Выселение. Приватизация. Перепланировка. Ипотека. ИСЖ

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.

1.1. Настоящая инструкция предназначена для трактористов, занятых заготовкой кормов на кормоуборочных машинах и агрегатах (кормоуборочные и силосоуборочные комбайны, косилки, грабли, тюкоукладчики и т.п.), уборкой соломы и сена (волокуши, стогометатели, копновозы и т.п.) и работников, занятых ручными работами (кошение, прессование сена (соломы), скирдование, погрузка тюков), а также искусственной сушкой кормов и закладкой сена в хранилища.

1.2.-1.5. Включите п.п. 1.2.-1.5. инструкции № 300.

1.6. Трактористы (машинисты самоходных кормоуборочных комбайнов, косилок), занятые уборкой кормов, помимо требований настоящей- инструкции должны соблюдать требования Типовой отраслевой инструкции № 2.

1.7. К работе на стогометателях, к обслуживанию пресс-подборщиков, тюкоукладчиков допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, имеющие соответствующее удостоверение.

1.8. К обслуживанию вентиляционных установок сенохранилищ допускаются лица не моложе 18 лет.

1.9. К работе в качестве скирдоправов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний для работы на высоте.

Беременные женщины к работе по скирдованию сена (соломы) не допускаются.

1.10.-1.20. Включите п.п. 1.6.-1.16. . инструкции № 300.

1.2.Опасные состояния:

Отсутствие защитных ограждений приводов рабочих органов;

колющее, режущее воздействие рабочих органов машин и инструмента,

Появление напряжения на корпусе электрифицированных машин из-за нарушения изоляции.

1.22. Опасные действия:

работа на высоте;

работа в одежде со свободно свисающими концами;

Работа пресс-подборщика в стационарном режиме без дополнительного ограждения карданного вала.

Тракторист является старшим на кормоуборочном агрегате, и его указания обязаны выполнять все работники, обслуживающие агрегат

Проверьте наличие первичных средств пожаротушения на пожарном щите в местах закладки, досушивания и хранения кормов. Он должен быть укомплектован огнетутпителями пенными - 2 шт., баграми - 2 шт., ломами - 2 шт., топорами - 2 шт., лопатами - 2 шт., ведрами - 2 шт., вилами, граблями, бочкой с водой и ящиком с песком

Машины и агрегаты должны быть укомплектованы огнетушителями и лопатами.

В процессе работы машин, оборудования, транспортеров, вентиляторовнедопускайтепробуксовыванияремнейикасаниявращающимися рабочими органами кожухов или корпусов, так как это может привестик пожару.

1.27.При заготовке кормов не работайте на машинах без капотов или с открытыми капотами

1.28.Систематически очищайте машины, особенно двигатель, от растительных остатков, а искрогаситель от нагара.

Своевременно очищайте подвижные рабочие органы машин от намоток растительности.

Перед пуском машин проверьте надежность их фиксации, крепление деталей, электродвигателя, натяжение приводных ремней, наличие смазки в подшипниках, легкость вращения, а также убедитесь в отсутствии посторонних предметов в вентиляторе и воздуховодах.

Не запускайте вентиляционную установку при неисправной электролинии.

Пуск вентиляционных установок производите последовательно. Не допускайте одновременного включения двух и более вентиляторов.

Вентиляционную установку, оборудованную воздухонагревателем, располагайте на расстоянии не менее 5 м от места хранения сена.

Подогретый воздух в воздухопроводный канал подавайте по металлическому воздухопроводу или брезентовому рукаву, пропитанному огнестойким составом.

Не эксплуатируйте воздухонагреватели с неисправными топливной аппаратурой и электрозажиганием, не храните топливо в непосредственной близости от воздухонагревателей или мест досушивания.

Непрерывно наблюдайте за работой воздухонагревателя, не допускайте скопления растительных остатков вблизи него.

Не оставляйте без присмотра работающие вентиляционные агрегаты.

Во время грозы отключите электродвигатели от сети.

1.39.Во избежание создания пожароопасной обстановки перед въездом в склад или сенной сарай водители транспортных средств обязаны проверить исправность и надежность крепления искрогасителя.

Во избежание загорания кормов от непосредственного соприкосновения с выхлопными трубами, коллекторами или глушителями, не подъезжайте к скирдам ближе 3 м.

Во время погрузки кормов в кузов транспортного средства заглушите двигатель. Выезд из склада или сенного сарая осуществляйте только после осмотра места стоянки машины и уборки сена (соломы) вблизи выхлопной трубы.

1.42. Не пользуйтесь открытым огнем и не производите сварочные работа и местах заготовки, досушивания и хранения кормов и в непосредственной близости от них (ближе 100 м).

1.43.-1.48. Включите п.п. 1.17.-1.22. * Инструкция не распространяется на работы но заготовке и хранению силоса и сенажа в хранилищах и сенажных (силосных) башнях

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

2.1.-2.3. Включите п.п. 2.1.-2.3. инструкции №300.

Для трактористов

2 4. Проверьте техническое состояние машин и машинно-тракторных агрегатов для уборки кормов. Убедитесь в их исправности, в наличии и исправности инструментов, приспособлений для устранения неисправностей и забивании рабочих органов машин и агрегатов.

Колесные трактора установите на максимальную ширину колеи.

Проверьте наличие, исправность и надежность фиксации защитных ограждений вращающихся рабочих органов и их приводов Ограждение карданного вала зафиксируйте к неподвижным частям машины и трактора.

Убедитесь в исправности и надежности крепления ножей измельчающего аппарата. При осмотре измельчающего аппарата зафиксируйте измельчающий барабан от проворачивания.

Осмотрите режущий аппарат машин, убедитесь в надежности крепления пальцев, а на роторных косилках - пластинчатых ножей, сломанные сегменты и пластинчатые ножи замените.

На подборщиках-копнителях проверьте:

крепление и состояние подбирающих пальцев (поломанные и согнутые пальцы замените);

натяжение втулочно-роликовых цепей (при необходимости подтяните);

Состояние площадки для обслуживания, лестниц и перил. Подножка должна быть чистой, не загромождена посторонними предметами. На входе должна быть предохранительная цепочка или планка;

Исправность сигнализатора и механизма автоматической выгрузки копны.

2. 9. Проверьте техническое состояние пресс-подборщиков- затяжку гаек главной передачи, кривошипа, втулок, коромысел и зубьев упаковщика, крепление ножа поршня и противорежущего ножа, а также наличие предохранительного упора на дне прессовальной камеры. При стационарной работе убедитесь в наличии дополнительного переносного ограждения карданного вала.

2.10. Проверьте взаимодействие механизмов пресс-подборщика путем вращения маховика вручную/

2 11. Проверьте техническое состояние тюкоукладчика:

исправность подножки для входа на рабочее место и перил;

работу гидросистемы, взаимодействие всех платформ и работу сталкивающего механизма;

состояние и натяжение канатов платформы копнителя;

наличие тента для защиты рабочих от солнца.

2.12. Проверьте техническое состояние транспортировщиков штабелей тюков: правильность регулировки натяжения канатов боковых стяжек. При правильно отрегулированной длине стяжек зубья захватов входят под штабель на одинаковой высоте.

2.13.Проверьте исправность стогометателя: отсутствие трещин, погнутостей и перекосов в стойках, раскосах, раме подъемника и грабельной решетке; затяжку всех креплений, наличие дросселирующих шайб и отсутствие подтекания масла в соединениях гидравлических шлангов.

При навеске стогометателей во избежание опрокидывания агрегата закрепите уравновешивающие грузы, установите колеса трактора на максимальную ширину колеи.

Осмотрите тяговый трос волокуши и убедитесь в его пригодности. Концы троса, а также места сращивания должны быть тщательно заделаны и на длине не менее 0,5 м обшиты брезентом или другим плотным материалом, окрашенным в желтый цвет. Диаметр троса должен быть не менее 18 мм. На одном шаге свивки допускается не более 12 оборванных проволок при крестовой свивке и не более 6 при односторонней свивке

2.16. Проверьте исправность узла сцепления тягового троса с тросами волокуши.

2.17. Опробуйте работу рабочих органов кормоуборочных комбайнов и машин путем холостого прокручивания и убедитесь в отсутствии посторонних шумов, повышенной вибрации, запаха гари и т.п.

Для работников обслуживающих оборудование для искусственной сушки сена и закладки его на хранение

2.18.Осмотрите укладчик грубых кормов в сенных сараях и убедитесь в исправности привода, тросов, монорельса, упора, тележки, крепления грейфера и противовеса

2.19.При укладке кормов в сенные сараи с помощью ленточных или пневмотранспортеров убедитесь в их исправности в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, а также в наличии ограждений на подвижных частях, исправности кабеля, правильности натяжения ленты, отсутствии на них посторонних предметов и т.п.

2.20.Осмотрите совместно с электротехническим персоналом оборудование вентилируемых сенохранилищ и убедитесь.

При выполнении операций по заготовке кормов возможны наезды и опрокидывания машин, падения с высоты, повреждения от вращающихся и движущихся частей, особенно при регулировочных и ремонтных работах и др. В процессе скашивания трав и расстила в валки для очистки режущего аппарата и перевода его в транспортное положение пользуются специальными крючками и щитками, работают в рукавицах. Нож заменяют вдвоем. При смене затупившихся или поврежденных ножей следует соблюдать меры предосторожности. Вынимать нож из пальцевого бруса и вставлять его на место надо в рукавицах, направляя нож деревянной прокладкой. Запасные ножи хранят в деревянном чехле. Менять ножи у жаток и сенокосилок, работающих от ВОМ, можно только при заглушенном двигателе трактора. Перед ворошением и сгребанием сена в валки проверяют надежность соединения механизмов, наличие и исправность кожухов, средств сигнализации. При очистке рабочих органов тракторных граблей от сена следят за тем, чтобы ноги не находились под поднятым грабельным аппаратом. При подборе сена из валков с прессованием в тюки, погрузкой, транспортировкой и укладкой тюков на хранение проверяют исправность и работоспособность механизмов. Лица, подающие сено на подборщик, должны находиться на расстойнии не менее 1,5 м от машины, а вилы держать не ближе 0,5 м от приемной камеры пресс-подборщика. Нельзя находиться на прессовальной камере и других частях машины пресс-подборщика, заглядывать в прессовальную камеру при работе подборщика вхолостую, проталкивать во время работы сено в приемную камеру пресс-подборщика, очищать подборщик руками. Для скирдования сена и соломы привлекают скирдоправов - квалифицированных рабочих, имеющих допуск к работе на высоте и прошедших текущий инструктаж. Площадка для скирдования должна быть ровной и располагаться не ближе 30 м от линии электропередач. Перед началом скирдования проводят продольную осевую линию, по которой должен двигаться трактор, а также поперечную ограничительную линию (место остановки трактора при втаскивании волокуши на скирду). Скирдование выполняют только в светлое время суток на исправном агрегате при скорости ветра не более 6 м/с; скирдование во время грозы не допускается. Число скирдоправов, одновременно находящихся на скирде, не должно превышать 6; они должны работать на расстоянии не ближе 1,5 м от края скирды. Действиями механизатора, подающего массу на скирду, руководит старший скирдоправ с помощью заранее условленных сигналов. Когда высота скирды достигает 2 м, вокруг нее выстилают слой соломы шириной 2 м и высотой 1 м. Скирдоправам нельзя находиться ближе 3 м от подающего устройства стогометателя. Подъем и опускание рабочих со скирды осуществляют при помощи приставной или веревочной лестницы с подстраховкой (закрепляют верхнюю часть лестницы канатом, соединенным с металлическим стержнем диаметром не менее 14 мм и длиной 2 м, воткнутым перпендикулярно стоящей лестнице в нижнюю часть скирды с обратной стороны). Запрещено поднимать (опускать) на скирду лиц при помощи стогометателя. Транспортная скорость стогометателя без груза по дорогам с сухим твердым покрытием не должна превышать 17 км/ч. Не разрешается при переездах двигаться накатом; ездить в ночное время без габаритных указателей; перевозить людей в камерах, отрывать порцию сена (соломы) поворотом трактора и поднятием платформы, навешенной на раму подъемника, работать со стогометателем на узкой колее, подъезжать к месту скирдования с грабельной решеткой, поднятой на высоту 1,5 м; двигаться со скоростью 3 км/ч (на первой передаче) при максимально поднятой грабельной решетке и делать крутые повороты, резкие движения; находиться под раскрывающимися когтями стогометателя. Назначенные для заготовки кормов рабочие проходят инструктаж и периодический медосмотр. Руководитель работ по скирдованию сена (соломы) назначает старшего и отводит место для отдыха и приема пищи на расстоянии не менее 100 м от стога (скирды), инструктирует рабочих о мерах противопожарной безопасности и обеспечивает их противопожарным инвентарем и медицинской аптечкой. К обслуживанию электрооборудования допускают электромонтеров, имеющих квалификацию не ниже группы III. Запрещено обслуживание электрооборудования и распределительных щитов лицами, не имеющими допуска. Работы по заготовке сена и сенажа проводят только в светлое время суток. Запрещено закладывать корма под линиями электропередач и в непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой, а также на площадках, имеющих уклон и выбоины. Размеры бурта, траншеи, кургана не ограничиваются, однако угол возвышения кургана, въезда на бурт, выезда из траншеи не должен превышать 20°. Вершина кургана в процессе работы должна быть плоской и иметь площадь не менее 12 м2. Неиспользованные траншеи ограждают, а не подлежащие использованию засыпают. Технику для скашивания и измельчения массы готовят в соответствии с требованиями заводских инструкций и правил безопасности. Перед началом работ по заготовке сенажа и силоса наращивают борта транспортных средств и контролируют запоры, подготавливают подъездные пути к хранилищам и полям, следят за наполнением кузова транспортных средств. Транспортные средства при загрузке зеленой массой двигаются на расстоянии не ближе 1,5 м слева от комбайна; нахождение людей в кузове транспортного средства при загрузке зеленой массы не допускается. Со стороны разгрузки транспортных средств на расстоянии не менее 1 м от края траншеи устанавливают предохранительный брус. Разравнивают и трамбуют зеленую массу гусеничным трактором (непропашным); двери кабин тракторов открывают и фиксируют в открытом положении. Перед закладкой сенажа в сенажные башни проверяют отсутствие в них людей, надежно закрепляют загрузчик к загрузочному трубопроводу, проверяют состояние и проводят пробное включение пневмотранспортера и распределителя массы. Герметизацию массы после заполнения башни, а также обслуживание оборудования внутри башни проводят только в положении, когда погрузчик опущен на высоту 40...60 см от поверхности массы. Устанавливают транспортные средства под разгрузку, проводят выгрузку и разравнивание зеленой массы по указанию ответственного лица, назначенного приказом руководителя предприятия, несущего персональную ответственность за организацию безопасной работы. Ответственное лицо до начала работы определяет и указывает всем работающим место для отдыха и приема пищи. К работе на механизмах по заготовке силоса и сенажа допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр и обучение. Администрация обеспечивает персонал, обслуживающий распределитель и разгрузчик, проверенными и испытанными предохранительными поясами, касками, противогазами и страховочными канатами, подлежащими проверке через каждые Юдней. 14.4.

