соединений разрешается проверять только мыльным раствором. Переосвидетельствование баллонов проводится согласно требованиям, установленным Госгортехнадзором России.

п. 363. Газорезчик обязан выполнять только те работы, которые ему поручает руководитель тушения пожара (непосредственный начальник). При этом газорезчик должен лично убедиться, что работа с газорезательным аппаратом на данном участке не приведет к взрыву, пожару и аварии, не нанесет ему травму или увечье.

Испытания газорезательных аппаратов производятся в сроки и по программам, изложенным в технических паспортах и ведомственных технических условиях на эти изделия.

8.4.1. Гидравлический аварийно-спасательный инструмент предназначен для выполнения комплекса работ, связанных с перекусыванием арматуры, подъема и перемещения элементов завала, строительных и других конструкций, расширения проемов в завалах с целью высвобождения защемленных людей на пожарах или в результате аварий, дорожно-транспортных происшествий и других стихийных бедствий, а также для вскрытия металлических дверей.

8.4.2. Аварийно-спасательный инструмент имеет различную комплектацию. В общем случае состав комплекта гидравлического аварийно-спасательного инструмента входит: насос ручной, насосная станция, разжим, резак, комбинированный резак - ножницы, вскрыватели, резак тросовый, кусачки, домкрат одно-штоковый, домкрат двуштоковый, проушины, цепи с крюками, кусачки автономные.

8.4.3. Насос ручной двухступенчатый предназначен для подачи рабочей жидкости в гидравлическую систему инструмента. Насос может использоваться как для однолинейного гидроинструмента, так и для двухлинейного.

Марки рабочих жидкостей должны использоваться только согласно сопроводительной эксплуатационной документации.

8.4.4. Насосная станция с мотоприводом предназначена для обеспечения гидравлической энергией аварийно-спасательного инструмента.

8.4.5. Разжимы (расширители) предназначены для перемещения тяжелых объектов, элементов конструкций, расширения узких проемов, передавливания труб, проведения монтажно-демонтажных работ.

Разжимы могут развивать достаточно большие усилия, как при раздвигании рабочих рычагов, так и при их сдвигании (сжатии). На рычагах некоторых конструкций разжимов имеются отверстия для подсоединения проушин с цепями и крюками. Цепи следует использовать при стягивании элементов конструкций, сдвигая рычаги.

8.4.6. При работе с комплектом аварийно-спасательного инструмента следует учитывать особенности его гидросистемы. Подвод рабочей жидкости к инструменту и ее слив осуществляется по гидравлическим шлангам. При подключении быстроразъемных соединений обратные клапаны рабочих органах и насосе открываются. Напорные шланги имеют более яркий цвет (красный, оранжевый), а сливные - темный (черный). При помощи рукоятки управления на рабочем инструменте, осуществляются действия: сжатие, нейтраль и разведение рычагов.

В конструкции гидрораспределителя предусмотрены гидрозамки. Гидрозамок обеспечивает фиксацию рабочего инструмента при нейтральном положении рукоятки управления, а также при повреждении шлангов. Таким образом, исключается возможность несанкционированного опускания груза в случае разрыва гидравлических шлангов.

8.4.7. Все работы с гидроинструментом выполняются, как минимум, двумя пожарными. Действия пожарных по подготовке инструмента к работе должны выполняться одновременно.


Для подключения гидроинструмента к насосу (насосной станции) и начала работы пожарный № 1 берет насос и переносит его к месту предполагаемых работ, устанавливает насос на горизонтальной площадке, на расстоянии не более длины гидравлического шланга от места выполнения работ. Пожарный № 2 переносит и разворачивает шланговую катушку (при ее наличии) таким образом, чтобы гидравлические шланги не имели контакта с агрессивными жидкостями, нагретыми элементами или открытым огнем. После этого пожарный № 1 берет в руки гидроинструмент, снимает защитные колпачки с быстроразъемных соединений, производит соединение. Выполнив данные операции, пожарный № 1 проверяет плотность соединений (соединительные муфты должны быть завернуты до упора). Затем он занимает устойчивое положение (в зависимости от вида работ), фиксирует удобное положение ног и рук с инструментом и осуществляет работу с ним.

