Выселение. Приватизация. Перепланировка. Ипотека. ИСЖ

GlobeGroup — ваша служба « одного окна» по любым лингвистическим услугам, предоставляемым населению.

Наше переводческое бюро осуществляет свою деятельность с 1999 года. Спектр услуг бюро переводов «GG » не ограничивается только переводческими, а включает также нотариальные услуги в сфере языкознания, услуги легализации, оформления документов, налаживания международных отношений, и сводится, по сути, к девизу, который был сформулирован в самые первые дни работы: « Через нас приходит понимание».

Глоуб Групп готовит нотариально-заверенный перевод документов в Москве и регионах. Это в первую очередь профессиональные переводчики, филологи, лексикографы, редакторы, корректоры, специалисты по нотариальному переводу и легализации, которые занимаются прикладной лингвистикой на протяжении всей своей жизни и которые знают цену словам.

Бюро нотариальных переводов на Академической

оказывает услуги по письменному переводу личных и корпоративных документов с последующим нотариальным заверением и легализацией для действия за рубежом и на территории Российской Федерации. Мы также оказываем услуги по устному переводу, сопровождению иностранных гостей и предоставлению переводчика любого иностранного языка для совершения сделок в нотариальных конторах.


Хотите перевод? Есть вопросы?

Перетащите файлы сюда или нажмите, чтобы загрузить документы.
Добавить файлы

Переводческое бюро Глоуб Групп

к настоящему времени располагает сильной командой профессиональных переводчиков и языковедов большинства европейских и азиатских языков. На данный момент наше бюро по переводу работает более чем с 30 языками мира , предоставляя лингвистические услуги во многих городах России и за рубежом.

Высокий профессионализм сотрудников, широкий спектр переводческих и лингвистических услуг, оперативность выполнения заказа, удобство сервиса — это, и многое другое, выгодно выделяет наш московский центр переводов на рынке переводческих услуг города Москвы. Судите сами:


Преимущества нотариального переводческого бюро « Глоуб Групп»:

Качество

Неизменно высокое качество - основной принцип в работе нашего бюро переводов , который мы строго соблюдаем и которым гордимся. Мы не обманываем и не манипулируем ценами, и если беремся за перевод — делаем его качественно и за ту стоимость, которая была озвучена при оформлении заказа!


Наше переводческое агентство готово учесть любые пожелания заказчика относительно стиля и терминологии перевода.

Оперативность

Мы всегда готовы принять и выполнить самый срочный перевод. Московское бюро переводов Globe Group имеет достаточно ресурсов и опыта для выполнения срочных переводов документов с нотариальным заверением в самые сжатые сроки.

Конфиденциальность

Мы гарантируем нашим клиентам полную конфиденциальность и сохранность документов при работе с нашим переводческим бюро.

Ценовая политика

Расценки на лингвистические услуги нашего агентства прозрачны и не предполагают каких-либо непредвиденных накруток. У нас периодически действуют скидочные акции, наши постоянные клиенты могут рассчитывать на значительные скидки. Узнайте наши цены на перевод документов с нотариальным заверением по всем видам услуг и Вы приятно удивитесь!

Оформление

По желанию заказчика мы можем выполнить перевод документации, перевод технической документации, перевод технических текстов с оформлением « один в один», то есть с полным соблюдением исходного форматирования, с сохранением таблиц, рисунков и тому подобное. Наше нотариальное бюро перевода поддерживает все основные форматы компьютерных документов, для сложных проектов мы привлекаем профессиональных верстальщиков.

Спектр услуг

Бюро переводов с нотариальным заверением «Globe Group» предлагает своим клиентам самый широкий спектр услуг по переводу:

  • письменные переводы
  • нотариальное удостоверение переводов
  • локализация веб-сайтов
  • редактирование текстов
  • устные переводы
  • консульская легализация и апостилирование документов
  • и многое другое.

Гибкость

Наше переводческое агентство — небольшое, и поэтому мы очень гибкие в принятии нестандартных решений и соблюдении индивидуального подхода к каждому клиенту.

Полезное

Накопи бонус

Скидка до 25% для "старых клиентов".

Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета

Скидка весь март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет

Акция - день рождения

Скидка 10% в Ваш день рождения.