Добавлен на сайт:

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предназначена для трактористов, занятых заготовкой кормов на кормоуборочных машинах и агрегатах (кормоуборочные и силосоуборочные комбайны, косилки, грабли, тюкоукладчики и т.п.), уборкой соломы и сена (волокуши, стогометатели, копновозы и т.п.), и работников, занятых ручными работами (кошение, прессование сена (соломы), скирдование, погрузка тюков), а также искусственной сушкой кормов и закладкой сена в хранилища.

1.2. Высокая производственная дисциплина, знание и точное выполнение требований инструкции обеспечивают безопасность работающего, сохранность машин и оборудования.

1.3. Лица, поступающие на работу, проходят медицинский осмотр в порядке, установленном органами здравоохранения.

1.4. К самостоятельной работе допускаются лица, прошедшие инструктажи (вводный и первичный на рабочем месте), ознакомившиеся с особенностями и приемами безопасного выполнения работы и прошедшие стажировку в течение 2 - 14 смен под руководством бригадира или опытного наставника.

1.5. Разрешение на самостоятельное выполнение работ (после проверки полученных знаний и навыков) дает руководитель работ, прохождение инструктажей и допуск к самостоятельной работе фиксируются в журнале регистрации проведения инструктажей на рабочем месте с указанием даты, темы, номера инструкции или ее наименования и сопровождаются подписями инструктируемого и инструктирующего.

1.6. Трактористы (машинисты самоходных кормоуборочных комбайнов, косилок), занятые уборкой кормов, помимо требований настоящей инструкции, должны соблюдать требования Типовой отраслевой Инструкции N 2.

1.7. К работе на стогометателях, к обслуживанию пресс-подборщиков, тюкоукладчиков допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, имеющие соответствующее удостоверение.

1.8. К обслуживанию вентиляционных установок сенохранилищ допускаются лица не моложе 18 лет.

1.9. К работе в качестве скирдоправов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний для работы на высоте.

Беременные женщины к работе по скирдованию сена (соломы) не допускаются.

1.10. Выполняйте только ту работу, которая поручена вам руководителем работ, не допускайте на рабочее место посторонних лиц и не перепоручайте свою работу другим лицам.

1.11. Курите только в специально отведенных и оборудованных для этих целей местах, имеющих бачки с водой или ящик с песком и надпись "Место для курения".

1.12. Не курите в поле в период созревания зерновых культур, уборки, стогования соломы, сена и т.п., на стационарных зерноочистительных и зерносушильных комплексах, а также на складах ГСМ, аммиачной воды, пестицидов, в местах приготовления рабочих растворов и смесей пестицидов, консервантов и минеральных удобрений, а также при работе с ними.

1.13. Появление на работе в нетрезвом виде и распитие на производстве спиртных напитков запрещается, так как это является грубейшим нарушением правил внутреннего распорядка и приводит к авариям и травмам.

1.14. При работе в поле отдыхайте и принимайте пищу в полевых вагончиках, а при их отсутствии - в специально отведенных для этой цели местах, которые должны быть оборудованы навесом, молниезащитой и обозначены хорошо видными со всех сторон вехами высотой 2,5 - 3 м и фонарями для освещения в темное время суток.

1.15. Не отдыхайте под транспортными средствами и сельскохозяйственными машинами, в копнах, скирдах, высокой траве, кустарнике и других местах, где возможно движение машин.

1.16. На время грозы все виды полевых работ прекратите и укройтесь в оборудованном в соответствии с п. 1.10 месте для отдыха.

1.17. Не укрывайтесь от грозы в кабинах машин, под машинами, в копнах, стогах и скирдах, под одиночными деревьями и другими предметами, возвышающимися над окружающей местностью.

1.18. При групповой работе (двое или более работников) руководителем работ из числа работников назначается старший. Выполнение распоряжений старшего обязательно для других работников и обслуживающего персонала.

1.19. В процессе производственной деятельности на работников воздействуют опасные и вредные производственные факторы:

Движущиеся машины и механизмы;

Подвижные части производственного оборудования;

Материалы, разрушающиеся конструкции;

Повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов;

Повышенное напряжение в электрической цепи, при замыкании которой оно может пройти через тело человека;

Острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности заготовок, инструментов и оборудования;

Расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);

Повышенные запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

Повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

Повышенный уровень шума на рабочем месте;

Повышенный уровень вибрации;

Повышенная или пониженная влажность воздуха;

Повышенная или пониженная подвижность воздуха;

Недостаточная освещенность рабочей зоны;

Повышенный уровень ультрафиолетовой радиации.

1.20. Опасные и вредные производственные факторы реализуются в травмы или заболевания при опасном состоянии машин, оборудования, инструментов, среды и совершении работниками опасных действий.

1.20.1. Опасные состояния:

Открытые вращающиеся и движущиеся части машин и оборудования;

Скользкие поверхности;

Захламленность рабочего места посторонними предметами и технологическим продуктом.

1.20.2. Опасные действия:

Использование машин, оборудования, инструмента не по прямому назначению и в неисправном состоянии;

Отдых работников в неустановленных местах;

Выполнение работ при неблагоприятных атмосферных явлениях (гроза, ураган, ливневые дожди, град, смерч и т.п.);

Работа или нахождение под поднятым грузом;

Выполнение работ в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

1.21. Опасные состояния:

Отсутствие защитных ограждений приводов рабочих органов;

Колющее, режущее воздействие рабочих органов машин и инструмента;

Появление напряжения на корпусе электрифицированных машин из-за нарушения изоляции.

1.22. Опасные действия:

Работа на высоте;

Работа в одежде со свободно свисающими концами;

Работа пресс-подборщика в стационарном режиме без дополнительного ограждения карданного вала.

1.23. Тракторист является старшим на кормоуборочном агрегате, и его указания обязаны выполнять все работники, обслуживающие агрегат.

1.24. Проверьте наличие первичных средств пожаротушения на пожарном щите в местах закладки, досушивания и хранения кормов. Он должен быть укомплектован огнетушителями пенными - 2 шт., баграми - 2 шт., ломами - 2 шт., топорами - 2 шт., лопатами - 2 шт., ведрами - 2 шт., вилами, граблями, бочкой с водой и ящиком с песком.

1.25. Машины и агрегаты должны быть укомплектованы огнетушителями и лопатами.

1.26. В процессе работы машин, оборудования, транспортеров, вентиляторов не допускайте пробуксовывания ремней и касания вращающимися рабочими органами кожухов или корпусов, так как это может привести к пожару.

1.27. При заготовке кормов не работайте на машинах без капотов или с открытыми капотами.

1.28. Систематически очищайте машины, особенно двигатель, от растительных остатков, а искрогаситель - от нагара.

1.29. Своевременно очищайте подвижные рабочие органы машин от намоток растительности.

1.30. Перед пуском машин проверьте надежность их фиксации, крепление деталей, электродвигателя, натяжение приводных ремней, наличие смазки в подшипниках, легкость вращения, а также убедитесь в отсутствии посторонних предметов в вентиляторе и воздуховодах.

1.31. Не запускайте вентиляционную установку при неисправной электролинии.

1.32. Пуск вентиляционных установок производите последовательно. Не допускайте одновременного включения двух и более вентиляторов.

1.33. Вентиляционную установку, оборудованную воздухонагревателем, располагайте на расстоянии не менее 5 м от места хранения сена.

1.34. Подогретый воздух в воздухопроводный канал подавайте по металлическому воздухопроводу или брезентовому рукаву, пропитанному огнестойким составом.

1.35. Не эксплуатируйте воздухонагреватели с неисправными топливной аппаратурой и электрозажиганием, не храните топливо в непосредственной близости от воздухонагревателей или мест досушивания.

1.36. Непрерывно наблюдайте за работой воздухонагревателя, не допускайте скопления растительных остатков вблизи него.

1.37. Не оставляйте без присмотра работающие вентиляционные агрегаты.

1.38. Во время грозы отключите электродвигатели от сети.

1.39. Во избежание создания пожароопасной обстановки перед въездом в склад или сенной сарай водители транспортных средств обязаны проверить исправность и надежность крепления искрогасителя.

1.40. Во избежание загорания кормов от непосредственного соприкосновения с выхлопными трубами, коллекторами или глушителями не подъезжайте к скирдам ближе 3 м.

1.41. Во время погрузки кормов в кузов транспортного средства заглушите двигатель. Выезд из склада или сенного сарая осуществляйте только после осмотра места стоянки машины и уборки сена (соломы) вблизи выхлопной трубы.

1.42. Не пользуйтесь открытым огнем и не производите сварочные работы в местах заготовки, досушивания и хранения кормов и в непосредственной близости от них (ближе 100 м).

1.43. Изучите правила пользования средствами пожаротушения, обеспечьте к ним свободный доступ. Не используйте пожарный инвентарь для других целей.

1.44. Изучите приемы освобождения пострадавших от действия электрического тока и оказания первой доврачебной помощи при травмировании работников.

1.45. Если произошел несчастный случай, окажите пострадавшему первую доврачебную помощь (при отсутствии людей на месте происшествия - самопомощь) и сообщите руководителю работ о несчастном случае.

1.46. Сообщите руководителю работ о неисправностях машин, возникших в процессе работ, самостоятельное устранение которых может привести к аварии и несчастным случаям.

Устраняйте такие неисправности и опасности при обязательном участии руководителя работ с привлечением вспомогательных работников, использованием инструмента и приспособлений, гарантирующих безопасное выполнение этой операции.