Перед началом выполнения работ с инструментом пожарный № 1 должен, поворачивая рукоятку управления, сделать два-три пробных перемещения рабочих органов. Если рабочие органы не перемещаются или перемещаются медленно, то, возможно, в систему попал воздух. Чтобы удалить воздух из гидросистемы, необходимо поставить гидроинструмент вертикально, блоком управления вверх, и сделать полный цикл движения рабочих органов.

8.4.8. При использовании катушки-удлинителя пожарным, работающим с инструментом, необходимо следить за тем, чтобы короткие гидравлические шланги были соединены с насосом (насосной станцией), а длинные - с гидроинструментом.

8.4.9. При выполнении работ по перемещению элементов завала разжимом (комбинированным инструментом) расчет из двух пожарных подносит комплект инструментов с приспособлениями к месту работ. Выполняют операции по подготовке инструмента к работе. Рычаги разжима должны быть раздвинуты на полную величину их раскрытия.

После подготовки инструмента к работе оба номера расчета берут цепи со скобами и закрепляют их на рычагах разжима с помощью специальных осей с фиксаторами. Далее крюк одной цепи необходимо закрепить за стационарную надежно укрепленную конструкцию, а крюк другой цепи - за элемент завала, подлежащий перемещению. Убедившись в надежности сцепки, произвести сдвигание рычагов, при этом пожарный № 1 управляет рукояткой (поворачивает в направлении сведения рычагов) разжима, пожарный № 2 работает на насосе.

8.4.10 . Работы по подъему и фиксации на нужной высоте отдельных элементов завала производятся, как правило, при освобождении пострадавших, защемленных тяжелыми элементами конструкций, и т. д.

Для выполнения данной операции расчет из двух пожарных подносит комплект инструментов с приспособлениями к месту работ. Выполняют операции по подготовке инструмента к работе. Рычаги разжима перед началом проведения работ должны быть сведенными.

После подготовки инструмента к работе пожарный № 2 запускает насосную станцию (в соответствии с инструкцией по эксплуатации) или приводит в действие ручной насос. Пожарный № 1 подносит разжим к месту подъема конструкции, вставляет на всю длину рифленые концы рычагов инструмента в щель между грузом и твердой поверхностью. Убедившись в правильности установки разжима (рычаги разжима установлены перпендикулярно поднимаемой конструкции) и жесткости упорной поверхности, правой рукой поворачивает рукоятку управления на раздвигание рычагов и поднимает груз на высоту, достаточную для того, чтобы освободить пострадавшего.

Если при подъеме рычаги начинают выскальзывать из-под груза, необходимо приостановить его подъем, установив управляющую рукоятку в нейтральное положение. После этого вставить в образовавшуюся щель деревянный упор. Затем, повернув рукоятку управления в противоположную сторону, свести рычаги таким образом, чтобы можно было разжим продвинуть глубже в образовавшуюся щель и продолжить дальнейший подъем груза. При раскрытии рычагов разжима на полную величину вновь жестко вставить в образовавшуюся щель деревянный упор. Рекомендуется поддержка груза деревянными упорами во время и после его подъема. При подъеме (перемещении) конструкции необходимо следить за тем, чтобы не произошло разрушения данной конструкции или обрушения других элементов конструкций в зоне работ.

8.4.11 . При выполнении работ по пережиманию трубы (технологического трубопровода) для устранения утечек с использованием разжима расчет из двух пожарных подносит комплект инструментов с приспособлениями к месту работ. Выполняют операции по подготовке инструмента к работе. Рычаги разжима перед началом работ должны быть сведенными.