Скидка пенсионерам

Скидка пенсионерам 10%

Скидка участникам ВОВ

Скидка участникам ВОВ 15%

Нотариальное заверение перевода личных документов

Для нотариального заверения перевода свидетельств о рождении, браке и т.п., дипломов, аттестатов, паспортов и других личных документов на русском языке, необходимо предоставить в Бюро переводов оригиналы этих документов. Перевод подшивается

Перевод с французского на английский язык: необычная история

Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).

Внутренний паспорт подразумевает собой главное удостоверение личности человека той или иной страны. Паспорт гражданина Таджикистана, согласно внутреннему законодательству, объединяет в себе документ внутренний. Это документ номер один в пакете документов гражданина.

Граждане страны имеют возможность использовать различные виды документов в зависимости от назначения.

  • Общегражданский выдается для граждан и используется для пребывания в стране и за ее пределами.
  • Дипломатический заграничный (серия D, красная обложка) для консульской и дипломатической миссии.
  • Служебный заграничный (категория S, черная обложка) для граждан, решающих служебный вопросы вне Таджикистана.
  • Общегражданский заграничный (категория N, коричневая обложка).

Жители республики могут получить документ на 16 страницах (старый образец). Каждый загранпаспорт имеет свой номер и серию. Обязательно внесение биометрики в документ. Он действует на протяжении десяти лет со дня выдачи. Детям, не достигшим 16, выдадут его на срок от трех до пяти лет (в зависимости от возраста соискателя).

С 2014 года действует закон, согласно которому паспорт гражданина меняют на электронную карту. Смена старого образца происходит постепенно. Срок его действия является конечной датой его использования. Старый документ содержит фото с подписью на первой странице. Серия и номер представлены в перфорированном виде на всех листах паспорта. Также в нем есть информация о браке, прописке и детях. Электронная карта содержит чип, содержащий личную информацию: номер, имя, фото, форма подписи, личная биометрика. Фото необходимо скрепить мокрой печатью. Выдача этого документа занимает до двадцати дней.

Условия выдачи загранпаспорта

Для выезда, проживания за границей и въезда в страну граждане страны могут получить загранпаспорт нужного образца. Дипломатический и служебный варианты оформляют в целях осуществления официальных визитов и командировок. При наличии частных поездок, обучении на территории других государств лица оформляют общегражданский загранпаспорт.

В Министерство внутренних дел необходимо предъявить следующие документы:

  • Анкета с личной подписью заявителя;
  • Оригинал//копия гражданского паспорта страны;
  • Фото 3,5*4,5 (4 шт.). Фото должно быть цветным.
  • Документы из военкомата (для мужчин 18-27 лет);
  • Оригинал//копия свидетельства о рождении;
  • Квитанции об уплате.

Перфорированный номер и серия также присутствуют в этом документе. Продление свидетельства гражданина производится один раз: общегражданский - сроком на три года, дипломатический и служебный - на один год. Выдача осуществляется в течение пятнадцати дней, при неотложных обстоятельствах - семи и трех дней. Оплата при срочном оформлении увеличивается в два и три раза соответственно.

Перевод паспорта на русский язык

Граждане Таджикистана при въезде в страны безвизового соглашения, в частности в РФ, могут использовать загранпаспорт местного образца. Однако для оформления многих документов на территории России его необходимо перевести на русский язык. Перевод документов перед предоставлением в нотариальную контору необходимо делать в официальном бюро переводов. Случаи, для которых понадобится перевод общегражданского таджикского свидетельства резидента:

  • Оформление вида на жительство, первичная регистрация на территории России;
  • Получение прописки;
  • Получение права на работу;
  • Осуществление финансовых операций через российский банк и другие.

Перевод всех страниц паспорта необязателен (в зависимости от целевого назначения документации). При заверке документов нотариус обязательно проверяет наличие квалификации у переводчика. Перевод закрепляется подписью и печатью юриста и переводчика и подшивается к основной документации.

Смена таджикского паспорта на российский

При необходимости таджики могут получить российский паспорт. Процедура оформления нового документа может быть длительной (на общих основаниях) и быстрой (упрощенной). Скорый порядок (6–12 месяцев) возможен при наличии следующих факторов:

  • Жители стран СНГ;
  • Лица, окончившие советский или российский вуз;
  • Ветераны ВОВ;
  • Граждане Таджикистана, отказавшиеся от российского подданства ранее;
  • Лица, имеющие близких родственников в РФ;
  • Люди, знающие русский язык. От теста освобождаются выпускники советской школы.