1.47. На территории хозяйств, в производственных, санитарно-бытовых помещениях, на рабочем месте соблюдайте чистоту. Выполняйте правила личной гигиены.

1.48. Лица, нарушившие требования инструкции, привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего распорядка хозяйства, за исключением случаев, когда нарушение требований влечет уголовную ответственность.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотрите средства индивидуальной защиты, убедитесь в их исправности и соответствии вашему размеру. Наденьте средства индивидуальной защиты, заправьте и застегните спецодежду на все пуговицы, не допускайте свисающих концов, подберите волосы под головной убор. Косынку следует повязывать так, чтобы не было свободно свисающих концов.

2.2. Не переодевайтесь вблизи вращающихся или движущихся деталей и механизмов машин и оборудования.

2.3. При получении от руководителя работ задания ознакомьтесь с маршрутами движения агрегата (машины) к месту работы и схемой движения во время работы.

Для трактористов

2.4. Проверьте техническое состояние машин и машинно-тракторных агрегатов для уборки кормов. Убедитесь в их исправности, в наличии и исправности инструментов, приспособлений для устранения неисправностей и забивания рабочих органов машин и агрегатов.

Колесные трактора установите на максимальную ширину колеи.

2.5. Проверьте наличие, исправность и надежность фиксации защитных ограждений вращающихся рабочих органов и их приводов. Ограждение карданного вала зафиксируйте к неподвижным частям машины и трактора.

2.6. Убедитесь в исправности и надежности крепления ножей измельчающего аппарата. При осмотре измельчающего аппарата зафиксируйте измельчающий барабан от проворачивания.

2.7. Осмотрите режущий аппарат машин, убедитесь в надежности крепления пальцев, а на роторных косилках - пластинчатых ножей, сломанные сегменты и пластинчатые ножи замените.

2.8. На подборщиках-копнителях проверьте:

Крепление и состояние подбирающих пальцев (поломанные и согнутые пальцы замените);

Натяжение втулочно-роликовых цепей (при необходимости подтяните);

Состояние площадки для обслуживания, лестниц и перил. Подножка должна быть чистой, не загромождена посторонними предметами. На входе должна быть предохранительная цепочка или планка;

Исправность сигнализатора и механизма автоматической выгрузки копны.

2.9. Проверьте техническое состояние пресс-подборщиков - затяжку гаек главной передачи, кривошипа, втулок, коромысел и зубьев упаковщика, крепление ножа поршня и противорежущего ножа, а также наличие предохранительного упора на дне прессовальной камеры. При стационарной работе убедитесь в наличии дополнительного переносного ограждения карданного вала.

2.10. Проверьте взаимодействие механизмов пресс-подборщика путем вращения маховика вручную.

2.11. Проверьте техническое состояние тюкоукладчика:

Исправность подножки для входа на рабочее место и перил;

Работу гидросистемы, взаимодействие всех платформ и работу сталкивающего механизма;

Состояние и натяжение канатов платформы копнителя;

Наличие тента для защиты рабочих от солнца.

2.12. Проверьте техническое состояние транспортировщиков штабелей тюков: правильность регулировки натяжения канатов боковых стяжек. При правильно отрегулированной длине стяжек зубья захватов входят под штабель на одинаковой высоте.

2.13. Проверьте исправность стогометателя: отсутствие трещин, погнутостей и перекосов в стойках, раскосах, раме подъемника и грабельной решетке; затяжку всех креплений, наличие дросселирующих шайб и отсутствие подтекания масла в соединениях гидравлических шлангов.

2.14. При навеске стогометателей во избежание опрокидывания агрегата закрепите уравновешивающие грузы, установите колеса трактора на максимальную ширину колеи.

2.15. Осмотрите тяговый трос волокуши и убедитесь в его пригодности. Концы троса, а также места сращивания должны быть тщательно заделаны и на длине не менее 0,5 м обшиты брезентом или другим плотным материалом, окрашенным в желтый цвет. Диаметр троса должен быть не менее 18 мм. На одном шаге свивки допускается не более 12 оборванных проволок при крестовой свивке и не более 6 при односторонней свивке.

2.16. Проверьте исправность узла сцепления тягового троса с тросами волокуши.

2.17. Опробуйте работу рабочих органов кормоуборочных комбайнов и машин путем холостого прокручивания и убедитесь в отсутствии посторонних шумов, повышенной вибрации, запаха гари и т.п.

2.18. Осмотрите укладчик грубых кормов в сенных сараях и убедитесь в исправности привода, тросов, монорельса, упора, тележки, крепления грейфера и противовеса.

2.19. При укладке кормов в сенные сараи с помощью ленточных или пневмотранспортеров убедитесь в их исправности в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, а также в наличии ограждений на подвижных частях, исправности кабеля, правильности натяжения ленты, отсутствии на них посторонних предметов и т.п.

2.20. Осмотрите совместно с электротехническим персоналом оборудование вентилируемых сенохранилищ и убедитесь:

В исправности и правильной установке воздухораспределительной системы и вентилятора;

В исправности электрического кабеля, питающего вентиляционные установки и другое оборудование, а также в том, что он защищен от повреждения или подвешен на высоту, недоступную для прикосновения машин и людей. Не допускается укладка кабеля во влажную землю без укладки его в трубу;

В наличии ограждений на подвижных частях электродвигателя, вентиля тора и передаточного механизма, а также решетки с ячейками 50x50 мм на входном отверстии вентилятора;

В том, что пусковая (рубильники, выключатели, магнитные пускатели и т.д.) и предохранительная аппаратура в установках и механизмах закрытого типа, электродвигатели, корпуса пусковой, защитной и регулирующей аппаратуры, силовых шкафов, распределительных щитов и т.д. заземлены (занулены).

Для скирдоправов

2.21. Осмотрите лестницы и убедитесь в их исправности, ступени лестниц должны быть врезаны в тетивы через каждые 2 м, и на концах лестниц должны быть стяжные болты. Нижние концы лестниц должны быть оснащены острыми металлическими башмаками для предотвращения скольжения лестниц по земле. По надписи на бирке убедитесь в том, что срок очередного испытания лестницы не истек (деревянные лестницы испытываются через 6 месяцев, металлические - через 1 год). Веревочные лестницы должны быть сухими, целыми, без оборванных прядей, ступени прочно сращены с тетивами.

2.22. Осмотрите страховочный канат и по надписи на бирке убедитесь в том, что срок очередного испытания его не истек (канат испытывают не реже чем через 6 месяцев).

2.23. Проверьте наличие ломов, предназначенных для крепления страховочных канатов при завершении скирдования. Лом должен быть ровным, с гладкой поверхностью, без заусенцев.

2.24. Проверьте наличие и исправность средств сигнализации (свистков и флажков) для двусторонней связи старшего скирдоправа с трактористом - машинистом стогометателя.

2.25. Проверьте состояние ручной косы:

Вспомогательная ручка должна быть прочно закреплена на ручке-косьяке на уровне пояса косаря;

Металлическое кольцо для соединения косы с ручкой-косьяком должно быть достаточно прочным и соответствовать размерам нижнего конца ручки косьяка и клина для крепления косы;

Коса не должна иметь деформаций, трещин и заусенцев. Лезвие косы должно быть правильно заточено.

2.26. Осмотрите лезвие косы. При большом затуплении произведите ее оттяжку молотком на специальной наковальне-бабке. Поверхность бойка наковальни-бабки должна быть слегка выпуклой, гладкой, без заусенцев. После заточите лезвие косы специальным бруском или напильником. Наждачный брусок должен иметь длину не менее 200 - 250 мм. При заточке косы держите наждачный брусок за ручку и не подводите руку близко к лезвию косы.

2.27. Проверьте наличие и исправность инструмента, инвентаря и приспособлений:

Молоток должен иметь поверхность бойка слегка выпуклую, гладкую, без выбоин и наклепов, он должен быть надежно насажен на деревянную ручку и расклинен заостренным металлическим клином;

Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь выработки, трещин, забоин и заусенцев. Раздвижные ключи не должны иметь люфта в подвижных частях;

Напильники, шаберы, стамески, долота и другой ручной инструмент должны иметь ручку с металлическим кольцом, предохраняющим ее от скалывания. Рабочие части инструмента должны быть правильно заточены и не иметь забоин и других повреждений;

Ручки ручного инструмента должны быть изготовлены из сухого дерева твердых и вязких пород (клен, дуб, вяз, рябина и т.п.). Поверхность ручки должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, заусенцев, сучков и следов масла, с продольным расположением волокон по всей длине;

Ударные инструменты (зубило, бородок, просечка, керн и т. п.) не должны иметь скошенных или сбитых затылков, заусенцев;

Отвертка должна быть с прямым стержнем, прочно закрепленным в ручке, должна иметь ровные боковые грани;

Тара, носилки и т.п. должны быть исправны, не иметь торчащих гвоздей, прутьев, сломанных досок и т.д.;

Для переноски инструментов, если это требуется по условиям работы, каждому рабочему выделяется сумка или легкий переносной ящик.

2.28. Не приступайте к работе на неисправной машине (агрегате, оборудовании) при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты, не пользуйтесь неисправным инструментом, инвентарем и приспособлениями.

2.29. Убедитесь, что рабочие места, площадки и лестницы (машин и производственных зданий) не захламлены посторонними предметами, не залиты маслом, топливом и другими техническими жидкостями, не засыпаны технологическим продуктом, не загрязнены комьями земли.

3. Требования безопасности во время работы

Для трактористов

3.1. Перед началом движения (включением) машин и агрегатов убедитесь, что с транспортеров, режущих аппаратов и других узлов убраны инструмент и детали, а также в том, что возле машины, узлов и в зоне движения нет людей.

3.2. Переводите жатку в рабочее положение только после того, как убедитесь в том, что около места, на которое она станет, нет людей.

3.3. Включайте рабочие органы при малых оборотах двигателя и постепенно увеличивайте обороты измельчающего барабана до максимальных. Скашивание растений кормо- и силосоуборочными комбайнами начинайте при максимальных оборотах измельчающего барабана.

3.4. При движении машин, агрегатов не находитесь на их пути. При агрегатировании косилок, комбайнов и т.д. с трактором не подходите к прицепному устройству со стороны режущего аппарата.

3.5. Очистку, регулировку, устранение неисправностей машин и агрегатов производите при остановленных рабочих органах и выключенном двигателе.

3.6. Не допускайте работы комбайнов при открытых люках измельчающих барабанов.

3.7. При заточке ножей измельчающего барабана с помощью имеющегося на комбайне заточного приспособления соблюдайте требования безопасности:

Установите средние обороты двигателя трактора (скорость вращения измельчающего барабана при этом составит 600 - 800 об/мин.);

Поперечную подачу шлифовального камня производите постепенно на один щелчок фиксатора;

Не просовывайте руки и различные предметы в камеру измельчающего барабана;

Не кладите на заточное приспособление инструменты и другие предметы, т.к. они могут попасть под ножи барабана;

Находитесь при заточке сбоку комбайна;

Заточку производите в защитных очках.

3.8. Если на комбайне установлен новый нож, вначале заточите его до уровня остальных ножей, а затем произведите заточку всех ножей.

3.9. Замену ножей измельчающего барабана производите в рукавицах при выключенном двигателе машины (трактора) с обязательной фиксацией барабана от случайного проворачивания.

Крышку измельчающего барабана открывайте после полной остановки барабана.

3.10. Замену ножа режущего аппарата производите вдвоем в рукавицах:

при демонтаже (монтаже) удерживайте и тяните (толкайте) нож за пятку, а заедание ножа в пальцевом брусе устраняйте деревянным бруском длиной не менее 400 мм.

3.11. Очистку режущего аппарата производите в рукавицах специальными чистиками (крючками).

3.12. Следите, чтобы карданный вал пресс-подборщика, предназначенного для работы в стационарном режиме, был оборудован дополнительными ограждениями.

3.13. Во время работы пресс-подборщика не находитесь возле маховика, на прессовальной камере, прицепе и т.п. и не заглядывайте в прессовальную камеру.

3.14. Для вязания тюков используйте только специальную проволоку (шпагат). Во время работы не поправляйте руками проволоку (шпагат) в вязальном аппарате и не стягивайте узлы с крючка узлоуловителя.

3.15. Во время регулировок не располагайте руки вблизи поршня. При очистке прессовальной камеры через загрузочное окно поршень отведите в крайнее переднее положение, двигатель трактора выключите.