После подготовки инструмента к работе пожарный № 2 запускает насосную станцию (в соответствии с инструкцией по эксплуатации) или приводит в действие ручной насос. Пожарный № 1 подносит инструмент к выбранному участку поврежденной трубы и осуществляет раскрытие рычагов разжима. После того как рычаги разведены на такое расстояние, при котором труба свободно проходит между ними, захватывает трубу плоскими частями рычагов как можно ближе к их основанию и переводит рукоятку управления в положение "сжатие". Рычаги должны быть расположены перпендикулярно пережимаемой трубе. Пережав трубу, рукояткой управления развести рычаги, разжим переместить на 10-15 см вдоль оси трубы и установить рычаги перпендикулярно трубе. Произвести пережатие трубы еще раз в этом месте. После выполнения задачи рычаги развести, освободить инструмент, ручку управления привести в нейтральное положение.

8.4.12 . При выполнении работ по перекусыванию элементов конструкций(арматуры, уголка, листового металла) с помощью резака, комбинированного инструмента или кусачек расчет из двух пожарных подносит комплект инструмента к месту работ. Выполняют операции по подготовке инструмента к работе. Перекусываемая арматура (при необходимости) освобождается от бетона с помощью перфоратора на величину, позволяющую работать кусачками (150-200 мм).

После подготовки к работе пожарный № 1 подносит инструмент к месту перекусывания арматуры, раскрывает ножи на необходимую величину, накладывает их на арматуру под прямым углом, как можно ближе к шарнирному сочленению ножей и подает второму номеру расчета команду о подаче насосом рабочей жидкости к инструменту. Пожарный № 2, установив насос (насосную станцию) на горизонтальную площадку, приводит его в действие. Пожарный № 1 поворачивает рукоятку управления рабочего инструмента по часовой стрелке, ножи закрываются, и происходит перекусывание арматуры.

После перекусывания арматуры необходимо вернуть рукоятку управления в нейтральное положение, а затем, повернув ее против часовой стрелки, осуществить раскрытие ножей. При резании необходимо удерживать ножи инструмента перпендикулярно перерезаемому образцу. Неправильное расположение ножей (под острым углом) к перерезаемому образцу может привести к их поломке или травмированию людей.

Если ножницы перемещаются в направлении, опасном для пожарного (оператора) или других людей, следует немедленно прекратить дальнейшую работу, отпустить предохранительную рукоятку или повернуть рукоятку управления против часовой стрелки.

Если режущие челюсти ножниц начинают расходиться работу следует немедленно прекратить, иначе режущие челюсти могут быть повреждены или поломаны.

В местах, где перекусывание арматуры может привести к обрушению элементов конструкции, присутствие оператора нежелательно. В этом случае кусачки необходимо закрепить на перерезаемой арматуре, слегка придавить ножами пруток и с помощью веревки длиной 1-1,5 м или цепи и пожарного карабина для страховки за рукоятку прикрепить их к стационарному элементу конструкции. Управление насосом (резку) осуществляет оператор, который находится на расстоянии, равном длине шланга, протянутого от кусачек к насосу. При полном перекусывании прутка и обрушении конструкции ножницы остаются висеть на страховочной веревке.

8.4.13. При вскрытии запертых металлических дверей на пожаре с помощью гидравлического аварийно-спасательного инструмента расчет из двух пожарных подносит комплект инструментов с приспособлениями к месту работ. Выполняют операции по подготовке инструмента к работе.

После подготовки инструмента к работе (вариант, когда дверь открывается наружу) пожарный № 2 вставляет рабочие клиновидные рычаги в щель между краем наружного листа двери и дверной коробкой в районе крепления замка. При отсутствии щели (размере, близком к 0 мм) насадок - вскрыватель забивается в нее молотком или кувалдой. Пожарный № 1 вставляет в образованный рычагами насадка ложемент концы рычагов разжима и производит их раскрытие до тех пор, пока щель между листом двери и дверной коробкой не достигнет такого размера, при котором в нее можно вставить непосредственно концы рычагов разжима Далее вскрытие производится без насадка.