Для подтверждения желания получить российский гражданский паспорт необходимо предоставить заявление на ВНЖ, справки с места работы о квалификации и доходах, копию общегражданского паспорта, его перевод, заверенный нотариально, квитанции об уплате сборов.

Двусторонние поездки граждан РФ и Таджикистана

Согласно правилам, пропуском на территорию стран является заграничный паспорт. Российский гражданский паспорт не является допуском в Таджикистан с начала 2019 года. Граждане России обязаны встать на учет в органах власти в течение трех дней со дня въезда. Граждане Таджикистана пересекают русский кордон при наличии загранпаспорта. Лица, нарушившие эти условия, могут получить штраф и отказ во въезде.

211.4 KiB
146 Downloads

Для пересечения границ Таджикистана русский гражданин визу не оформляет. Визовое разрешение понадобится при условии пребывания на территории Таджикистана больше трех месяцев. Для граждан государств, не имеющих визовое соглашение с Таджикистаном, виза в Таджикистан необходима. Получить ее они могут в консульстве или посольстве Таджикистана. Виза в Таджикистан иностранцами оформляется в зависимости от цели визита и сроков.

- /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium

List of most popular given names - The most popular given names vary nationally, regionally, and culturally. Lists of widely used given names can consist of those most often bestowed upon infants born within the last year, thus reflecting the current naming trends, or else be… … Wikipedia

Contributors - ▪ 2000 Adams, Andy. Editor and Publisher, Sumo World. Author of Sumo; Sumo World Record Book.  sports and games: Judo; Wrestling: Sumo Ahn, Ki suk. Assistant Editor, Shindonga of Donga Ilbo.  biographies (in part) Alder,… … Universalium

performing arts - arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical. The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains … Universalium

Macedonia naming dispute - Macedonia (region) Macedonia (Greece) … Wikipedia

Víctimas de la Segunda Guerra Mundial - Anexo:Víctimas de la Segunda Guerra Mundial Saltar a navegación, búsqueda La contabilización de las víctimas de la Segunda Guerra Mundial ha sido objeto de numerosos estudios, que generalmente ofrecen estimaciones de entre 55 y 60 millones de… … Wikipedia Español

Anexo:Víctimas de la Segunda Guerra Mundial - La Unión Soviética fue el país con más víctimas mortales durante la segunda guerra mundial: más de 26 millones, donde solo 8.860.400 eran militares. La contabilización de las víctimas de la Segunda Guerra Mundial ha sido objeto de numerosos… … Wikipedia Español

World War II casualties - World War II was humanity s deadliest war, causing tens of millions of deaths. The tables below provide a detailed country by country count of human losses.Total human lossesThe total estimated human loss of life caused by World War II was… … Wikipedia

List of cities, towns and villages in Cyprus - Map of Cyprus Nicosia, Capital of … Wikipedia

Military of Azerbaijan - Infobox National Military name = Azeri Armed Forces native name = Azərbaycan Silahlı Qüvvələri caption = Azerbaijan coat of arms headquarters= Baku commander in chief= President Ilham Aliyev minister=Colonel General Safar Abiyev minister title =… … Wikipedia

Armenian Apostolic Church - One Holy Universal Apostolic Orthodox Armenian Church Official standard of the Catholicos of All Armenians of the Armenian Apostolic Church. Founder The Apostles Bartholomew and Thaddeus … Wikipedia

Перед Вами - культовый роман «Бойцовский клуб» в переводе А. Амзина. Своеобразный манифест «сердитых молодых людей» нашего времени... Это - самая потрясающая и самая скандальная книга 1990-х. Книга, в которой устами Чака Паланика заговорило не просто «поколение икс», но - «поколение икс» уже озлобленное, уже растерявшее свои последние иллюзии. Вы смотрели фильм «Бойцовский клуб»? Тогда - читайте книгу, по которой он был снят!