3.16. Перед погрузкой копны на копновоз подайте звуковой сигнал, убедитесь, что в копне, рядом с ней и в зоне движения агрегата нет людей.

3.17. Скорость движения трактора с навесным копновозом не должна превышать 10 км/час.

3.18. Не поднимайте и не перевозите груз массой больше величины, допустимой для данного копновоза.

3.19. Соблюдайте скорость движения стогометателя, которая не должна превышать:

При движении по дороге с сухим покрытием - 17 км/час;

При движении по грунтовым дорогам и полям - 5 км/час;

При движении с грузом - 3 км/час.

3.20. Ремонт навешенного на трактор стогометателя, копновоза производите в опущенном положении.

3.21. Через каждые 10 часов работы подтягивайте болты крепления опорной и передней рам стогометателя.

3.22. Не находитесь под поднятой грабельной решеткой стогометателя.

3.23. При формировании скирды не берите порции сена (соломы) стогометателем путем поворота трактора или поднятием грабельной решетки. Взятие порции сена (соломы) осуществляйте движением трактора задним ходом (назад) при поднятой на высоту не более 0,25 м грабельной решетке.

3.24. Не поднимайте (опускайте) стогометателем людей на скирду.

3.25. Скорость движения тракторов при сволакивании сена (соломы) тросовыми волокушами должна быть не более 4 - 5 км/час.

3.26. Выполняйте распоряжения старшего скирдоправа. Следите за сигналами, подаваемыми старшим скирдоправом и трактористом - машинистом стогометателя.

3.27. Не сращивайте тросы путем завязывания узлов, не применяйте петли вместо колец и крюков.

3.28. Не применяйте для удлинения волокуши стальные канаты диаметром менее 18 мм.

Для работников, занятых кошением вручную

3.29. Во время кошения вручную в рабочей зоне в радиусе не менее 5 м не должно быть людей.

3.30. Величину захвата косой растительной массы соизмеряйте с сопротивлением скашиваемой растительности и рельефом поля (луга).

3.31. Внимательно следите за микрорельефом поля (луга), чтобы избежать удара косы о посторонние предметы (камни, пни, металлические предметы и т.п.) и не вогнать косу в землю, т.к. это может привести к поломке косы и травмированию.

3.32. При перерывах в работе косы укладывайте (вешайте, ставьте) в специально отведенные места.

3.33. При небольших переходах с косой на плече выдерживайте расстояние от впереди идущего человека не менее 5 м. Перед поворотом убедитесь в том, что никого не заденете косой.

3.34. Не очищайте лезвие косы пальцами, делайте это пучком растительной массы с затылочной части косы.

Для работников, обслуживающих кормоуборочные машины

3.35. При подаче сена (соломы) вилами в пресс-подборщик, работающий стационарно, располагайтесь не ближе 1,5 м от него. Подавайте сено (солому) хорошо насаженными исправными вилами. Вилы при подаче не должны доходить до подборщика ближе 0,5 м.

3.36. Не проталкивайте руками сено (солому) в приемную камеру и в подборщик.

3.37. В процессе работы тюкоукладчика соблюдайте осторожность, находясь около рабочих цепей подборщика и поперечного конвейера.

3.38. Принимая тюки, следите за работой поперечного транспортера, тюки принимайте и перекладывайте только в рукавицах.

Не проталкивайте тюки в подборщик тюкоукладчика на ходу.

3.39. Перекладку связывающего ряда и ручную доукладку обрушившихся тюков осуществляйте только при остановленном агрегате и выключенном вале отбора мощности трактора.

3.40. Перед выгрузкой штабеля на землю убедитесь в отсутствии людей в опасной зоне. Во время выгрузки не подправляйте штабель вручную. Перед опрокидыванием порожней платформы-накопителя откройте переднюю решетку.

3.41. Во время работы транспортировщика (подъем, опускание штабеля) не находитесь в непосредственной близости от машины.

3.42. При обслуживании транспортировщика платформу опустите. Не работайте даже под частично поднятой платформой.

3.43. Транспортным средствам не допускается подъезжать к кормоуборочным машинам во время загрузки на ходу на расстояние менее 1,5 м.

3.44. Не допускается нахождение в кузовах транспортных средств людей во время их загрузки измельченной массой.

3.45. При погрузке тюков в транспортное средство вручную располагайтесь не ближе 1 м от борта кузова. Тюки подавайте с одной стороны, не допуская травмирования лиц, принимающих груз.

3.46. При укладке тюков в штабеля или в кузове транспортного средства не подходите к краю на расстояние менее 1,5 м.

3.47. При укладке тюков с помощью ленточных транспортеров не поднимайтесь и не спускайтесь на (по) ленте транспортера.

3.48. Для подъема на транспортное средство или штабель и спуска с них используйте приставные или веревочные лестницы.

Для скирдоправов

3.49. При работе на скирде находитесь на расстоянии не менее 1,5 м от ее края.

3.50. При укладке скирды, начиная с высоты 2 м, устройте вокруг нее подстилку из сена (соломы) шириной не менее 2 м и высотой не менее 1 м.

3.51. При подаче сена (соломы) стогометателем на скирду находитесь не ближе 3 м от грабельной решетки.

3.52. При работе с вилами соблюдайте расстояние до других скирдоправов не менее 3 м.

3.53. Поднимайте инструмент на скирду (опускайте с нее) только с помощью веревки. Перед подъемом (спуском) убедитесь в надежном креплении инструмента к веревке.

3.54. Для подъема (спуска) на скирду пользуйтесь приставными или веревочными лестницами, которые в верхней части должны быть закреплены страховочным канатом, конец которого переброшен через скирду и прикреплен к металлическому лому, воткнутому в нижнюю часть скирды на глубину не менее 2 м.

3.55. Перед подъемом (спуском) на скирду убедитесь в надежности укрепления лестницы и страховки (потянув несколько раз страховочный канат).

3.56. Подъем (спуск) на скирду осуществляйте только по разрешению старшего скирдоправа.

3.57. При скирдовании сена (соломы) соблюдайте следующие требования:

Одновременное нахождение на скирде более 6 человек не допускается;

Не производите скирдование во время грозы; при силе ветра более 6 м/с; в темное время суток;

Не находитесь под грабельной решеткой или раскрывающимися когтями стогометателя;

Не сбрасывайте сено (солому) вручную с грабельной решетки;

Не находитесь на скирде во время обеденного перерыва;

Не сбрасывайте со скирды и не оставляйте на ней инструменты;

Не подходите к волокуше сзади и сбоку на расстояние меньше длины троса между волокушей и трактором;

Не садитесь на солому, перемещаемую волокушей.

Для работников, обслуживающих оборудование для искусственной сушки сена и закладки его на хранение

3.58. Осмотр и очистку вентиляционных каналов сенохранилищ с принудительным вентилированием проводите под наблюдением работника.

3.59. При обнаружении неисправности в электрооборудовании отключите оборудование и вызовите электрика.

3.60. При укладке кормов в сенные сараи соблюдайте следующие требования безопасности:

О включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов предупреждайте рабочих световым или звуковым сигналом;

Загружайте транспортер, загрузочный бункер, грейфер равномерно, не допускайте перегрузки транспортера, грейфера, загрузочного бункера;

Не кладите и не оставляйте после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере инструмент и посторонние предметы;

Во время работы оборудования сенохранилищ не касайтесь руками натяжных роликов, лент транспортеров, электродвигателей и других движущихся частей;

Не поправляйте на ходу груз на ленте транспортера;

Удаление застрявших предметов производите после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора;

Очистку пневмотранспортера производите через специальные люки, предназначенные для этих целей;

Транспорт при загрузке (выгрузке) кормов в (из) сенные сараи под монорельс подавайте со стороны привода;

При работе на укладчике грубых кормов работник, управляющий приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, находящегося в кузове транспорта и обеспечивающего захват груза грейфером.

3.61. При разборке скирды и выгрузке кормов из сенных сараев не допускайте образования свисающих козырьков.

3.62. Следите, чтобы в соломе (сене), подаваемой на скирду, в загрузочный бункер, на транспортер и т.п., не было посторонних предметов (камни, палки и т.д.).

3.63. Работайте в рукавицах и защитных очках, чтобы избежать ранения рук, глаз острыми концами соломы (сена), а также засорения глаз.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Соблюдайте осторожность при обнаружении взрывоопасных предметов (гранат, снарядов, мин и т.д.). При обнаружении этих предметов работу прекратите, обозначьте место и сообщите руководителю работ об их обнаружении.

4.2. В случае возникновения пожара на стационарных объектах вызовите пожарную команду, сообщите руководителю работ и примите меры к ликвидации очага загорания.

4.3. При поражении работника электрическим током как можно быстрее освободите пострадавшего от его действия (продолжительность действия тока определяет тяжесть травмирования), для этого быстро отключите рубильник или другое устройство.

4.4. При невозможности быстрого отключения электроустановки примите меры по освобождению пострадавшего от токоведущих частей:

При освобождении пострадавшего от токоведущих частей или провода под напряжением до 1000 В пользуйтесь веревкой, палкой, доской или другими сухими токонепроводящими предметами или оттяните пострадавшего за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой;

Если пострадавший касается провода, который лежит на земле, то прежде чем подойти к нему, подложите себе под ноги сухую доску, сверток сухой одежды или какую-либо сухую, не проводящую электрический ток подставку, и отделите провод от пострадавшего с помощью сухой палки, доски. Рекомендуется при этом действовать, по возможности, одной рукой;

Если пострадавший судорожно сжимает в руке один токоведущий элемент (например, провод), отделите пострадавшего от земли, просунув под него сухую доску, оттянув ноги от земли веревкой или оттащив за одежду. Соблюдайте при этом описанные выше меры безопасности;

При оттаскивании пострадавшего за ноги не касайтесь его обуви или одежды, если ваши руки не изолированы или плохо изолированы, т.к. обувь и одежда могут быть сырыми и явиться проводниками электрического тока. Для изоляции рук, особенно если необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, наденьте диэлектрические перчатки, при их отсутствии обмотайте руки шарфом или используйте любую другую сухую одежду;

Если нет возможности отделить пострадавшего от токоведущих частей или отключить электроустановку от источника питания, то перерубите провода топором с сухим деревянным топорищем или перекусите их инструментом с изолированными ручками (пассатижи, кусачки). Перерубайте и перекусывайте провода пофазно, т.е. каждый провод в отдельности. Можно воспользоваться и неизолированным инструментом, но надо обернуть его рукоятку сухой шерстяной или прорезиненной материей;

Если поражение произошло на ЛЭП, прибегните к короткому замыканию всех проводов, для этого набросьте на них проволоку, металлический трос или голый провод. Перед замыканием проводов ЛЭП один конец набрасываемого провода заземлите (подсоедините к металлической опоре, заземляющему спуску и т.д.).

Следите за тем, чтобы набрасываемый провод не коснулся пострадавшего или людей, оказывающих помощь.

4.5. Если пораженный находится в сознании, но испугался, растерялся и не знает, что для освобождения от тока ему необходимо оторваться от земли, резким окриком "подпрыгни" заставьте его действовать правильно.

4.6. При возникновении пожара на электроустановках первый, заметивший загорание, должен сообщить об этом в пожарную охрану, ответственному за электрохозяйство, начальнику цеха.

4.7. При возникновении пожара в самой электроустановке или вблизи нее, в первую очередь, до прибытия пожарных, произведите отключение электроустановки от сети. Если это невозможно, то попытайтесь перерезать провода (последовательно, по одному) инструментом с изолированными ручками.

4.8. При тушении пожара под напряжением пользуйтесь углекислотными ручными огнетушителями типа ОУ-2, ОУ-5, ОУ-8 или стационарным типа ОСУ-5, а также углекислотно-бромэтиловыми ОУБ-3, ОУБ-7, при этом не прикасайтесь к проводам и кабелям, корпусам электроустановок. Можно использовать для тушения сухой чистый песок. При пользовании огнетушителями ОП-1 и ОП-2 не направляйте струю порошка на раскаленные предметы - возможен взрыв.

4.9. Не применяйте для тушения пожара в электроустановке, находящейся под напряжением, химически пенные или химически воздушно-пенные огнетушители.