Если дверь не открывается, то необходимо повторить все вышеперечисленные операции на других наиболее укрепленных участках двери.

Если дверь открывается вовнутрь, то клиновидные рычаги вскрывателя вставляются в щель между полотном двери и дверной коробкой. Все последующие действия выполняются аналогично операциям, описанным выше.

8.4.14 . Работы по подъему и перемещению элементов завала выполняются с помощью домкратов расчетом из двух пожарных.

Домкраты применяются с комплектом приспособлений, в который входят: проушина, струбцина, захват, серьга, крюк, цепи.

Проушина предназначена для быстрого и надежного соединения домкрата со звеном цепи; крюк - для крепления за элемент завала или груз; серьга - для соединения звена цепи с крюком, струбциной или захватом; струбцина - для крепления за арматуру железобетонных элементов, захват - для крепления за металлические листы.

8.4.15. При выполнении работ по перемещению элементов завал обследуется на предмет устойчивости его элементов. В исходном положении шток домкрата находится в выдвинутом состоянии (длина его максимальна).

Пожарный № 1 навинчивает на концы штока и цилиндра проушины, подносит инструмент вместе с двумя цепями к месту проведения работ. Подбирает в завале неподвижный, хорошо закрепленный элемент и закрепляет на нем крюк с цепью. После этого он вставляет второе звено цепи в проушину со стороны кожуха цилиндра и растягивает инструмент с цепью. Потом закрепляет второй крюк (струбцину или захват) с цепью за подвижный элемент завала, который необходимо переместить, растягивает цепь, вставляет звено цепи в другую проушину со стороны штока.

Пожарный № 2 подносит к месту работ шланговую катушку и насос (насосную станцию). Устанавливает насос по возможности горизонтально (наклон насоса допускается на угол не более 15°), подсоединяет шланг к домкрату и насосу. При работе насоса шток цилиндра втягивается внутрь, перемещая груз, После полного втягивания цилиндра работу насоса необходимо остановить. При необходимости переместить груз дальше следует перевесить цепи в проушинах, сократив их длину, и повторить операцию в той же последовательности.

8.4.16. Домкраты имеют возможность не только "тянуть", но и "толкать", а также поднимать, подпирать и удерживать тяжелые предметы.

При проведении работ по подъему тяжелых элементов завала в исходном положении шток (штоки) домкратов находится во втянутом состоянии (длина его минимальна). Пожарный № 1 надевает на концы штока и цилиндра (двух штоков) специальные заглушки и подносит гидроинструмент к месту проведения работ. Выбирает в поднимаемой конструкции место без трещин и других повреждений для установки инструмента. После этого подводит под конструкцию инструмент и надежно его устанавливает, строго в вертикальном положении. Для предотвращения вдавливания опоры (второго штока) цилиндра в мягкую почв) необходимо использовать деревянные подкладки под основание опоры. Затем он поворачивает на цилиндре ручку управления в положение выдвигания штока (штоков) цилиндра. После того как шток цилиндра упрется в поднимаемую конструкцию (рис. 85), пожарный № 1 отходит от места подъема на безопасное расстояние и наблюдает за работой и положением цилиндра. Если при подъеме конструкции происходит смещение цилиндра от вертикального положения или конструкция дала трещину, пожарный № 1 дает команду пожарному № 2 о прекращении работы насоса и дальнейшего подъема конструкции. В данном случае необходимо поправить положение цилиндра или изменить место его установки, надежно закрепив конструкцию деревянными подпорками.

Пожарный № 2 подносит к месту проведения работ шланги и насос (насосную станцию). Устанавливает насос по возможности горизонтально (наклон насоса допускается на угол не более 15 °С), подсоединяет шланги к цилиндру и насосу.