Бойцовский клуб (перевод А.Егоренкова) Чак Паланик

Перед Вами - культовый роман «Бойцовский клуб» в переводе А. Егоренкова. Своеобразный манифест «сердитых молодых людей» нашего времени... Это - самая потрясающая и самая скандальная книга 1990-х. Книга, в которой устами Чака Паланика заговорило не просто «поколение икс», но - «поколение икс» уже озлобленное, уже растерявшее свои последние иллюзии. Вы смотрели фильм «Бойцовский клуб»? Тогда - читайте книгу, по которой он был снят!

Бойцовский клуб (перевод Д.Савочкина) Чак Паланик

Перед Вами - культовый роман «Бойцовский клуб» в переводе Д.А. Савочкина. Своеобразный манифест «сердитых молодых людей» нашего времени... Это - самая потрясающая и самая скандальная книга 1990-х. Книга, в которой устами Чака Паланика заговорило не просто «поколение икс», но - «поколение икс» уже озлобленное, уже растерявшее свои последние иллюзии. Вы смотрели фильм «Бойцовский клуб»? Тогда - читайте книгу, по которой он был снят!

Переводы Виктор Гюго

1886, Одесса – 1938, репрессирован в Ленинграде В первой, вышедшей в Киеве тиражом 150 экземпляров, книге Лившица «Флейта Марсия» имелся почти традиционный для тех лет раздел «Переводы» – все из «проклятых поэтов» Рембо, Корбьера и Роллина. Номинально Лившиц принадлежал к кубофутуристам киевской группы «Гилея», но именно глубокие корни творчества Лившица, идущие в мировую культуру (прежде всего – французскую), делали этот «союз» натужным и искусственным, – бурлюковское «Каждый молод, молод, молод..», конечно, можно выдавать за «вольный перевод»…

Страна теней (Народный перевод) Колин Уилсон

У фантастического цикла “Мир пауков” огромное количество поклонников в России. Но вопреки этому факту четвертый роман цикла “Shadowland” (2003) пока не выходил в России, несмотря на обещания издательства АСТ. Понятно дело, что для поклонников этого цикла такая ситуация была непереносима. И вот, поклонники подготовили свой перевод. Действие цикла происходит в Америке далекого будущего. Люди одичали, а их место “царей природы” заняли насекомые пауки и жуки, которые оказались способны даже построить своеобразное общество…

Коран (Перевод смыслов Османова) Undefined Undefined

Новый перевод Корана сделан известным востоковедом, профессором М-Н. О. Османовым. Первый полный перевод на русский язык непосредственно с арабского оригинала, был выполнен Г. С. Саблуковым в 1878 году в городе Казани.В предлагаемом Вам переводе, профессор Османов в меру своих сил воссоздал арабский оригинал, приблизив его к пониманию читателя. Здесь следует сказать, что обычному человеку бывает нелегко понять все слова Аллаха. В этих случаях переводчик старался подбирать такие выражение, которые наиболее соответствовали оригиналу. Безукоризненно…

Undefined Undefined

Код завета. Библия: ошибки перевода Оксана Гор

Библия – это человеческие рассуждения о Боге. Поэтому вполне понятно, что Библия содержит некоторые заблуждения. Это касается и Ветхого, и Нового Завета. Эти заблуждения множились на протяжении двух тысячелетий и по сей день продолжают распространяться. Ошибки в переводе Библии – одна из наиболее распространенных причин для заблуждений. Мария и Иосиф бегут с младенцем Христом в Египет, а в самом ли деле святое семейство покинуло Иудею, или все это опять новозаветное изобретение? Был ли крещен Иисус? И если да, то кем? Или опять выдумка? Где Иисус…

Переводы польских форумов за 2007 г. Undefined Undefined

Переводы польских форумов за 2008 г. Undefined Undefined

У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво - иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное - особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге - польская логика и польское представление…

Радостная Весть. Новый Завет в переводе с… Новый Завет

Перевод «Радостная Весть» отличается точностью и ясностью изложения. Его главный принцип - передача смысла оригинала, а не буквальное следование иноязычному тексту. Издание сопровождается историко-филологическими примечаниями, учитывающими последние результаты новозаветных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей. Точный смысловой перевод по-новому открывает древний оригинал и опровергает предубеждение, что Библия - это собрание благочестивых повествований, не имеющих отношения к современности. «Радостная Весть.…

Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера) Поль Элюар

В издание вошли стихотворения из наиболее значительных поэтических сборников Элюара (1895-1952), включавших циклы, охватывающие его творчество с 1914 по 1951 гг., от ранних сюрреалистических до героических времени Сопротивления и самых поздних стихов.Настоящее издание – наиболее полное собрание стихотворений Элюара на русском языке. Все стихи даны в переводе одного поэта – Мориса Николаевича Ваксмахера (1926-1994).Статья и примечания принадлежат перу Самария Израилевича Великовского (1931-1990), одного из лучших специалистов по французской поэзии XIX и XX…

Переводы из Уильяма Йейтса(Григорий Кружков)… Уильям Йейтс

В творчестве, великого ирландского поэта-символиста Уильяма Батлера Иейтса (1865–1939) слились два поэтических течения - кельтского Возрождения и английского романтизма. Последователь Блейка и Шелли, ученик знаменитой теософки Блаватской, Иейтс всю жизнь изучал оккультные науки. Но высшей истиной для него оставалась поэзия. Данное двуязычное издание включает стихи из всех книг Иейтса - от ранней лирики до `Последних стихотворений` - в переводе Григория Кружкова. В Приложение вошла прозаическая книга `Per Amica Silentia Lunae`, в которой Иейтс изложил…

Коран (Поэтический перевод Шумовского) Коран

Прозой нельзя переводить Коран - этим убивается природа великой Книги, сам ее дух. Когда рифмованную прозу Корана переводят обычной, то от этого падают яркость, выразительность, выпуклость коранической речи. Нужно помнить о том, что поэзией пронизано все аравийское мироощущение (даже в области астрономии), арабское стихотворное искусство создало образцы мирового значения, поэтому переливающаяся разными красками игра коранических созвучий была близка слушателям страстного мекканского проповедника, сколь бы разнороден состав этих людей…

- /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium

List of most popular given names - The most popular given names vary nationally, regionally, and culturally. Lists of widely used given names can consist of those most often bestowed upon infants born within the last year, thus reflecting the current naming trends, or else be… … Wikipedia

Contributors - ▪ 2000 Adams, Andy. Editor and Publisher, Sumo World. Author of Sumo; Sumo World Record Book.  sports and games: Judo; Wrestling: Sumo Ahn, Ki suk. Assistant Editor, Shindonga of Donga Ilbo.  biographies (in part) Alder,… … Universalium

performing arts - arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical. The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains … Universalium

Macedonia naming dispute - Macedonia (region) Macedonia (Greece) … Wikipedia

Víctimas de la Segunda Guerra Mundial - Anexo:Víctimas de la Segunda Guerra Mundial Saltar a navegación, búsqueda La contabilización de las víctimas de la Segunda Guerra Mundial ha sido objeto de numerosos estudios, que generalmente ofrecen estimaciones de entre 55 y 60 millones de… … Wikipedia Español

Anexo:Víctimas de la Segunda Guerra Mundial - La Unión Soviética fue el país con más víctimas mortales durante la segunda guerra mundial: más de 26 millones, donde solo 8.860.400 eran militares. La contabilización de las víctimas de la Segunda Guerra Mundial ha sido objeto de numerosos… … Wikipedia Español

World War II casualties - World War II was humanity s deadliest war, causing tens of millions of deaths. The tables below provide a detailed country by country count of human losses.Total human lossesThe total estimated human loss of life caused by World War II was… … Wikipedia

List of cities, towns and villages in Cyprus - Map of Cyprus Nicosia, Capital of … Wikipedia

Military of Azerbaijan - Infobox National Military name = Azeri Armed Forces native name = Azərbaycan Silahlı Qüvvələri caption = Azerbaijan coat of arms headquarters= Baku commander in chief= President Ilham Aliyev minister=Colonel General Safar Abiyev minister title =… … Wikipedia

Armenian Apostolic Church - One Holy Universal Apostolic Orthodox Armenian Church Official standard of the Catholicos of All Armenians of the Armenian Apostolic Church. Founder The Apostles Bartholomew and Thaddeus … Wikipedia



Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Выселение. Приватизация. Перепланировка. Ипотека. ИСЖ