Оказание доврачебной помощи

4.10. Поражение электрическим током. После освобождения пострадавшего от действия электрического тока уложите его на подстилку и тепло укройте, быстро, в течение 15 - 20 сек., определите характер требующейся первой медицинской помощи, организуйте вызов врача и примите следующие меры:

Если пострадавший дышит и находится в сознании, уложите его в удобное положение, расстегните на нем одежду. До прихода врача обеспечьте пострадавшему полный покой и доступ свежего воздуха, следите за его пульсом и дыханием. Не позволяйте пострадавшему до прихода врача вставать и двигаться, а тем более продолжать работу;

Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, но у него сохраняются устойчивые дыхание и пульс, постоянно следите за ними, давайте ему нюхать нашатырный спирт и обрызгивайте лицо водой, обеспечивая полный покой до прихода врача;

При отсутствии дыхания, а также редком, судорожном дыхании, остановке сердца (отсутствии пульса) немедленно делайте искусственное дыхание, закрытый массаж сердца.

Искусственное дыхание и массаж сердца начинайте проводить не позднее чем через 4 - 6 мин. с момента прекращения сердечной деятельности и дыхания, т.к. после этого срока наступает клиническая смерть.

Ни в коем случае не закапывайте пострадавшего в землю.

4.11. Искусственное дыхание "изо рта в рот" или "изо рта в нос". Уложите пострадавшего на спину, расстегните стесняющую дыхание одежду, под лопатки подложите валик из одежды. Обеспечьте проходимость дыхательных путей, которые могут быть закрыты запавшим языком или инородным содержимым. Для этого голову пострадавшего максимально запрокиньте, подкладывая одну руку под шею и надавливая другой на лоб. В этом положении рот обычно раскрывается, а язык смещается к задней стенке гортани, обеспечивая проходимость дыхательных путей. Если во рту имеется инородное содержимое, поверните плечи и голову пострадавшего набок и очистите полость рта и глотки бинтом, носовым платком или краем рубашки, намотанным на указательный палец.

Если рот не открылся, то осторожно введите металлическую пластинку, дощечку и т.п. между задними зубами, откройте рот и при необходимости очистите полость рта и горла.

После этого расположитесь на коленях с любой стороны головы пострадавшего, и, удерживая голову в запрокинутом состоянии, сделайте глубокий вдох, и, плотно прижав свой рот (через платок или марлю) к открытому рту пострадавшего, сильно вдувайте воздух в него. При этом нос пострадавшего закройте щекой или пальцами находящейся на лбу руки. Следите, чтобы воздух попал в легкие, а не в желудок, это обнаруживается по вздутию живота и отсутствию расширения грудной клетки. Если воздух попал в желудок, удалите его оттуда, быстро прижав на короткое время область желудка между грудиной и пупком.

Примите меры к освобождению дыхательных путей и повторите вдувание воздуха в легкие пострадавшего. После вдувания рот и нос пострадавшего освободите для свободного выхода воздуха из легких. Для более глубокого выдоха несильно нажмите на грудную клетку. Каждое вдувание воздуха производите через 5 сек., что соответствует ритму собственного дыхания.

Если челюсти пострадавшего сжаты настолько плотно, что раскрыть рот не удается, то проводите искусственное дыхание по методу "изо рта в нос", т.е. вдувайте воздух в нос пострадавшего.

При появлении первых самостоятельных вдохов проведение искусственного вдоха приурочьте к началу самостоятельного вдоха.

Искусственное дыхание проводите до восстановления глубокого и ритмичного дыхания у пострадавшего.

4.12. Наружный массаж сердца проводите в случае остановки сердца, что определяется отсутствием пульса, расширением зрачков и синюшностью кожи и слизистых оболочек.

Для проведения наружного массажа сердца пострадавшего уложите спиной на жесткую поверхность или подложите под него доску, освободите грудную клетку от одежды и приподнимите ноги примерно на 0,5 м. Расположитесь сбоку от пострадавшего и определите место надавливания, для этого нащупайте нижний мягкий конец грудины и на 3 - 4 см выше этого места вдоль нее определяется точка нажатия. Наложите ладонь на место надавливания так, чтобы пальцы не касались грудной клетки, ладонь второй руки наложите под прямым углом на тыльную сторону ладони первой руки. Произведите быстрое (толчком) и сильное нажатие на грудину и зафиксируйте ее в этом положении примерно на 0,5 сек., после чего быстро отпустите ее, расслабив руки, но не отнимая их от грудины. Надавливания производите примерно 60 - 80 раз в минуту. Массаж сердца делайте до появления собственного (не поддерживаемого массажем) регулярного пульса.

4.13. При необходимости одновременного выполнения искусственного дыхания и массажа сердца:

Если помощь оказывает один человек, то после двух глубоких вдуваний делайте 15 надавливаний на грудную клетку, затем снова два глубоких вдувания и 15 надавливаний на грудину и т.д.;

Если помощь оказываете вдвоем, то один делает одно вдувание, а второй через 2 сек. производит 5 - 6 надавливаний на грудину и т.д.

4.14. Искусственное дыхание и массаж сердца проводите до полного восстановления жизненных функций организма или до прихода врача.

4.15. Ранения. Ссадины, уколы, мелкие раны смажьте йодом или бриллиантовой зеленью и наложите стерильную повязку или заклейте полоской липкого пластыря. При большой ране наложите жгут, смажьте кожу вокруг раны йодом и перевяжите чистым марлевым бинтом или стерильным бинтом из индивидуального пакета.

Если бинт или пакет отсутствуют, возьмите чистые носовой платок или тряпочку, накапайте йода, чтобы получилось пятно размером больше раны, и наложите на рану.

Повязку накладывайте так, чтобы не сдавливались кровеносные сосуды, а повязка держалась на ране. При ранении сделайте в лечебном учреждении противостолбнячную инъекцию.

4.16. Остановка кровотечения. При остановке кровотечения поднимите раненую конечность вверх или расположите поврежденную часть тела (голову, туловище и т.д.) так, чтобы она оказалась на возвышении, и наложите тугую давящую повязку. Если при артериальном кровотечении (течет алая кровь пульсирующей струей) кровь не останавливается, наложите жгут или закрутку. Жгут (закрутку) затягивайте только до остановки кровотечения. Время наложения жгута отметьте на бирке, бумажке и т.д. и закрепите ее на жгуте. Жгут разрешается держать затянутым не более 1,5 - 2 часов. При артериальном кровотечении как можно скорее пострадавшего доставьте к врачу. Перевозите его на удобном и по возможности быстром транспортном средстве обязательно с сопровождающим.

4.17. Ушибы. При ушибах наложите тугую стягивающую повязку и применяйте холодные примочки. При значительных ушибах туловища и нижних конечностей пострадавшего доставьте в лечебное учреждение.

Ушибы в области живота ведут к разрывам внутренних органов. Немедленно доставьте пострадавшего в лечебное учреждение при малейшем подозрении на это. Таким больным не давайте пить и есть.

4.18. Переломы костей. При закрытом переломе придайте конечности удобное положение, обращайтесь с ней при этом осторожно, не допускайте резких движений, наложите шины. Шины накладывайте с двух сторон, подложите под них вату, чтобы шины не касались кожи конечностей, и обязательно захватите суставы выше и ниже мест перелома. Шины можно наложить поверх одежды. При открытом переломе остановите кровотечение, смажьте края раны йодом, перевяжите рану и наложите шины. Не трогайте руками и не вправляйте в рану торчащие из нее обломки костей. При отсутствии шин используйте фанеру, доски, держаки вил и т.п. В крайнем случае прибинтуйте сломанную ногу к здоровой ноге, а руку - к грудной клетке.

При переломе ключицы или лопатки в подмышечную область с поврежденной стороны вложите тугой ватный валик, а руку подвесьте на косынку. При переломе ребер туго забинтуйте грудь или стяните ее полотенцем во время выдоха.

При переломе позвоночника осторожно уложите пострадавшего на доски или фанеру, следите за тем, чтобы туловище не перегибалось (во избежание повреждения спинного мозга).

При переломе костей примите срочные меры к доставке пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

4.19. Вывихи. При вывихе обеспечьте неподвижность поврежденной конечности, наложите шины, не изменяя того угла, который образовался в суставе при вывихе. Вывихи должны вправлять только врачи. Для доставки пострадавшего в медицинское учреждение уложите его на носилки или в кузов автомобиля, а конечность обложите валиками из одежды или подушек.

4.20. Ожоги. При термическом ожоге снимите одежду с обожженного места, не отрывая прилипшие части одежды, накройте место стерильным материалом, сверху положите слой ваты и забинтуйте. Во время оказания помощи не прикасайтесь к обожженным местам, не прокалывайте пузыри.

Обожженную поверхность не смазывайте мазями и не засыпайте порошками. При сильных ожогах пострадавшего немедленно доставьте в больницу.

При ожоге кислотой снимите одежду и тщательно в течение 15 мин. промойте обожженное место струей воды, затем промойте 5%-ным раствором перманганата калия или 10%-ным раствором питьевой соды (чайная ложка на стакан воды). После этого пораженные участки тела накройте марлей, пропитанной смесью растительного масла и известковой воды, забинтуйте.

При ожогах щелочью пораженные участки в течение 10 - 15 мин. промойте струей воды, а затем 3 - 6%-ным раствором уксусной кислоты или раствором борной кислоты (чайная ложка кислоты на стакан воды). После этого пораженные участки накройте марлей, пропитанной 5%-ным раствором уксусной кислоты, и забинтуйте.

4.21. Обморожение. При обморожении I степени (кожа отечная, бледная, синюшная, утрачивает чувствительность) пострадавшего внесите в прохладное помещение и разотрите кожу сухой чистой материей до покраснения или ощущения тепла, смажьте жиром (маслом, салом, борной мазью) и наложите утепленную повязку. Напоите пострадавшего горячим чаем и перенесите в теплое помещение.

При обморожении II - IV степени (на коже появляются пузыри с кровянистой жидкостью, и она приобретает багрово-синюшную окраску - II степень; мертвеют слои кожи и подлежащие ткани, кожа становится черной - III степень; полное омертвление кожи и тканей - IV степень) на пораженную кожу наложите сухую повязку, дайте пострадавшему выпить горячего чаю или кофе и немедленно отправьте в ближайшее медицинское учреждение.

4.22. Тепловой и солнечный удары. При первых признаках недомогания (головная боль, шум в ушах, тошнота, учащенное дыхание, сильная жажда, иногда рвота) пострадавшего уложите в тень или внесите в прохладное помещение, освободите шею и грудь от стесняющей одежды; если пострадавший в сознании, дайте попить холодной воды, голову, грудь и шею периодически смачивайте холодной водой, давайте нюхать нашатырный спирт. Если пострадавший не дышит, сделайте искусственное дыхание согласно п. 4.11 настоящей инструкции.

4.23. Отравления пестицидами, минеральными удобрениями, консервантами и продуктами их распада, ядовитыми газами. Пострадавшего прежде всего вынесите из загрязненной зоны и освободите от стесняющей дыхание одежды и средств защиты органов дыхания. Примите меры оказания первой помощи, направленные на прекращение поступления яда в организм:

через дыхательные пути - удалите пострадавшего из опасной зоны на свежий воздух;

через кожу - тщательно смойте препарат струей воды, лучше с мылом, или, не размазывая по коже и не втирая, промокните его куском ткани, затем обмойте холодной водой или слабощелочным раствором; при попадании яда в глаза обильно промойте их водой, 2%-ным раствором питьевой соды или борной кислоты;

через желудочно-кишечный тракт - дайте выпить несколько стаканов воды (желательно теплой) или слаборозового раствора марганцовокислого калия и раздражением задней стенки глотки вызовите рвоту. Повторите эту процедуру 1 - 3 раза. Рвоту можно вызвать при помощи горчицы (1/2 - 1 чайная ложка сухого порошка на стакан теплой воды), соли (2 столовые ложки на стакан теплой воды) или стакана мыльного раствора. Не вызывайте рвоту у пострадавшего, находящегося в бессознательном состоянии или с судорожным синдромом. После рвоты дайте выпить полстакана воды с двумя-тремя столовыми ложками активированного угля, а затем солевое слабительное (20 г горькой соли на полстакана воды), не давайте в качестве слабительного касторовое масло; при отравлении кислотой дайте выпить раствор питьевой соды (1 чайная ложка на стакан воды), молока или воды;

при отравлении щелочью дайте выпить молока, лимонного сока или уксусной воды.