8.4.17. При работе с гидроинструментом необходимо соблюдать следующие правила охраны труда:

запрещается перерезать электрические провода, находящиеся под напряжением;

использовать инструмент только по назначению;

все работы с гидроинструментом должны выполняться в средствах защиты головы, глаз и рук;

запрещается работать гидроинструментом с неисправными рабочими органами;

запрещается использовать напорные и сливные шланги, не прошедшие испытания, негерметичные (пропускающие жидкость) или не соответствующие требованиям технической документации;

необходимо применять для работы гидроинструмента только ту жидкость, которая указана в эксплуатационной документации (в зарубежных инструментах используются свои специальные рабочие жидкости, указанные в сопроводительной эксплуатационной документации);

переноску инструментов осуществлять за транспортировочные рукоятки, рабочими органами только назад или вертикально;

при перекусывании металлических конструкций рабочие органы кусачек (ножниц) должны располагаться только перпендикулярно данной конструкции, под углом 90°;

резку массивных элементов строительных конструкций необходимо выполнять только с помощником (вторым пожарным) для поддержания или отвода в безопасное место откусываемых элементов;

во избежание возникновения нежелательных усилий на режущих лезвиях не следует с силой удерживать кусачки в первоначальном положении при выполнении работы;

при перекусывании арматуры следить за тем, чтобы в результате перекусывании не произошло обрушения тяжелых элементов конструкций в зоне нахождения людей и проведения работ;

при перемещении или подъеме конструкции домкратом, либо разжимом пожарный № 1 должен находиться на безопасном расстоянии от работающего инструмента (возможны разрывы цепей, смещение от вертикальной оси инструмента, растрескивание или обрушение конструкций завала) и постоянно следить за его положением и устойчивостью;

запрещается залезать (вставлять руки) под поднятую гидроинструментом конструкцию без предварительного ее крепления надежными деревянными упорами;

если поднимаемый или перемещаемый груз неустойчив, его необходимо закрепить распорками (деревянными брусками);

при поднятии груза домкратами запрещается допускать их отклонение от вертикального положения и центровки нагрузки на плунжер, в случае установки домкрата на подкладки следует убедиться в его устойчивом положении;

в процессе работы с полной нагрузкой необходимо избегать просачивания рабочей жидкости (масла) между корпусом и поршнем, а также в других частях гидроинструмента, появление жидкости свидетельствует о том, что масса поднимаемого груза больше грузоподъемности гидроинструмента (домкрата);

в случае необходимости подъема груза, превышающего грузоподъемность одного домкрата, необходимо использовать несколько домкратов, сблокированных между собой и с отдельно стоящим насосом высокого давления,

не допускать нахождения посторонних лиц в зоне работы гидроинструмента.

Создан: 2016-09-18 16:04:59

1. Общие требования охраны труда

1.1. К работе с механизированным инструментом приказом руководителя подразделения допускаются лица прошедшие специальную подготовку сдавшие экзамены, получившие удостоверение установленного образца.

1.2. Техническое обслуживание и проверка исправности механизированного инструмента, которым укомплектованы пожарные автомобили, производится при смене караулов после каждого применения, ремонта, а также в сроки указанные в технических паспортах или инструкциях по их эксплуатации.

1.3. Инструмент должен иметь автоматическое отключение вращающихся режущих органов при прекращении воздействия на органы управления и защитный кожух, закрывающий режущую часть абразивного круга не менее на 1700.

1.4. При работе обеспечивать выхлоп отработанных газов, направленных в сторону от органов дыхания оператора и не загрязняющих зону его дыхания вредными примесями свыше норм, установленных соответствующим ГОСТ.

1.5. Не разрешается в качестве топлива использовать этилированный бензин.

1.6. Дополнительная заправка топливом инструмента допускается только при остановленном двигателе.

2. Требования охраны труда перед началом работ

2.1. Перед запуском двигателя механизированного инструмента проверить надежность крепления рамы, приставок, шины, отрезного круга, натяжения пильной цепи.

2.2. При запуске двигателя пильная цепь и отрезной круг не должны касаться каких-либо предметов, при этом запрещается наматывать на руку трос стартера на руку.

2.3. Перед резкой деталей и конструкций необходимо освободить место работы от предметов и материалов, которые могут затруднить свободное вращение диска или ограничить видимость места резки.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Работать с механизированным инструментом разрешается только в боевой одежде, каске с опущенным защитным щитком и рукавицах.

3.2. Работающий с механизированным инструментом должен стоять на прочном основании, и при работе постоянно удерживать обеими руками.

3.3. На холостом ходу, во избежание разноса, двигатель должен работать при отпущенном рычаге управления газа.

3.4. Начало резания и конец его (вывод рабочей части инструмента из пропила) должна выполнятся плавно, без рывков.

3.5. При разрыве или сбеге пильной цепи, ослабления крепления приставок, шин, отрезного круга, защитного кожуха и других неисправностях, обнаруженных в процессе выполнения работы, следует немедленно сбросить газ и остановить двигатель.

3.6. Резку конструкций и деталей необходимо выполнять в одной плоскости до полного разделения поверхности резки.

3.7. При резке объемных конструкций, их отрезаемые части необходимо поддерживать другими лицами боевого расчета, чтобы избежать заклинивания диска или травмирования окружающих отрезанными деталями.

3.8. При работе с механизированным инструментом запрещается:
работать неисправным инструментом и запускать двигатель без приставок;
включать сцепление на холостом режиме работы двигателя;
выводить двигатель без нагрузки на рабочие обороты;
производить регулировочные работы на приставках и устранять неисправности при работающем двигателе;
останавливать двигатель путем снятия колпака провода высокого провода напряжения в свече;
пользоваться механизированным инструментом без защитного кожуха;
находиться в опасной близости от работающей машины;
трогать вращающийся диск руками; без прямого указания старшего оперативного начальника выполнять резку проводов, кабелей и трубопроводов.

3.9. Переносить инструмент с работающим двигателем допускается при холостых оборотах двигателя.

3.10. Выключать двигатель машины разрешается только после удаления диска из разрезаемой детали.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. О каждом несчастном случае, работник обязан немедленно сообщить начальнику караула, а пострадавшему оказать доврачебную помощь, вызвать врача или доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

4.2. В случае возникновения пожара немедленно сообщить руководству подразделения и приступить к тушению пожара имеющими первичными средствами пожаротушения.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы заглушить двигатель.

5.2. Перекрыть краник подачи топлива.

5.3. Очистить механизированный инструмент от пыли и грязи, привести в транспортное положение и убрать в место хранения.

5.4. Спецодежду убрать в шкафы и вымыть руки и лицо с мылом.

5.5. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, доложить начальнику караула.

Разработал
Ответственный за охрану труда
ФКУ « ОФПС по Свердловской области (договорной)»___________________

Общие сведения

Первоочередные аварийно-спасательные работы (ПАСР), связанные с тушением пожаров, представляют собой действия по спасанию людей и оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим, а также эвакуацию имущества.

Эти работы в основном выполняются боевыми расчетами с использованием штатных средств спасания и немеханизированного инструмента, которыми укомплектованы пожарные автомобили .

Немеханизированный инструмент используется также для разборки строительных и технологических конструкций для выявления скрытых очагов горения, выпуска дыма, предотвращения горения М.Д. Безбородько, Учебник Пожарная техника, Москва, 2004 . Общим классификационным признаком немеханизированного пожарного инструмента является отсутствие механического привода и использование мускульной силы пожарных.

Традиционно ручной немеханизированный инструмент воспринимается как один из видов пожарно-технического вооружения .