Пострадавшего, если есть возможность, внесите в теплое помещение. При бессознательном состоянии применяйте грелки, но с большой осторожностью; при отравлении ДНОКом, нитрафеном, пентахлорфенолом натрия и пентахлофенолятом натрия тепло противопоказано, проведите холодные процедуры - прохладные ванны, влажные обтирания, холодные компрессы, пузыри со льдом. При ослаблении дыхания давайте нюхать нашатырный спирт, в случаях прекращения дыхания или сердечной деятельности делайте искусственное дыхание или закрытый массаж сердца. При наличии судорог исключите раздражения, предоставьте больному полный покой. При попадании в организм раздражающих веществ, например формалина, дайте пострадавшему выпить обволакивающее средство (водный раствор крахмала). Не давайте молоко, жиры, алкогольные напитки. При кожных кровотечениях прикладывайте тампоны, смоченные перекисью водорода, при носовых кровотечениях уложите пострадавшего, приподнимите и слегка запрокиньте голову, прикладывайте холодные компрессы на переносицу и затылок, в нос вставляйте тампоны, увлажненные перекисью водорода. При отравлении фосфорорганическими соединениями, сопровождающемся слюновыделением, слезотечением, сужением зрачков, замедлением дыхания, замедлением пульса, мышечными подергиваниями, давайте препараты белладонны: 3 - 4 таблетки бесалола (бекарбона) или 1 - 3 таблетки беллалгина.

Во всех случаях отравления (даже легкого) немедленно направьте пострадавшего к врачу или фельдшеру.

При отравлении ядовитыми газами (головная боль, шум в ушах, головокружение, расширение зрачков, тошнота и рвота, потеря сознания) пострадавшего немедленно выведите на свежий воздух и организуйте подачу кислорода для дыхания, воспользовавшись резиновой подушкой или баллоном с кислородом. При отсутствии кислорода пострадавшего уложите, приподнимите ноги, дайте выпить холодной воды или много молока, давайте нюхать вату, смоченную нашатырным спиртом. При слабом дыхании или прекращении его делайте искусственное дыхание до прибытия врача или восстановления дыхания.

4.24. Повреждение глаз. При засорении глаз промойте их 1%-ным раствором борной кислоты, струей чистой воды или влажным ватным (марлевым) тампоном. Для этого голову пострадавшего положите так, чтобы можно было направить струю от наружного угла глаза (от виска) к внутреннему. Не трите засоренный глаз. При попадании брызг кислоты и щелочи в глаз промойте их в течение 5 мин. чистой водой. После промывки на глаз наложите повязку и отправьте пострадавшего к врачу.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Перед отсоединением уборочных машин от трактора установите их на подставку, а под колеса подложите упоры.

5.2. Машины с приводом от электродвигателя отключите от сети.

5.3. Приведите в порядок рабочее место. Очистите инструмент, приспособления и уложите в отведенное для них место.

5.4. Вымойте руки и лицо теплой водой с мылом или примите душ.

5.5. При сдаче смены сообщите сменщику о техническом состоянии машины или оборудования и расскажите об особенностях выполнения работы.

Для рабочих

по силосованию кормов

№________

Глава 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К работе по силосованию (сенажированию) кормов допускаются лица мужского пола, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Перед допуском к самостоятельной работе рабочие должны пройти стажировку в течение 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) под руководством специально назначенного лица.

2. Машины и оборудование должны быть закреплены персонально за работниками приказом по организации. Временную передачу машины другому работнику необходимо оформлять соответствующим письменным распоряжением.

3. При переводе работников на другой вид работ или на другую машину помимо обучения необходимо проводить стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

4. К работе по трамбованию силосной (сенажной) массы в траншеях, буртах и курганах допускаются трактористы I и II класса.

5. Рабочий, занятый силосованием (сенажированием) кормов, обязан:

    соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях; исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством по охране труда; выполнять нормы по охране труда, предусмотренные коллективным договором , соглашением, трудовым договором , правилами внутреннего трудового распорядка, должностными обязанностями.

6. Водители транспортных средств, кроме того, должны иметь удостоверение на право управления транспортными средствами, на которых они работают. Для выполнения работ на трамбовке силосной массы допускаются лица, имеющие удостоверение тракториста-машиниста I и II класса.


7. Старшим при закладке силоса (сенажа) наземным способом назначается тракторист трамбующего трактора.

8. Работающие должны выполнять только ту работу, по которой прошли инструктаж и на которую выдано задание. Перепоручать свою работу другим лицам запрещено.

9. Опасными и вредными факторами производственного процесса по закладке сенажа (силоса) являются:

движущиеся транспортные средства и механизмы, подвижные части производственного оборудования;

повышенная пли пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

повышенный уровень шума и производственная вибрация на рабочем месте;

острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях инструментов, оборудования и техники;

расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);

повышенная запыленность или загазованность воздуха рабочей зоны;

физические нагрузки.

10. Рабочий должен использовать и правильно применять предоставленные ему в организации средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ). Спецодежда, спецобувь и другие СИЗ выдаются работникам согласно действующим нормами и в соответствии с выполняемой ими работой:

костюм х/б Ми – 12 месяцев

сапоги кирзовые Ми – 12 месяцев

рукавицы комбинированные Ми – до износа

очки защитные - до износа

На наружных работах зимой дополнительно:

13. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах.

14. Рабочий обязан:

    соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать и принимать пищу допускается только в специально оборудованных для этого местах); в случае отсутствия СИЗ незамедлительно уведомить об этом непосредственного руководителя; знать и выполнять требования по охране труда и пожарной безопасности , поддерживать противопожарный режим на территории организации; знать схему эвакуации и порядок действий при пожаре, свойства пожароопасных веществ и способы их тушения; знать места нахождения средств пожаротушения и оповещения о пожаре, подступы к ним содержать свободными и уметь ими пользоваться; знать правила и иметь практические навыки оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим при несчастных случаях и приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение; извещать своего непосредственного руководителя, а при его отсутствии - вышестоящее должностное лицо о нарушении правил эксплуатации, технической безопасности; неисправности сооружений, устройств; любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей; каждом несчастном случае, произошедшем на производстве; замеченных неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и СИЗ; об ухудшении своего здоровья, в т. ч. о проявлении признаков острого заболевания. Приступать к работе следует только после устранения всех недостатков; выполнять работу на исправном оборудовании, пользоваться исправными инструментами и приспособлениями и только по их прямому назначению; знать конструкцию и соблюдать требования технической эксплуатации применяемого инструмента; знать и соблюдать правила санитарной и личной гигиены: перед приемом пищи, в перерывах мыть руки водой с мылом, не использовать для этих целей легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (бензин, керосин, ацетон и др.); применять инструмент и приспособления, соответствующие требованиям безопасности и выполняемой работы. Рабочий инструмент следует хранить в специальной сумке (ящике). Для обеспечения безопасности при переноске или перевозке инструмента его острые части должны быть защищены; средства малой механизации, технологическую оснастку, машины и механизмы использовать по назначению, с соблюдением мер безопасности. В случаях невозможности применения средств механизации при подъеме грузов и их перемещении вручную допускается максимальная нагрузка 50 кг. Груз массой более 50 кг должны поднимать и перемещать не менее 2 работников мужского пола; содержать рабочее место в чистоте и порядке в соответствии с требованиями охраны труда.

15. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь.


Глава 2.ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

16. Проверить наличие и исправность спецодежды и предохранительных средств (рукавиц комбинированных, очков защитных).

17. Страховочные канаты должны иметь бирку с указанным сроком последнего испытания (не реже чем 1 раз в 6 месяцев).

18. Проверить наличие и компактность аптечки первой медицинской помощи. Тракторы, самоходные машины и автомобили должны быть укомплектованы медицинской аптечкой, термосом, знаком аварийной остановки, упорами противооткатными и средствами для тушения пожара.

19. Определить безопасное место для отдыха, курения и приема пищи на расстоянии не менее 15 м от места работы.

20. Отвести определенное место для хранения ручного инструмента, тросов и приспособлений, не используемых во время работы.

21. Осмотреть исправность транспортных средств и трамбующего трактора, проверить исправность тормозов, механизма управления, сигнализации, наличия зеркала заднего вида. Стекла кабины не должны иметь трещин, затрудняющих обзор.

22. Проверить исправность тормозной системы прицепов и механизма подъема кузова и транспортных средств.

23. Установить передние и задние колеса трактора на максимальную ширину.

24. Ознакомиться со схемой движения, разрешенных и запрещенных направлений движения, поворотов, разворотов, остановок, выездов, заездов и т. п.

25. Установить впереди трамбующего трактора приспособление для разравнивания массы. На задней скобе установить тяговый крюк (крюк и место его установки должны быть окрашены в желтый цвет).

26. Проверить наличие и исправность стягивающих устройств: сетки, бруса с тросами, обвязочного троса с кольями и др. Стягивающее устройство должно обеспечивать стягивание силосной массы за один прием, при этом длина троса от трактора до стягивающего устройства должна быть 4-6 м, а диаметр троса - не менее 6-8 мм.

27. При применении обвязочного троса с кольями концы его должны достигать тягового крюка трактора на расстоянии 3-4 м от транспортного средства.

28. Проверить, чтобы концы тросов, несущие сцепные детали (крюки, кольца), на длину 0,5 м были плотно обшиты брезентом и окрашены в желтый цвет. При обрыве 10 % нитей на 1 м длины трос заменить.

29. Убедиться, что конструкция тросового устройства соответствует применяемому транспортному средству.

30. Не допускается крепление тросов с помощью штырей или переходных приспособлений.

31. Расположить концы тросов стягивающего устройства у задней стенки кузова и без перекоса свести их вместе. При применении дополнительного стягивающего троса проверить наличие на его концах колец, соответствующих по размерам тяговым крюкам, а также наличие и прочность крепления тягового крюка на концах тросов стягивающего устройства.

32. Проверить у силосных (сенажных) траншей наличие и исправность предохранительных упоров для ограничения подъезда к траншее саморазгружающихся транспортных средств.

33. Упоры должны быть расположены от края траншеи на расстоянии 1 м и иметь высоту не менее 0,3 м.

34. Агрегатирование сельскохозяйственных машин и орудий допускается только с теми тракторами и самоходными шасси, которые рекомендованы организацией-изготовителем.

35. Перед запуском двигателя тракторист обязан убедиться:

    в том, что рычаги управления коробкой перемены передач, гидросистемы, валом отбора мощности, рычаги управления рабочими органами находятся в нейтральном или выключенном положении, муфта сцепления выключена; в отсутствии людей в зоне возможного движения машины или агрегата (под трактором и под агрегатируемой с ним машиной); в надежности соединения пускового шнура с маховиком; в том, что для движения руки имеется достаточно свободного места.

36. О выявленных неисправностях, которые работник не может устранить самостоятельно, он обязан сообщить руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

Глава 3. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

37. Работы по закладке силоса (сенажа) разрешается проводить только в светлое время суток.

38. В траншеях заглубленного типа допускается трамбовать силосную (сенажную) массу в темное время суток одним трактором при отсутствии в траншее рабочих и стационарном освещении всей поверхности рабочей зоны. Освещенность поверхности (в любой точке) рабочей зоны должна быть не менее 50 лк.

39. Работающие на силосовании должны быть обучены безопасным приемам выполнения работ и соблюдать следующие требования:

    производить сцепление тросовых устройств с трактором только после полной его остановки и выключения передачи, при этом рабочему следует находиться справа относительно положения тракториста; при затаскивании силосной массы тракторист обязан вести трактор прямолинейно без боковых кренов по уплотненной массе, при этом сила тяги должна быть направлена по ходу трактора; затаскивание трамбующих трактором транспортных средств на курган, бурт или в траншею, а также наезд колесных тракторов на силосную (сенажную) массу запрещается; свежая масса после разгрузки должна разравниваться ровным слоем толщиной до 0,5 м; тракторист трамбующего трактора обязан следить за тем, чтобы на линии движения работники не находились ближе 5 м от трактора; движение трактора при трамбовании или перемещении массы осуществлять только на рабочих передачах, работа на пониженных передачах не допускается; запрещается диаметральное движение трактора через вершину кургана при наличии на нем людей, первый проход трактора по свежезагруженной массе под уклон, а также движение поперек склона; крутые повороты при движении трактора по силосной (сенажной) массе запрещаются; не допускается одновременный крен трактора в продольном и поперечном направлениях; движение трактора на спуске осуществлять только с включенной передачей; при уплотнении измельченной массы, уложенной в бурты, расстояние от гусеницы трактора при его движении до края бурта должно быть не менее 1,5 м; вершина кургана в процессе работы должна сформироваться плоской и иметь площадь не менее 15 кв. м, чтобы гусеничный трактор вмещался на ней всей опорной поверхностью; запрещается оставлять трактор без тракториста на бурте, в кургане и траншее; количество закладываемой массы не должно превышать емкости траншейного хранилища; высота окончательной загрузки массы над верхними кромками боковых стен хранилищ не должна превышать 0,2 м с углом подъема к центру траншеи не более 10°. Углы въезда и съезда трамбующего трактора при формировании профиля массы не должны превышать 20°.