К ручному немеханизированному инструменту относятся:

  • пожарные багры,
  • крюки,
  • топоры,
  • столярные ножовки,
  • ножницы для резки электропроводов.

Примеры ручного пожарного немеханизированного инструмента

  • пожарные багры:
    • БПМ -цельнометаллический;
    • БПН -насадной;
  • КП - пожарный крюк;
  • ломы пожарные :
    • ЛПТ – тяжелый;
    • ЛПЛ – легкий;
    • ЛПУ - универсальный;
    • Инструмент пожарного Хулиган ();
  • Топоры пожарные:
    • ТПП - топор пожарный поясной
  • Инструменты для резки электропроводов ГОСТ 16714-71. Инструмент пожарный ручной немеханизированный. Технические условия.

Технические требования

Ручной пожарный немеханизированный инструмент должен изготовляться в соответствии с требованиями ГОСТ 16714-71 по рабочим чертежам, утвержденным в установленном порядке.

Механические свойства металла ломов, крюков и головок багров должны быть не ниже, чем у стали марки 45 по ГОСТ 1050.

Полотно топора должно изготовляться из металла, по механическим свойствам не уступающего стали марки У7 по ГОСТ 1435.

Допускается изготовлять топоры цельнометаллическими с изолирующими рукоятками.

Остальные металлические детали инструментов должны изготовляться из углеродистой стали по ГОСТ 1050 или по ГОСТ 380.

Сварные швы должны быть ровными, без посторонних включений, наплывов и пережогов металла.

Заостренные рабочие части инструмента должны быть заточены, а затем термически обработаны на длине, не менее:

  • 60 мм - для крюков, багров, загнутых концов ломов и кирок топоров;
  • 150 мм - для прямых концов ломов;
  • 15 мм - для лезвий топоров. Твердость термически обработанных концов инструмента должна быть в пределах 48-54 HRC.
Параметр шероховатости Rа ≤ 2,5 мкм по ГОСТ 2789.

Топоры должны выпускаться с окончательно заточенным лезвием. По согласованию с заказчиком допускается изготовление топоров с предварительно заточенным лезвием.

Металлические поверхности инструментов должны быть гладкими, без трещин, волосовин, плен, вмятин, заусенцев, окалины, ржавчины и других дефектов, снижающих прочность, ухудшающих внешний вид и эксплуатационные качества инструмента. 2.8. Предельные отклонения размеров инструмента и их элементов, получаемых свободной ковкой, должны соответствовать ГОСТ 7829.

Лезвие и кирка топоров, а также головки багров должны находиться в плоскости, проходящей через середину посадочного отверстия (всада).

Отклонение от соосности не должно превышать 1,0 мм.

Все наружные механически не обработанные поверхности инструментов должны иметь лакокрасочное покрытие по ГОСТ 9.032-74, класс III. Допускается вместо лакокрасочного покрытия наносить антикоррозионное неорганическое покрытие.

Полотно топора должно быть прочно и плотно (без качки) насажено на топорище.

Топорище должно быть изготовлено из древесины твердых лиственных пород первого сорта: граба, ясеня, клена, бука, вяза или березы, удовлетворяющих требованиям ГОСТ 2695. Древесина должна быть здоровой, без сучков, трещин и гнили, с влажностью не более 15 абс. %. Допускается не более двух здоровых несквозных, вполне сросшихся с древесиной сучков на расстоянии не менее двух третей длины топорища от всада диаметром не более 6 мм.

Волокна древесины должны проходить в продольном направлении оси топорища. Отклонение волокон от продольной оси не должно превышать 20 мм на длине 1 м.

Параметр шероховатости Ra ≤ 0,63 мкм по ГОСТ 7016. Заусенцы, выбоины, бугры и околы не допускаются. Трещины допускаются только на всаженном конце длиной не более 20 мм.



Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Выселение. Приватизация. Перепланировка. Ипотека. ИСЖ