40. Ответственный за организацию силосования (сенажирования) кормов обязан:

    обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ; указать работающим безопасное место для отдыха, курения, приема пищи и медицинской аптечки; направлять на работы по внесению в корма химических консервантов не менее 2 рабочих.

41. В траншейных хранилищах наземного и полузаглубленного типов боковые стены должны быть обвалованы с уклоном не более 9° на ширину 6 м. Обваловка должна начинаться на 200 мм ниже верхней кромки бока и стены.

42. Места закладки силоса (сенажа) не должны располагаться в непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и под линией электропередач.

43. В траншейных хранилищах заглубленного, полузаглубленного и наземного типов разрешается использовать для трамбования массы гусеничные и колесные тракторы общего назначения не ниже III класса тяги (типа Т-150, К-700, ДТ-75, Т-4).

44. На кургане, бурте допускается работа только одного гусеничного трактора не ниже III класса.

45. В траншейных хранилищах шириной 12 м и более допускается одновременная работа не более 2 тракторов общего назначения, а число вспомогательных работников определяется необходимостью обеспечения безопасных условий труда.

46. Для безопасной работы колесных тракторов при заготовке кормов и складировании их на кургане необходимо придерживаться требований технологических карт.

47. Не используемые во время работы ручной инструмент, тросы и приспособления должны храниться в специально отведенном месте.

48. Места закладки силоса (сенажа) не должны располагаться в непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и под линией электропередачи.

49. Бурты и курганы закладываются только на горизонтальных участках местности. В уровнях холмистой местности, как исключение, допускается размещение траншей на склонах.

50. На расстоянии 1 м от края траншеи со стороны разгрузки транспортных средств должен быть установлен надежный предохранительный брус.

51. Угол уклона площади для маневрирования транспортных средств у траншеи не должен превышать 6 %. Скорость движения транспортных средств на этой площади не выше 4,5-5 км/ч.

52. Подъездные пути к участку и площадке для разворота машин должны быть заранее подготовлены.

53. Со стороны въезда и выезда из траншеи и буртов, а также по периферии курганов должна быть ровная площадка, достаточная для маневрирования транспортных средств.

54. Неиспользуемые траншеи должны быть ограждены, а не подлежащие дальнейшему использованию - засыпаны.

55. Стягивающие устройства (брус с тросами, обвязочный трос с кольями) должны обеспечивать стягивание силосной массы с кузова несамосвального транспорта за один прием, при этом длина троса от трактора к стягивающему приспособлению должна быть в пределах 4-6 м.

56. При применении обвязочного троса с кольями концы его должны достигать тягового крюка трактора на расстоянии 3-4 м от транспортного средства.

57. При применении бруса или сетки на концы тросов крепят крюки, которые после заполнения транспортных средств силосной (сенажной) массой должны располагаться у заднего борта кузова и под небольшим усилием без перекоса сводиться вместе.

58. Концы дополнительного троса должны иметь кольца, соответствующие по размеру крюкам стягивающего устройства и трактора.

59. Обвязочный трос на обоих концах должен иметь кольца. Крепление тросов на штырях и с помощью переходных приспособлений запрещается.

60. Применяемые тросовые устройства должны содержаться в исправном состоянии и обеспечивать разгрузку массы из транспортных средств без заезда в траншею.

64. Двери кабины трамбующего трактора должны быть открыты и закреплены в этом положении.

61. Движение трактора при трамбовании и стаскивании массы следует производить на 1-й или 2-й передаче. Первый проход до свежесгруженной массы должен быть сделан передним ходом и только по горизонтали.

62. Во время движения по силосной (сенажной) массе допускается кратковременные наклон трактора на подъем 26°, а при спуске передним ходом - 22°. Допускаются непродолжительные боковые крены до 10° только в том случае, если при этом нет продольного крена. При силосовании (сенажировании) сухих материалов (особенно злаковых культур и соломистых материалов) боковые крены не допускаются.

63. На силосной (сенажной) массе необходимо избегать крутых поворотов.

64. При наличии на тракторе разравнивающего приспособления с передней навеской движение под уклон осуществляется только задним ходом.

65. Наезжать на выступающее скопление свежей массы необходимо только двумя гусеницами.

66. Сцепку-расцепку стягивающих тросовых устройств с трактором необходимо производить после окончательной остановки трактора и подачи сигнала.

67. Необходимо следить за исправностью прицепных устройств, периодически (не реже 4 раз в смену) проверять надежность сцепки их с трактором.

68. Транспортные средства под разгрузку следует устанавливать в местах, указанных трактористом или вспомогательными рабочими. Наезд колесных тракторов на силосную массу не допускается.

69. Свежую массу после разгрузки необходимо разравнивать ровным слоем толщиной не более 0,5 м.

70. При выгрузке силосной (сенажной) массы необходимо находиться на расстоянии не менее 2 м от бортов транспортных средств.

71. Не допускается:

    оставлять трактор без тракториста на бурте, кургане и в траншее; затаскивать трактором транспортные средства в траншею; трамбовать силосную (сенажную) массу без предварительного ее разравнивания.

72. Запрещается располагаться для отдыха на силосной (сенажной) массе и в зоне движения транспортных средств.

Глава 4. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

73. Очистить механизмы, оборудование, транспортные средства от остатков измельченной массы и загрязнений.

74. Установить трактор, транспортные средства на место стоянки.

75. Выполнить правила личной гигиены.

76. Снять и сдать спецодежду и СИЗ на хранение.

77. Сообщить руководителю работ обо всех недостатках, выявленных во время работы, и о ее завершении.

Глава 5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

78. В случае ухудшения метеорологических условий (сильный ветер, дождь, гроза) следует прекратить работу по закладке сенажа (силоса) и укрыться.

79. При возгорании передвижной машины (трактора, автомобиля и т. д.) необходимо попытаться отбуксировать ее на безопасное для других объектов расстояние, вызвать пожарную команду, сообщить руководителю работ и приступить к тушению пожара.

80. В случае обнаружения неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента, а также нарушения норм безопасности прекратить работу и немедленно сообщить об этом руководителю работ.

81. При получении травмы работающему необходимо оказать первую доврачебную помощь, вызвать скорую помощь или организовать доставку пострадавшего в учреждение здравоохранения, сообщить руководителю работ о происшествии.

82. При возникновении аварийной или чрезвычайной ситуации рабочий должен сообщить о ней руководителю работ.

ИНСТРУКЦИЮ СОСТАВИЛ.

1. Общие требования безопасности.

1.1.Работы по зачистке силосов (бункеров) относятся к работам повышенной опасности и могут производиться только в светлое время суток,приобоснованнойпроизводственнойнеобходимости.

1.2.Спускдолженпроизводитьсяподруководствомлица,накотороеприказомпо предприятию возложенаответственностьза выполнениеорганизационныхмероприятийпоподготовкеобъектаибезопасноепроведениеработвстрогомсоответствиисинструкциямииправиламитехникибезопасности, правильноеоформлениенаряда-допускаирегистрациюеговжурнале.


1.3.Персонал, выполняющий работы по зачистке, должен быть обучен безопасным методам и приемам работы, правилам применения средств индивидуальной защиты, оказания первой доврачебной помощи пострадавшим и прошедший обучение и проверку знаний по вопросам охраны труда в установленном порядке и должен иметь подтверждающие документы по профессиональной пригодности и медицинское заключение, разрешающее по состоянию здоровья выполнение данного вида работ.

1.4. Наряд-допуск выдается начальником цеха (участка), в котором производятся работы по зачистке силосов (бункеров), или лицом его замещающим и утверждается главным инженером предприятия.

1.5.Наряд-допускдолженоформлятьсянапроизводствоработтольководномсилосе (бункере), регистрироватьсявжурналеу начальникаподразделения. Журнал должен быть пронумерован, прошнурован и скреплен печатью.

1.6. Наряд-допусксоставляетсяв2-хэкземплярах,одинизкоторыхвыдаетсяответственномуруководителюработ,авторойхранитьсяуначальникаподразделениянеменееодного месяца. Наряд-допуск составляется на одну бригаду и на одну смену. В случае необходимости проведения работ в течение нескольких дней заполняется раздел № 13 наряда-допуска. При изменении состава исполнителей в бригаде составляется новый наряд-допуск.

1.7.Лицо, выдавшее наряд-допуск, организует разработку и выполнение мероприятий, обеспечивающих безопасность проведения работ по зачистке или назначает ответственного за подготовительные мероприятия.

Ответственным руководителем, обеспечивающим безопасное проведение работ по зачистке силосов (бункеров) может быть начальник цеха, где проводятся данные работы, его заместитель, мастер.

Ответственным за подготовительные работы и непосредственно за производство работ внутри силоса (бункера) может быть назначено одно и тоже должностное лицо.

Ответственный за подготовительные работы и за производство работ не должны быть заняты ведением технологического процесса в период зачистки.

1.8.Перечень, последовательность и объем подготовительных мероприятий заносятся в п.6 наряда-допуска. Кроме того, перечень, последовательность и полный, подробный объем подготовительных мероприятий (с указанием фамилий исполнителей данных работ) заносится в журнал распоряжений цеха (участка).

1.9.Меры безопасности при проведении работ (использование средств индивидуальной защиты, испытание шлангового противогаза согласно инструкции по его эксплуатации, применение инструментов и приспособлений, режим работы) заносятся в п.7 наряда-допуска и журнал распоряжений цеха (участка).

1.10. Подготовку и работы внутри силоса,бункерапроводитьвстрогомсоответствииснастоящей инструкцией и инструкцией№ 104поОТдляработающихприспускеиработевсилосах,бункерахиправиламитехникибезопасности.

1.11.О времени и месте проведения работ лицо, выдавшее наряд-допуск, обязано сообщить оператору пульта управления и дежурному электрику, а также вывесить плакаты (на пульте, в РП и кнопках включения оборудования по технологической цепочке взаимосвязанного с данным силосом (бункером) «Не включать! Работают люди!»

1.12. По окончании работы, ответственный за производство работ закрывает наряд-допуск, указываетдату и время окончания работ (п.14 наряда-допуска).

1.13.Записи в наряде-допуске должны быть четкими, без исправлений. Не допускается заполнение наряда-допуска карандашом.

1.14.Не допускается приступать к работе без утверждения наряда-допуска.

2. Организация подготовительных работ.

2.1.Подготовку к проведению работ по зачистке осуществляет эксплуатационный персонал подразделения под руководством ответственного за подготовительные работы. При этом должен быть выполнен весь комплекс подготовительных мероприятий, предусмотренных п.6 наряда-допуска.

Перечень подготовительных работ включает:

· проветривание силоса (бункера) перед началом работ;

· определение состава газовоздушной среды в силосах (бункерах);

· подготовка силосников к проведению работ по зачистке, обеспечение средствами индивидуальной защиты;

· подготовка грузоподъемного оборудования и предохранительных приспособлений.

2.2.В журнале распоряжений по цеху указывается причина проведения работ по зачистке. В журнале смены должны быть отражены средства и мероприятия, использованные в целях уменьшения объема работ,выполняемых со спуском человека в силос.

2.3.Распоряжение на проветривание дает ответственный за подготовительные работы, с указанием времени и способа проветривания, о чем производится запись в журнале распоряжений по цеху.

2.4.Порядок определения состава газовоздушной среды в силосах (бункерах):

· газовоздушная среда в силосах в процессе хранения продукции непостоянна. Объемное содержание углекислого газа (СО 2) в газовоздушной среде силосов должно рассматриваться как опасный производственный фактор при проведении работ по зачистке;

· в случае залегания продукта в силосе или его самосогревания, при проведении профилактических мероприятий по подготовке силосов к приему продукта (обметание стен силосов при подготовке к приему зерна нового урожая, при необходимости загрузки продуктом, отличающимся от прежде находившегося в силосе) необходимо произвести анализ состава газовоздушной среды. Результаты анализа служат основанием для выбора средств индивидуальной защиты органов дыхания и режима работы исполнителей;

· предельно-допустимая концентрация углекислого газа в воздухе рабочей зоны составляет 0,5 % (об.) или 9,2 г/м 3 ;

· спуск человека в силос при содержании в нем СО 2 свыше 0,5 % (об.) или 9,2 г/м 3 , с учетом погрешности показаний прибора, без изолирующих средств защиты (шланговый противогаз) запрещается . Шланговый противогаз должен быть испытан согласно методике, маска противогаза подобрана по размеру спускающегося в силос рабочего, внутренняя часть лицевой маски протерта ватой, смоченной в денатурированном спирте. При длине шланга 12 м и более подачу воздуха следует осуществлять при помощи воздуходувки. При содержании СО 2 ниже 0,5 % разрешается работать без противогаза, с использованием индивидуальных средств защиты органов дыхания от пыли.

· измерение концентрации СО 2 производится малогабаритным газоанализатором, который должен иметь свидетельство о государственной проверке, паспорт и инструкцию по эксплуатации;

· измерение концентрации СО 2 в силосах при залегании продукта необходимо производить непосредственно над сводом и, по возможности, в нижней части силоса, следует проводить не менее трех измерений в каждой точке замера. Замеры производятся в присутствии ответственного за проведение замеров, назначенного приказом по предприятию;

· каждое измерение заносится в Журнал регистрации замеров концентрации двуокиси углерода в силосах. Журнал должен быть пронумерован, прошнурован, скреплен печатью и храниться у лица, ответственного за проведение замеров;

· лица, производящие измерение концентрации СО 2 в силосах должны:

- пройти обучение, и аттестацию на знание правил техники безопасности и иметь удостоверение по ТБ;

- знать требования, предъявляемые к организации безопасного проведения работ по зачистке силосов;

- знать устройство применяемых приборов и правила их эксплуатации.

2.5.Перед выполнением работ по зачистке члены бригады должны пройти целевой инструктаж, который проводит ответственныйза проведение работ. В ходе инструктажа необходимо довести до исполнителя сведения об особенностях объекта зачистки, хранящегося сырья и характерных опасностях, которые могут возникнуть при проведении работ. Ответственный за проведение работ делает отметку о прохождении инструктажа в п.13 наряда-допуска.

2.6.Перед спуском в силос должно быть получено письменное согласие лица, которому предложено спускаться. Спуск в силос без письменного согласия работника запрещается .

2.7. Подготовка грузоподъемного оборудования и предохранительных приспособлений:

- спуск рабочего в силос производится при помощи лебедки элеваторной марки «ЛЭ». Скорость спуска не должна превышать 0,33 м/сек.

- каждая лебедка должна быть снабжена индивидуальным номером, должна иметь паспорт, включающий техническое описание и инструкцию по эксплуатации;

- для содержания лебедок в исправном состоянии и обеспечения безопасного проведения работ при использовании этих лебедок, проведения испытаний и их регистрации приказом по предприятию назначается ответственное лицо. Ответственное лицо обязано осуществлять надзор за техническим состоянием и безопасной эксплуатацией грузоподъемного оборудования, производить учет и техническое освидетельствование (испытание) его;

- испытание лебедки на предприятии проводится не реже одного раза в год работниками, имеющими соответствующую квалификацию и в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», «Правилами безопасности при работе с механизмами, инструментом и приспособлениями» и паспортом завода-изготовителя;

- каждый разперед началом работы необходимо проверить надежность крепления контргруза и работу тормозного устройства лебедки;

стальной канат, применяемый на лебедке должен соответствовать требованиям ГОСТ 3241-91 Отношение диаметра барабана, а также направляющего барабана или блока к диаметру грузового каната должно быть не менее40.

На канате лебедки должны быть нанесены отметки, соответствующие определенной высоте спуска в силос;

Гайки на месте крепления к седлу стержня, посредством которого седло подвешивается к канату, должны быть зашплинтованы;

К стержню седла должен быть прикреплен предохранительный пояс (для пристегивания спускающегося рабочего), обеспечивающийнадежность посадки рабочего на седле.

Предохранительные пояса (предохранительный пояс дляпристегивания спускающегося рабочего, обеспечивающий надежность посадки в седле и предохранительный пояс с плечевыми лямками для прикрепления предохранительного каната) в процессе эксплуатации через каждые 6 месяцев, а также перед выдачей в эксплуатацию должны подвергатьсяиспытанию на статическую нагрузку 400 кгс, о чем должна быть сделана запись на месте нанесения маркировки.

Карабин (пряжки) на предохранительном поясе должен (должны) обеспечить быстрое и надежное закрепление и открепление и быть снабжен (снабжены) предохранительным устройством, исключающим случайное раскрытие.Закрывается карабин автоматически – для этого достаточноотпустить замок. После этого, несмотря на раздавшийся характерный щелчок,путем осмотра убедиться, что замок закрылся правильно. При наличии повреждений карабина – заедание затвора при его открывании, деформация карабина, наличие выступов и неровностей в местах входа крепления в замок, слабость пружины затвора и т.п., пользоваться этим карабином запрещается.

Предохранительный канат, являющийся одновременно и сигнальным, должен быть пеньковый диаметром 25 мм или из легкого, прочного синтетического материала, диметром 7,9 мм (ГОСТ 30055-93). Длина предохранительного каната должна быть на 5 м больше высоты силоса (бункера).

При осмотре канатов необходимо обращать вниманиена отутствие на них гнили, гари, плесени, узлов, разлохмачиваний, помятостей, надрывов, надрезов, и других дефектов, каждый виток каната долженотчетливо выделяться, а крутка быть равномерной.

Испытаниепредохранительного каната, производится путем нагружения грузом массой 500 кг. Канат должен выдержать этот груз в течение 15 минут.

При обеспечении освещения силосов (бункеров) необходимо строго соблюдать требования «Правил устройства электроустановок» – ПУЭ VII -3-97, «Правил пожарной безопасности РБдля предприятий хранения и переработки зерна» – ППБ РБ 2.01-94, «Правил техники безопасности и производственной санитарии на предприятиях по хранению и переработке зерна».

Силосы и бункера должны освещаться сверху через люки переносными светильниками прожекторного типа или аккумуляторными лампами пыленепроницаемого исполнения при напряжении в сети не выше 12В (в металлических емкостях) и 42В (в железобетонных емкостях) со степенью защиты не ниже I Р 54 по ГОСТ 14254-80. Стеклянные колпаки переносных светильников должны быть защищены металлической сеткой.

В качестве переносного светильника на предприятиях отраслимогут быть использованы: переносные электрические светильники типа ВРН-60 (12В, 42В), фара прожекторного типа ФВУ1К (36В, 40В), предназначенная для освещения подземных выработок опасных по газу и пыли, а так жефара рудничная электровозная ФРЭ-4 (24В,36В), со степенью защиты не ниже I Р-54.

3. Требования безопасности во время работы.

3.1. Работы по зачистке силоса (бункера) разрешается проводить только после выполнения всех подготовительных мероприятий, предусмотренных нарядом-допуском.

3.2. При проведении работ необходимо определить опасную зону, в которой не должнынаходиться лица, не задействованные в выполнении работ по зачистке, установить знаки безопасности, предупредительные плакаты.

3.3. Вовремяпребыванияработникавсилосе,бункереслучайныйвпускивыпускпродуктадолженбыть исключен. На впускном и выпускном устройствахвывешиваетсяплакат:«Неоткрывать,всилосеработаютлюди!».

3.4. Предохранительная решетка на лазовом люке отрывается при полной готовности исполнителя к спуску.

3.5.Спуск в силос должен быть организован с участием трех человек , из них: первый – спускающийся, второй – работающий на лебедке, третий – наблюдающий, находящийсяв течение всей работы у места спуска для оказания, при необходимости, нужной помощи. Данные сведения вносятся в наряд – допуск.

3.6.Ответственный за производство работ обязан лично проверить состояние лебедки, троса, пояса, каната, седла, средств индивидуальной защиты и следить затем, чтобы каждый рабочий соблюдал все меры безопасности при подготовке к спуску, спуске, и производстве работ в силосе.

3.7.Во время пребывания человека в силосе запрещается отходить от силоса лицам, участвующим в работе (работающему на лебедке, наблюдающему, обеспечивающему работу воздуходувки (при необходимости), ответственному за проведение работ, начальнику цеха или лицу, его замещающего).

3.8. Необходимо внимательно следить за подаваемыми рабочим из силоса (бункера) сигналами, своевременно и соответствующим образом отвечать на них.

3.9. Доступ в силос (бункер) через нижний люк может быть разрешен при соблюдении требований, изложенных в данной инструкции, при условии закрытия верхнего лазового люка силосной крышкой во избежание случайного падения сверху какого-либо предмета.

3.10. Перед допуском в силос через нижний люк силос должен быть осмотрен сверху с целью проверки наличия в силосе зависших масс продукта. При наличии таковых, рабочий может быть допущен в силос после их разрушения и удаления.

3.11. При разрушении сводов и зависших масс продукта лазовые и загрузочные люки должны быть открыты. Не допускается нахождение в зоне лазовых и загрузочных люков людей, не участвующих в проведении данных работ.

3.12. Работы по зачистке силосов (бункеров) должны выполняться с применением инструментов и приспособлений из искронедающего материала.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях.

4.1.Аварии или несчастные случаи могут произойти в следующих случаях:

· при повышенной запыленности;

· при концентрации углекислого газа превышающей ПДК;

· при повреждении предохранительного пояса и каната;

· при зачистке силоса без СИЗ органов дыхания;

· при повреждении, искрении электропроводки переносного светильника;

· при отключении электроэнергии;

· при обрушении (обвале) продукции в силосе.

4.2. Если в действиях рабочего внутри силоса наблюдаются отклонения от обычного поведения (признаки недомогания, попытка снять СИЗ), а также при нарушении установленных правил, необходимо немедленно поднять его наверх, выяснить причины такого поведения и устранить выявленные недостатки.

4.3. При возникновении ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям (отклонения от штатной ситуации, которые могутпривести к возникновению обстоятельств, угрожающих безопасности работающих), немедленно остановить работы и поднять рабочего наверх. О возникшей ситуации доложить руководству.

4.4. При возникновении аварийной ситуации, приведшей к травмированию работника, необходимо принять меры по оказанию пострадавшемумедицинской помощи, обеспечить сохранность обстановки при аварии (несчастном случае), если это не представляет опасности для жизни и здоровья окружающих и поставить в известность руководителя работ.

4.5. Меры первой медицинской помощи:

· прежде всего, необходимо устранить воздействие на организм повреждающего фактора: быстро поднять и извлечь силосникаиз емкости, перенести в атмосферу «свежего воздуха» и оценить состояние пострадавшего;

· обеспечить свободную проходимость верхних дыхательных путей (при обтурации частицами продукта) путем очистки ротовой полости пострадавшего, повернув тело лицом вниз;

· при остановке дыхания выполнить искусственноедыхание методом «изо рта в рот» или «изо рта в нос»;

· при восстановлении дыхания дать понюхать нашатырного спирта;

· вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 03 или врача медпункта по телефону 255, либо принять меры для транспортировки пострадавшего в ближайшее лечебноеучреждение.

4.6. При получении травмы или повреждения принять следующие экстренные меры:

· извлечь пострадавшего из силоса (бункера);

· наложить повязку при повреждении (ранении), остановитькровотечение путем наложения жгута, давящей повязки или пальцевогоприжатия сосуда;

· наложить на поврежденную часть при переломе или тяжелом ушибе шину;

· вызвать скорую медицинскую помощь или врача, либо принять меры для транспортировки пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение.

4.7. В помещении надсилосных этажей должны быть в наличииаптечки медицинской помощи, укомплектованные необходимым ассортиментом препаратов и средств.

5. Требования безопасности по окончании работы.

5.1. При выполнении работы в полном объеме ответственный за проведение работв силосе:

· оформляет закрытие наряда-допуска, где указывает дату, время окончания работ по зачистке;



Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Выселение. Приватизация. Перепланировка. Ипотека. ИСЖ